Página 1
* The key cylinder is not included in the accessory parts set that comes with the motorcy- cle. Ref. Description Tools Required + Driver TORX ® wrench (TH10) Thread lock cement 1342 [Recommended 99000- 32050] TORX is a registered trademark of Camcar ® Division of Textron inc. U.S.A. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L40...
Página 2
(mm) N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. 0.55 The value shows conventional or 13.0 “4” marked bolt tightening torque. For other bolts not listed in the 29.0 21.0 table, refer to the service manual. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 3
2. Insert the key and turn it until the keyhole 1 is aligned with the protrusion 2 as shown. 3. Apply a thread lock cement to the TORX ® screws 1 and install the lock plate 2 by tight- ening the screws. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 4
90 degrees. 2. Lift up the lock lever 1 and open the top case lid. NOTICE Do not hold the key when lift- ing up the lock lever. The key could become deformed or damaged. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 5
4. Secure the end of the belt 1 at the lower side of the case. 5. Close the top case lid. 6. Insert the holders 1 on the front side of the top case into the top case plate. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 6
Make sure that the handle is completely folded down and that the mark 1 is not visible before locking the case. If the handle completely folded down before locking, the case could come off while riding, resulting in an acci- dent. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 7
90 degrees. 2. Lift up the lock lever 1 and open the top case lid. NOTICE Do not hold the key when lift- ing up the lock lever. The key could become deformed or damaged. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 8
Make sure that the handle is completely folded down and that the mark 1 is not visible before locking the case. If the handle completely folded down before locking, the case could come off while riding, resulting in an acci- dent. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 9
• Make sure the handle, lock lever and case are securely locked before riding. • The inside of the case becomes very hot. Do not store valuables, electronic devices, and foods or drinks, etc. in the case. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 11
* Le barillet de serrure ne fait pas partie du set de pièces fourni avec la moto. Outils Réf. Description nécessaires Tournevis + ® Clé TORX (TH10) Frein-filet 1342 [99000-32050 recommandé] ® TORX est une marque déposée de Cam- car Division of Textron inc. U.S.A. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L40...
Página 12
0,55 Les valeurs données dans ce 13,0 tableau correspondent couples de serrage des boulons 29,0 conventionnels ou des boulons marqués “4”. Pour les boulons non listés dans ce tableau, voir le manuel d’entretien. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 13
2. Insérer la clé et la tourner jusqu’à ce que la serrure 1 soit alignée avec saillie comme illustré. 3. Appliquer du frein-filet sur les ® 1 et installer la vis TORX plaque de verrouillage 2 en serrant les vis. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 14
2. Relever le levier de verrouillage 1 et ouvrir le couvercle du top case. AVIS Ne pas tenir la clé pour relever le levier de verrouillage. Cela risquerait déformer d’endommager la clé. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 15
4. Fixer l’extrémité de la sangle 1 sur le côté inférieur du top case. 5. Fermer le couvercle du top case. 6. Insérer les supports 1 à l’avant du top case dans la plaque de top case. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 16
1 n’est pas visible avant de verrouiller le top case. Si la poignée n’est pas complètement abaissée avant le verrouillage du top case, ce dernier risque de tomber pen- dant la conduite, provoquant un accident. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 17
2. Relever le levier de verrouillage 1 et ouvrir le couvercle du top case. AVIS Ne pas tenir la clé pour relever le levier de verrouillage. Cela risquerait déformer d’endommager la clé. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 18
1 n’est pas visible avant de verrouiller le top case. Si la poignée n’est pas complètement abaissée avant le verrouillage du top case, ce dernier risque de tomber pen- dant la conduite, provoquant un accident. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 19
• La température peut augmenter de façon considérable à l’intérieur du top case. Ne pas ranger des objets de valeur, des appareils électro- niques, de la nourriture ou des boissons, etc. dans le top case. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 21
* Der Lieferumfang der Motorrad-Zubehörteile umfasst keinen Schlosszylinder. Ref. Beschreibung Notwendige Werkzeuge + Schraubendreher ® TORX -Schlüssel (TH10) Schraubensicherungspaste 1342 [Empfohlen 99000- 32050] ® TORX ist ein eingetragenes Warenzeichen der Camcar Division of Textron Inc., U.S.A. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L40...
