Página 1
Kit de reparação de tubos de ar condicionado 82 peças Sada pro opravy vedení klimatizace, 82dílná Set za popravilo cevi klim - 82 delni set Set de reparación conductos de aire acondicionado 82 pzs. KLİMA TESİSAT TAMİR SETİ 82 PARÇA Art.-Nr. 9003 5380 78...
Página 2
Klimaleitungs Reparaturset 82-tlg. 1. Fachgerecht System entleeren 2. Rohrdurchmesser messen und Leckage suchen 3. Montagebauraum für die Reparatur prüfen, ggf. 4. 5 mm Einstecktiefe des Rohres Montagebauteile öffnen bzw. entfernen beachten. 5. Klimaschlauch auf ideale 6. Kältemittelschlauch auf Stutzen aufschieben – Länge abschneiden bei schwerer Montage Kältemittelöl verwenden und ggf.
Página 3
9. Ohrklemmen montieren. Schellen-abstand 1 mm vom Schlauchende und zur zweiten Schelle 10. Überwurfmutter richtig aufsetzen, Rohr ölen. Schneidring richtig aufsetzen (Dichtringe durch evtl. Grat nicht beschädigen). Dann äusserer Dichtring sowie Mutter Innenseite ölen 11. Reparatur fertig zum Einbauen 12. Rohre bis zum Anschlag in die Stutzen einstecken, diese Position halten und Muttern bis zum Anschlag handfest andrehen...
Página 4
17. Schlauch ab Beschädigungen trennen und 18. Ohrkelmme montieren, 5mm vom Fitting mit passendem Durchmesser Schlauchende und 2 mm zur einsetzen. zweiten Schelle ACHTUNG: Fitting muss Kraftschlüssig im Schlauch passe ( wie eine Passung)... 19. System fachgerecht auf Dichtheit prüfen und wieder mit Kältemittel befüllen...
Página 5
Sada pro opravy vedení klimatizace, 82dílná 1. Odborným způsobem vyprázdněte 2. Změřte průměr trubky. systém a najděte netěsné místo. 3. Zkontrolujte montážní prostor z hlediska opravy, 4. Dbejte na hloubku zasunutí příp. rozpojte, resp. demontujte montážní díly. trubky 5 mm. 5.
Página 6
9. Namontujte hadicové spony. Vzdálenost spony 1 mm od konce hadice a od druhé spony 10. Nasaďte správně převlečnou matici, kápněte na trubku olej. Nasaďte správně zářezný kroužek (dbejte na to, abyste nepoškodili těsnicí kroužky případnými otřepy). Potom promažte olejem vnější těsnicí kroužek a vnitřní stranu matice. 11.
Página 7
17. Z hadice odřízněte poškozené místo 18. Namontujte hadicovou sponu, a konce hadice spojte pomocí fitinku 5 mm od konce hadice a 2 mm o vhodném průměru. od druhé spony. UPOZORNĚNÍ: Na spojení fitinku a hadice musí být dostatečný silový styk (fitink musí lícovat)... 19.
Página 8
Klimaslange reparationssæt 82-dele 1. Tøm systemet helt og søg efter lækage 2. Mål rørdiameter 3. Kontroller stedet for reparationen, i givet fald 4. Vær opmærksom på 5mm åbnes eller fjernes montagedele indstiksdybde på røret 5. Klip klimaslange af i et 6.
Página 9
9. Spændebånd monteres. 1 mm afstand mellem spændebånd fra enden af slangen til andet spændebånd 10. Sæt omløbermøtrik rigtig på, kom olie på røret. Sæt skæreringen rigtig på (beskadig ikke pakninger gennem evt. grater). Så smøres ydre pakning samt inderside af møtrik med olie 11.
Página 10
17. Fjern det stykke slange der er beskadiget 18. Monter spændebånd, 5mm fra enden og sæt en fitting med passende diameter i. på slangen og 2mm til næste ADVARSEL: fitting skal passe helt i slangen spændebånd (som en pasning) 19. Kontroller systemet for tæthed og fyld ølemiddel på...
Página 11
Aircoleiding-reparatieset 82-delig 1. Systeem vakkundig ledigen 2. Buisdiameter opmeten en lekkage zoeken 3. Montageruimte voor reparatie controleren, 4. Insteekdiepte buis (5 mm) indien nodig bouwdelen openen of verwijderen in acht nemen 5. Aircoslang op ideale 6. Koudemiddelslang op aansluitstukken schuiven - lengte afknippen bij lastige montage koudemiddelolie gebruiken en indien nodig slang verwarmen...
Página 12
9. Oorklemmen monteren; klemafstand 1 mm van slanguiteinde en tot de tweede klem 10. Wartelmoer correct opzetten, buis oliën; snijring correct opzetten (afdichtringen niet door evtl. bramen beschadigen); daarna buitenste afdichtring en binnenkant moer oliën 11. Reparatie gereed voor inbouwen 12.
Página 13
17. Slang vanaf beschadiging afsnijden en 18. Oorklem monteren, 5mm van het fitting met passende diameter slanguiteinde en 2mm tot de inzetten tweede klem LET OP: fitting moet met enig kracht zetten in de slang passen 19. Systeem vakkundig op dichtheid testen en weer met koudemiddel vullen...
