Página 1
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S TOP CASE CARRIER PLATE Description: Part Number: 93200-26811 Applications: AN650ZL3 Installation Time: AN650 (with backrest): 0.7 Hours AN650 (without backrest): 0.4 Hours...
Página 2
(mm) N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. 0.55 The value shows conventional or 13.0 “4” marked bolt tightening torque. For other bolts not listed in the 29.0 21.0 table, refer to the service manual. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 3
NOTICE Pillion rider handle cover Pillion rider handle cover Pay attention to the position of the hooks and take care not to break the hooks. Backrest NOTE: Removed bolts and pillion rider handle cover will be reused. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 4
Pillion rider Pillion rider Bolt Bolt Bolt handle cover handle cover handle cover cover. Fit the removed bolts and tighten them. NOTE: Make sure that the pillion rider handle cover has been set securely. Bolt Bolt Bolt GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 5
20 mm Caution for Handling This top case carrier plate has been designed so that the SUZUKI genu- ine top case designated specially for this model can be installed. When baggage is to be loaded, attach the SUZUKI genuine top case specially designed for this model, and put baggage in it.
Página 7
I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E PLAQUE DE SUPPORT DU TOP CASE Description: Code: 93200-26811 Modèle: AN650ZL3 Temps d’installation: AN650 (avec appui-dos): 0,7 hr(s) AN650 (sans appui-dos): 0,4 hr(s) NOTE: Pour installer la plaque de support du top case installer d’abord...
Página 8
0,55 Les valeurs données dans ce 13,0 tableau correspondent aux cou- ples de serrage des boulons con- 29,0 ventionnels boulons marqués “4”. Pour les boulons non listés dans ce tableau, voir le manuel d’entretien. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 9
Couvercle de poignée du passager Faire attention à la position des crochets et prendre soin à ne pas les casser. Appui-dos NOTE: Les boulons et le couver- cle de la poignée du pas- sager déposés seront réutilisés. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 10
Couvercle de la poignée gnée du passager. Insérer les du passager du passager boulons préalablement dépo- sés et les serrer. NOTE: Vérifier que le couvercle de la poignée du passager est soigneusement fixé en place. Boulon Boulon GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 11
Précautions d’emploi Cette la plaque de support du top case est conçue spécifiquement pour l’installation d’un top case SUZUKI d’origine sur ce modèle de moto. Pour le transport de bagages, installer un top case SUZUKI spéciale- ment conçu pour ce modèle de véhicule et placer les bagages dans le top case.
Página 13
M O N T A G E A N L E I T U N G TOPCASE-TRÄGERPLATTE Beschreibung: Teil-Nr.: 93200-26811 Verwendungen: AN650ZL3 Montagezeit: AN650 (mit Rückenlehne): 0,7 hr(s) AN650 (ohne Rückenlehne): 0,4 hr(s) ANMERKUNG: Wenn die Topcase-Trägerplatte angebracht werden soll, muss auch die getrennt gelieferte Topcase-Trägervorrich-...
Página 14
Standard-Anzugsdrehmo- menten anziehen. 13,0 Der Wert gibt das Anzugsdrehmo- 29,0 ment für eine konventionelle oder mit “4” markierte Schraube an. Für andere, nicht in der Tabelle aufge- führte Schrauben, schlagen Sie bitte in der Wartungsanleitung nach. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 15
(Wenn das Fahrzeug mit einer Rückenlehne ausgestatte- tet ist, diese abnehmen.) Soziusgriffabdeckung Soziusgriffabdeckung HINWEIS Auf die Position der Haken ach- ten, um sie nicht abzubrechen. Rückenlehne ANMERKUNG: Abgenommene Schrauben und Sozi- usgriffabdeckung wer- später wieder verwendet. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 16
2. Die Dämpfer an der Soziusgrif- Dämpfer fabdeckung anbringen. 3. Die Soziusgriffabdeckung anbrin- Schraube Schraube Soziusgriffabdeckung Soziusgriffabdeckung gen. Die abgenommenen Schrau- ben eindrehen und festziehen. ANMERKUNG: Sicherstellen, dass die Soziusgriffabdek- kung richtig ange- bracht ist. Schraube Schraube GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 17
20 mm Beim Umgang zu beachten Diese Topcase-Trägerplatte ist so konzipiert, dass das speziell für dieses Modell bestimmte Original-SUZUKI-Topcase montiert werden kann. Zum Befördern von Gepäck sollte das speziell für dieses Modell bestimmte Original-SUZUKI-Topcase angebracht und verwendet wer- den. Befördern Sie Gepäck nicht direkt auf dieser Topcase-Trägerplatte.
Página 19
I N S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O PIASTRA PORTAPACCHI SUPERIORE Descrizione: Codice: 93200-26811 Applicazione: AN650ZL3 Tempo di montaggio: AN650 (con schienale): 0,7 hr(s) AN650 (senza schienale): 0,4 hr(s) NOTA: Per applicare la piastra del portapacchi superiore, è...
Página 20
0,55 Il valore della coppia di serraggio è 13,0 convenzionale o per bulloni con- trassegnati con un “4”. Per quanto 29,0 riguarda i bulloni nono elencati in tabella, consultare il manuale di servizio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 21
(In veicoli con schie- nale, rimuovere quest’ultimo) AVVISO Copertura maniglia passeggero Copertura maniglia passeggero Fare attenzione alla posizione dei ganci e a non spezzarli. Schienale NOTA: I bulloni e la copertura della maniglia del passeg- gero vanno riutilizzati. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 22
3. Installare la copertura della Copertura maniglia Copertura maniglia Bullone Bullone impugnatura passeggero impugnatura passeggero copertura della maniglia del passeggero. Inserire i bulloni tolti e stringerli. NOTA: Verificare che la copertura della maniglia del passeg- gero sia bene fissata. Bullone Bullone GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 23
SUZUKI progettati specificamente per questo modello. Per trasportare bagagli, applicare un portabagagli superiore autentico SUZUKI progettato specificamente per questo modello e caricarvi i bagagli. Non porre bagagli direttamente su questa piastra portapacchi superiore. Per quanto riguarda l’uso del portabagagli superiore, leggere attentamente il manuale d’istruzioni.
Página 25
I N S T R U C C I O N E S P A R A E L M O N T A J E CHAPA DE PORTAEQUIPAJES SUPERIOR Descripción: N°de código: 93200-26811 Aplicación: AN650ZL3 Tiempo de instalación: AN650 (con respaldo): 0,7 hr(s)
Página 26
0,55 El par de apriete indicado es para 13,0 los pernos convencionales o los que están marcados con un “4”. 29,0 Para otros pernos que no se enu- meran en la tabla, consulte el manual de servicio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 27
AVISO Ponga atención a la posición de los ganchos y tenga cui- Respaldo dado de no romperlos. NOTA: Los pernos y la cubierta del asidero del asiento tra- sero que hayan sido quita- dos volverán a utilizarse. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 28
Cubierta del asidero Cubierta del asidero Perno Perno del asiento trasero del asiento trasero del asiento trasero. Coloque los pernos retirados anteriormente y apriételos. NOTA: Asegúrese cubierta del asidero del asiento trasero haya sido colocada firmemente. Perno Perno GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 29
Cuando vaya a cargarse equipaje, coloque el portaequipajes superior original de SUZUKI diseñado especialmente para este modelo, y meta en él el equipaje. No ponga equipajes directamente encima de esta chapa de portaequipajes superior. Lea con atención el manual de ins- trucciones para el manejo del portaequipajes superior.