Página 22
0,55 hen. Der Wert gibt das Anzugsdrehmoment 13,0 für eine konventionelle oder mit “4” mar- 29,0 kierte Schraube an. Für andere, nicht in der Tabelle aufgeführte Schrauben, schlagen Sie bitte in der Wartungsan- leitung nach. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 23
2. Den Schlüssel einstecken und drehen, bis das Schlüsselloch 1 wie abgebildet mit dem Vor- sprung 2 fluchtet. 3. Schraubensicherungspaste auf ® die TORX -Schrauben 1 auf- tragen und mit den Schrauben die Schlossplatte 2 anbringen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 24
90 Grad gegen den Uhrzeiger- sinn drehen. 2. Den Verriegelungshebel anheben und den Topcase- Deckel öffnen. HINWEIS Zum Anheben des Verriege- lungshebels nicht den Schlüs- fassen. Anderenfalls könnte der Schlüssel verbo- gen oder beschädigt werden. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 25
3. Den Aufkleber in der entspre- chenden Sprache bereits vorhandenen Aufkleber 1 anbringen. 4. Das Ende der Leine 1 am Unterteil befestigen. 5. Den Topcase-Deckel schließen. 6. Die Halter 1 an der Topcase- Vorderseite in die Topcase- Platte stecken. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 26
Griff völlig gesenkt ist und die Markie- rung 1 nicht sichtbar ist. Falls der Griff vor dem Verriegeln nicht völlig gesenkt ist, könnte sich der Koffer wäh- rend der Fahrt lösen und einen Unfall verursachen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 27
90 Grad gegen den Uhrzeiger- sinn drehen. 2. Den Verriegelungshebel anheben und den Topcase- Deckel öffnen. HINWEIS Zum Anheben des Verriege- lungshebels nicht den Schlüs- fassen. Anderenfalls könnte der Schlüssel verbo- gen oder beschädigt werden. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 28
Griff völlig gesenkt ist und die Markie- rung 1 nicht sichtbar ist. Falls der Griff vor dem Verriegeln nicht völlig gesenkt ist, könnte sich der Koffer wäh- rend der Fahrt lösen und einen Unfall verursachen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 29
Kunststoffbeutel o.Ä. auf- bewahrt werden. • Vor der Fahrt sicherstellen, dass Verriegelungshebel und Koffer fest verschlossen sind. • Im Koffer kann sich Hitze stark anstauen. Keine Wertgegen- stände, elektronischen Geräte, Nahrungsmittel, Getränke usw. im Koffer aufbewahren. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 31
* Il cilindro della chiave non è incluso nel kit degli accessori presente con la moto. Rif. Descrizione Attrezzatura richiesta Cacciavite a stella + ® Chiave TORX (TH10) Cemento frenafiletto 1342 [Si consiglia 99000-32050] ® TORX è un marchio registrato di Camcar Division of Textron inc. U.S.A. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L40...
Página 32
0,55 Il valore della coppia di serraggio è 13,0 convenzionale o per bulloni con- trassegnati con un “4”. Per quanto 29,0 riguarda i bulloni nono elencati in tabella, consultare il manuale di servizio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 33
1 non è allineato con la spor- genza 2 come mostrato. 3. Applicare del cemento frenafi- ® 1 e instal- letto alle viti TORX lare la piastra di bloccaggio 2 stringendo le viti. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 34
90 grandi. 2. Sollevare la leva di bloccaggio 1 e aprire il coperchio del por- tapacchi superiore. AVVISO Non tenere la chiave quando si solleva la leva di bloccag- gio. La chiave potrebbe defor- marsi o danneggiarsi. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 35
4. Fermare l'estremità della cin- ghia 1 al lato inferiore del por- tapacchi. 5. Chiudere il coperchio del porta- pacchi superiore. 6. Inserire i supporti 1 sul lato anteriore del portapacchi supe- riore nella piastra dello stesso. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 36
1 non sia visibile prima di chiudere il portapacchi. Se la maniglia non è completamente piegata verso il basso prima di bloc- care, il portapacchi potrebbe venir via durante il viaggio e causare un incidente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 37
90 grandi. superiore 2. Sollevare la leva di bloccaggio 1 e aprire il coperchio del por- tapacchi superiore. AVVISO Non tenere la chiave quando si solleva la leva di bloccag- gio. La chiave potrebbe defor- marsi o danneggiarsi. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 38
1 non sia visibile prima di chiudere il portapacchi. Se la maniglia non è completamente piegata verso il basso prima di chiu- dere, il portapacchi potrebbe venir via durante il viaggio e causare un incidente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 39
• Verificare che la maniglia, la leva di bloccaggio e il portapacchi siano ben fissati prima di partire. • L'interno del portapacchi può diventare molto caldo. Non con- servare preziosi, dispositivi elet- tronici, alimenti e bevande, ecc. nel portapacchi. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Ref. Descripción Herramientas necesarias Destornillador + ® Llave TORX (TH10) Producto de sellado de ros- cas 1342 [Se recomienda 99000-32050] ® TORX es una marca registrada de la Divi- sión Camcar de Textron inc. U.S.A. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L40...
Página 42
0,55 El par de apriete indicado es para los pernos convencionales o los que 13,0 están marcados con un “4”. Para 29,0 otros pernos que no se enumeran en la tabla, consulte el manual de servi- cio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 43
1 esté alineado con el saliente 2, como se ve en la imagen. 3. Aplique producto de sellado de ® roscas a los tornillos TORX e instale la placa de bloqueo 2 apretando los tornillos. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 44
2. Levante la palanca de bloqueo 1 y abra la tapa del portaequi- pajes superior. AVISO No sostenga la llave cuando levante la palanca de bloqueo. La llave se puede deformar o dañar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 45
4. Asegure el extremo de la cinta 1 en la parte inferior del por- taequipajes. 5. Cierre la tapa del portaequipa- jes superior. 6. Inserte las sujeciones 1 en la parte delantera del portaequi- pajes superior en la placa del portaequipajes superior. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 46
1 no visi- ble. Si el asa no está comple- tamente plegado antes de bloquearlo, el portaequipajes se puede caer mientras se conduce y provocar un acci- dente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 47
2. Levante la palanca de bloqueo 1 y abra la tapa del portaequi- pajes superior. AVISO No sostenga la llave cuando levante la palanca de bloqueo. La llave se puede deformar o dañar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 48
1 no visi- ble. Si el asa no está comple- tamente plegado antes de bloquearlo, el portaequipajes se puede caer mientras se conduce y provocar un acci- dente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 49
• El interior del portaequipajes puede llegar a estar muy caliente. No guarde en el portaequipajes objetos valiosos, dispositivos electrónicos, alimentos, bebidas, etc. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...