Página 14
Air Conditioning Pipe Repair Set 82 pcs. 1. Drain system correctly and search 2. Measure the pipe dimension for the leakage 3. Check the space for the assembly and if 4. Take into consideration a 5mm necessary open or remove other elements insertion depth of the pipe 5.
Página 15
9. Mount hose clamps. Clamp distance from the hose end and the second clamp is 1 mm 10. Put on cap nut correctly, lubricate the pipe. Put on cutting ring correctly (do not damage sealing ring by eventual burr). Then lubricate outer sealing ring as well as the inside of the nut.
Página 16
17. Cut the hose before and after the damage 18. Mount clamp with 5 mm from the and insert fitting with a matching diameter. hose end and 2 mm distance to the ATTENTION: Fitting must be force-fit into the second clamp hose (as a tight fit).
Página 17
Set de réparation conduites de climatisation 82 pcs. 1. Vidanger de manière conforme le 2. Mesurer les diamètres des système et rechercher les fuites conduites 3. Contrôler l’espace disponible pour la 4. Tenir compte de la profondeur réparation, le cas échéant ouvrir, resp. d’engagement de 5 mm de la démonter des éléments de montage conduite.
Página 18
9. Poser les colliers à oreille. Écart de 1 mm en bout de flexible et entre les colliers. 10. Poser correctement le contre-écrou, huiler la conduite. Monter la bague coupante. (Ne pas endommager les joints avec d’éventuelles bavures). Huiler ensuite la bague d’étanchéité...
Página 19
17. Couper le flexible au niveau du dommage et 18. Poser les colliers à oreille, monter un raccord au diamètre adapté. à 5 mm du bout du flexible et avec ATTENTION : Le raccord doit bien serrer dans le 2 mm entre les deux colliers flexible (contact étanche).
Página 20
Set za reparaturu klima vodova, 82 dijelni 1 Isprazniti sistem sukladno 2. Izmjeriti promjer cijevi pravilima proizvođača i nakon toga potrebno je pronaći propust. 3. Provjeriti prostor za montažu za popravak , 4. Obratiti pozornost na ubodnu eventualno montažne dijelove otvoriti ili odstraniti dubinu cijevi (5 mm).
Página 21
9. Namontirati obujmicu. Razmak obujmica 1 mm od kraja crijeva i prema drugoj obujmici 10. Pravilno postaviti maticu, cijev nauljiti. Rezni prsten pravilno postaviti (ne oštetiti brtve tijekom brušenja). Nauljiti vanjsku brtvu kao i unutrašnjost matice. 11. Spremno za ugradnju 12.
Página 22
17. Odrezati oštećena mjesta na crijevu 18. Namontirati obujmicu, 5mm od i upotrijebiti fiting pravilnog promjera. kraja crijeva i 2 mm prema drugoj Oprez: Fiting mora biti kao drugo crijevo obujmici potpuno prilagođeno 19. Provjeriti sistem na izoliranost i ponovno ispuniti sa rashladnim sredstvom...
Página 23
Klímacső javító készlet, 82 darabos 1. A rendszert szakszerűen ürítse le 2. Mérje meg a cső átmérőjét és keresse meg a szivárgást 3. Ellenőrizze a szerelési helyet a javításhoz és adott esetben nyissa fel ill. távolítsa el 4. Vegye figyelembe a cső 5 mm-es a szerelési alkatrészeket illesztési mélységét.
Página 24
9. Szerelje fel a füles csőbilincseket. Bilincstávolság 1 mm-re a cső végétől és a második bilincstől 10. Helyezze fel helyesen a hollandi anyát, olajozza a csövet. Helyezze fel a vágógyűrűt (a tömítőgyűrűt esetleges sorjával ne sértse meg). Utána a külső tömítőgyűrűt és az anya belső részét olajozza meg 11.
Página 25
17. Húzza le a tömlőt a sérült részről, és 18. A füles csőbilincset szerelje fel, használjon megfelelő átmérőjű szerelvényt. 5 mm-re a cső végétől és 2 mm-re FIGYELEM: A szerelvénynek erőzáróan kell a második bilincstől a tömlőben illeszkednie (mint egy illesztés)… 19.
Página 26
Ripara condutture clima kit 82 pz 1. Svuotare accuratamente il sistema 2. Misurare il diametro del tubo e ricercare la perdita 3. Verificare lo spazio di installazione per la 4. Rispettare la profondità di riparazione, se necessario aprire o rimuovere inserimento tubo di 5 mm componenti di installazione 5.
Página 27
9. Montare le fascette con una distanza di 1 mm dall’estremità del tubo e 2 mm tra le fascette 10. Posizionare correttamente la ghiera, lubrificare il tubo. Posizionare correttamente l’anello di ritegno (evitare di danneggiare gli anelli di tenuta). Successivamente lubrificare l’anello di tenuta e la ghiera 11.
