Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

UNDER COWLING SET
Description:
Applications:
DL1000AL4
Ref.
Contents
Ref. Description
Tools
Required
(1) Socket (8 mm)
(2) T wrench (8 mm)
(3) Extension
(4) Hexagon Socket (4 mm)
(5) + Driver
(6) Torque wrench
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
A
Under Cowling (R)
B
Under Cowling
C
Under Cowling (L)
D
Nut
E
Bracket (F, R)
F
Bracket (F, L)
G
Bracket (R, R)
H
Bracket (R, L)
I
Screw
J
Cushion
K
Screw (Inner Hexagon)
L
Installation Instructions
Part Number: 94400-3186
Installation Time: 0.4 Hours
(1)
(4)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
QTY
1
1
1
3
1
1
1
1
3
4
4
1
(2)
(3)
(5)
(6)
99021-31J40
1/5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suzuki 94400-3186 Serie

  • Página 1 Bracket (R, L) Screw Cushion Screw (Inner Hexagon) Installation Instructions Ref. Description Tools Required (1) Socket (8 mm) (2) T wrench (8 mm) (3) Extension (4) Hexagon Socket (4 mm) (5) + Driver (6) Torque wrench GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-31J40...
  • Página 2 5. Protect any items removed or to be installed from scratches by plac- ing them on a soft cloth first before putting them on the ground. 6. Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during installation of the accessory. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3 (R, L) H with them. Bolt Bolt Tighten the generator cover bolts to the specified torque. Tightening torque Generator cover bolt: 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.0 lbf-ft) 3. Install the Nuts D to the Under Cowling B. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 4. Insert the Cushion J into the holes of the Under Cowling (R) A and (L) C. 5. Install the Under Cowling (R) A to the Under Cowling B with the screws I. NOTE: Fit the hooks in order of 1 to 3. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5 NOTE: Set the hooks (B) firmly. 7. Install under cowling assembly with the Screw (Inner Hexagon) K. Tighten Screws (Inner Hexa- gon) K to the specified torque. Tightening torque Screw (Inner Hexagon) 5.5 N·m (0.55 kgf-m, 4.0 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 Coussinet amortisseur Vis (tête cruciforme) Instructions de montage Réf. Description Outils nécessaires (1) Douille (8 mm) (2) Clé en T (8 mm) (3) Extension (4) Douille à six pans (4 mm) (5) Tournevis cruciforme (6) Clé dynamométrique GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-31J40...
  • Página 8 4. Enlever la clé de contact du contacteur et la ranger dans un endroit sûr. 5. Protéger des rayures toutes les pièces déposées ou à installer en les plaçant sur un chiffon plutôt qu’à même le sol. 6. Éviter d’endommager le véhicule pendant l’installation de l’acces- soire. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 Boulon ces boulons. Serrer les boulons du couvercle de l’alternateur au couple spé- cifié. Couple de serrage Boulon du couvercle de l’alter- nateur: 10 N·m (1,0 kgf-m) 3. Monter les écrous D sur le carénage inférieur B. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 10 J dans les trous des caré- nages inférieurs (D) A et (G) 5. Monter le carénage inférieur (D) A sur le carénage inférieur B à l’aide des vis I. NOTE: Disposer crochets dans l’ordre 1 à 3. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 11 (B). 7. Monter l’ensemble carénage inférieur à l’aide des vis (à tête cruciforme) K. Serrer les vis (à tête cruci- forme) K au couple spécifié. Couple de serrage Vis (à tête cruciforme) 5,5 N·m (0,55 kgf-m) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 Halterung (V, L) Halterung (H, R) Halterung (H, L) Schraube Dämpfer Schraube (Innensechskant) Montageanleitung Nr. Beschreibung Notwendige werkzeuge (1) Nuss (8 mm) (2) T-Schlüssel (8 mm) (3) Verlängerung (4) Steckschlüsseleinsatz mit Sechskant (4 mm) (5) Schlitzschraubendreher (6) Drehmomentschlüssel GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-31J40...
  • Página 14 5. Abgenommene oder zu montierende Teile nicht einfach auf den Boden, sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht ver- kratzt werden. 6. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubehörs nicht beschädigt wird. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 15 Halterung Schraube Schraube (V, L) F sowie die Halterung (H, L) H mit diesen Schrauben Schraube Schraube anbringen. Anzugsdrehmoment Generatordeckelschraube: 10 N·m (1,0 kgf-m) 3. Die Muttern D an der Unterver- kleidung B anbringen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 16 4. Dämpfer J in die Öffnungen der Unterverkleidung (R) A und (L) C einsetzen. 5. Die Unterverkleidung (R) A mit den Schrauben I an der Unterverkleidung B anbringen. ANMERKUNG:Die Haken in der Folge 1 bis 3 einpassen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 17 Schrauben I an der Unter- verkleidung B anbringen. ANMERKUNG:Die Haken (B) gut festsetzen. 7. Die Unterverkleidungsbau- gruppe mit den Schrauben (Innensechskant) K anbringen. Die Schrauben (Innensechs- kant) K mit dem vorgeschrie- benen Anzugsdrehmoment anziehen. Anzugsdrehmoment Schraube (Innensechskant) 5,5 N·m (0,55 kgf-m) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 19 Vite Cuscinetto Vite (Esagono interno) Instruzioni di montaggio Rif. Descrizione Attrezzatura richiesta (1) Attacco (8 mm) (2) Chiave a T (8 mm) (3) Estensione (4) Chiave esagonale (4 mm) (5) Cacciavite a stella (6) Chiave dinamometrica GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-31J40...
  • Página 20 4. Rimuovere la chiave di accensione dall’interruttore e conservarla in un luogo sicuro. 5. Proteggere ogni elemento tolto o da installare da graffi mettendolo su di un panno soffice steso a terra. 6. Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l’installazione dell’accessorio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 21 Bullone riore, sinistra) H con essi. Stringere I dadi della copertura del generatore alla coppia spe- cificata. Coppia di serraggio Bullone copertura generatore: 10 N·m (1,0 kgf-m) 3. Installare i dadi D sulla carena- tura inferiore B. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 22 4. Inserire i cuscinetti J nei fori della carenatura inferiore (destra) A e (sinistra) C. 5. Installare la carenatura inferiore (destra) A sulla carenatura inferior B con le viti I. NOTA: Montare I ganci nell’ordine da 1 a 3. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 23 NOTA: Montare i ganci (B) salda- mente. 7. Installare il gruppo della care- natura inferiore con le viti (esa- gono interno) K. Stringere viti (esagono interno) K alla coppia specifi- cata. Coppia di serraggio Viti (esagono interno) 5,5 N·m (0,55 kgf-m) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 25: Juego De Carenado Inferior

    Tornillo Amortiguador Tornillo (Hexágono interior) Instrucciones para el montaje Ref. Descripción Herramientas necesarias (1) Vaso (8 mm) (2) Llave en T (8 mm) (3) Extensión (4) Vaso hexagonal (4 mm) (5) Destornillado + (6) Llave dinamométrica GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-31J40...
  • Página 26 5. Proteja cada pieza que haya quitado o que vaya a instalar para que no se raye colocándola primero sobre un paño blando antes de ponerla en el suelo. 6. Tenga cuidado para no causar ningún daño a la carrocería del vehí- culo durante la instalación de un accesorio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 27: Instalación

    (Tra., Izq.) H con Perno Perno ellos. Apriete pernos cubierta del generador al par especificado. Par de apriete Perno de cubierta de generador: 10 N·m (1,0 kgf-m) 3. Instale las tuercas D en el carenado inferior B. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 28 (Der.) A e (Izq.) C. 5. Instale el carenado inferior (Der.) A en el carenado inferior B con los tornillos I. NOTA: Coloque los ganchos en el orden de 1 a 3. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 29 NOTA: Coloque firmemente los ganchos (B). 7. Instale el conjunto del carenado inferior con el tornillo (Hexá- gono interior) K. Apriete los tornillos (Hexágono interior) K al par especificado. Par de apriete Tornillo (Hexágono interior) 5,5 N·m (0,55 kgf-m) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 31 取付作業者用 / お客様用 アンダカウリング DL1000AL4 取付 / 取扱説明書 スズキ純正用品をお買いあげいただきありがとうございます 。 本書は用品の取付け方法及び取扱の方法を説明しています。取付けの前に必ず お読みいただき,正しく取り付けてください。取付後,本書を必ずお客様に渡 してください 。 構成部品 取付時間: 0.4H 右側アンダカウリング アンダカウリング 左側アンダカウリング 右側フロントブラケット ナット 左側フロントブラケット 右側リヤブラケット スクリュ クッション スクリュ (インナヘキサゴン) 左側リヤブラケット 取付 / 取扱説明書 ( 本書 ) 注記 アドバイス 本書の中で使用されている記号 , , , のと...
  • Página 32 ●お客様ご自身で取付ける場合は,ご自身の知識・技量の範囲で行ってくださ い。難しいことはスズキ販売店にご相談ください。 ● 平坦な足場のしっかりした場所で,サイドスタンドを立ててください。 ● エンジン回転中および停止後しばらくの間は,マフラ,エンジンなどが熱く なっています。このとき触れるとやけどを負うおそれがあります。 ● 取付けを行うときは火気を近づけないでください。 アドバイス ・ 取付けはエンジンを停止し,キーを抜いた状態で行ってください。 ・ 適切な工具を使用してください。 ・ 本書に記載の取付位置以外の場所,または取付方法以外の方法で取付けた場合 は,取付作業者の責任となります。 ・ 適用機種以外には使用しないでください。適用機種以外に取付けられたものに ついては取付作業者の責任となります。 必要工具 T レンチ (8mm)    ソケット (8mm)    エクステンション     トルクレンチ  ヘキサゴンソケット   + ドライバ  (4mm)
  • Página 33 組立手順 1. ク ラ ッ チ カ バ ー の 各 ボ ル ト 1 を 外 し, 右側フロントブラケット 2 および右側 リヤブラケット 3 を取り付けます。 アドバイス ・ クランプ (A) は右側フロントブラケット 2 の外側に取り付けます。 クラッチカバーボルト 1 を締め付けます。 締付けトルク クラッチカバーボルト 1 :10N・m 2. ジェネレータカバーの各ボルト 4 を外 し...
  • Página 34 4. 右側アンダカウリング 9 および左側ア ンダカウリング 0 にクッション A を取 り付けます。 5. 右側アンダカウリング 9 をアンダカウリ ング 7 にスクリュ B で取り付けます 。 アドバイス ・ (A) ~ (C) の順に爪をしっかりはめ込み ます。 6. 左側アンダカウリング 0 をアンダカウリ ング 7 にスクリュ C で取り付けます。 アドバイス ・ 爪 (D) をしっかりはめ込みます。...
  • Página 35 7. アンダカウリングアッセンブリをスク リュ ( インナヘキサゴン ) D で締め付け ます。 締付けトルク スクリュ(インナヘキサゴン) D :.N・m...