Página 28
17. Tagliare la parte danneggiata del tubo 18. Montare la fascetta a una distanza e sostituire con un raccordo adeguato. di 1mm dall’ estremità del tubo ATTENZIONE: l’innesto si deve inserire con e a 2 mm dalla seconda fascetta forza per avere il risultato desiderato. 19.
Página 29
Zestaw do naprawy przewodów klimatyzacyjnych 82-el. 1. Prawidłowo opróżnić układ i 2. Zmierzyć średnicę rury. poszukać przecieku. 3. Sprawdzić obszar montażowy do naprawy, 4. Przestrzegać głębokości ewentualnie otworzyć lub zdemontować części. nasadowej rury 5 mm. 5. Przyciąć przewód klimatyzacyjny 6. Wsunąć przewód chłodziwa na króciec – do odpowiedniej długości.
Página 30
9. Zamontować zaciski. Odstęp zacisku od końca przewodu i do drugiej obejmy 1 mm. 10. Nakrętkę prawidłowo osadzić, rurę nasmarować, pierścień tnący prawidłowo osadzić (nie uszkodzić pierścieni uszczelniających przez ewentualne zadziory). Następnie nasmarować zewnętrzny pierścień uszczelniający oraz wewnętrzną stronę nakrętki. 11.
Página 31
17. Odciąć przewód od miejsca uszkodzenia 18. Zamontować opaskę 5 mm i wstawić kształtkę o odpowiedniej przed końcem przewodu i w rednicy. odległości 2 mm do drugiej UWAGA! Kształtka musi pasować do przewodu opaski. (jak pasowanie)… 19. Fachowo sprawdzić szczelność układu i napełnić chłodziwem.
Página 32
Kit de reparação de tubos de ar condicionado 82 peças 1. Esvaziar o sistema de maneira 2. Medir el diâmetro do tubo. profissional 3. Comprovar o espaço necessário para 4. Ter em conta 5 mm de a reparação, caso seja necessário profundidade de inserção do abrir ou eliminar componentes.
Página 33
9. Montar as abraçadeiras de orelha. Distância do final da mangueira e entre abraçadeiras: 1 mm. 10. Colocar correctamente a porca de encaixe e untar com óleo o tubo. Colocar correctamente a anilha cortante (não danificar as juntas com uma possível rebarba). Depois untar a junta exterior com óleo bem como o lado interior da porca de encaixe.
Página 34
17. Cortar a zona danificada da mangueira 18. Montar as abraçadeiras de orelha, e encaixar o acessório de encaixe com a 5 mm do final da mangueira o diâmetro. e 2 mm entre as abraçadeiras. ATENÇÃO: o acessório de encaixe tem que encaixar na mangueira em arrastro de força (como um ajuste).
Página 35
Set za popravilo cevi klim - 82 delni set 1. Odborným způsobem vyprázdněte 2. Změřte průměr trubky. systém a najděte netěsné místo. 3. Zkontrolujte montážní prostor z hlediska opravy, 4. Dbejte na hloubku zasunutí příp. rozpojte, resp. demontujte montážní díly. trubky 5 mm.
Página 36
9. Namontujte hadicové spony. Vzdálenost spony 1 mm od konce hadice a od druhé spony 10. Nasaďte správně převlečnou matici, kápněte na trubku olej. Nasaďte správně zářezný kroužek (dbejte na to, abyste nepoškodili těsnicí kroužky případnými otřepy). Potom promažte olejem vnější těsnicí kroužek a vnitřní stranu matice. 11.
Página 37
17. Z hadice odřízněte poškozené místo 18. Namontujte hadicovou sponu, 5 mm a konce hadice spojte pomocí fitinku od konce hadice a 2 mm od druhé o vhodném průměru. spony. UPOZORNĚNÍ: Na spojení fitinku a hadice musí být dostatečný silový styk (fitink musí lícovat)... 19.
Página 38
Set za popravilo cevi klim - 82 delni set 1. Sistem strokovno izpraznimo in 2. Izmerimo premer cevi poiščemo netesnost 3. Montažni prostor za popravilo preverimo. evtl. 4. Bodite pozorni na 5 mm globine montažne dele odpremo oz. odstranimo vtika cevi. 5.
Página 39
9. Zmontiramo ušesne objemke. Razmak objemk - 1 mm od konca cevi in do druge objemke. 10. Spojno matico pravilno vstavimo, cev naoljimo. Rezalni obroč pravilno vstavimo (tesnilne obroče zaradi evtl. robov ne poškodujemo). Potem naoljimo notranjo stran zunanjega tesnilnega obroča in matice. 11.
Página 40
17. Cev na poškodbi odrežemo in vstavimo fiting 18. Namontiramo 2 ušesni objemki, z ustreznim premerom. 5 mm od konca cevi in 2 mm do druge POZOR: fiting mora torno ustrezati v cev objemke (kot prileg) ... 19. Sistem strokovno preverimo na tesnost in ponovno napolnimo z hladilnim sredstvom.
Página 41
Set de reparación conductos de aire acondicionado 82 pzs. 1. Vaciar el sistema de manera 2. Medir el diámetro del tubo. profesional y buscar la fuga. 3. Comprobar el espacio necesario para la 4. Tener en cuenta 5 mm de repara-ción, en su caso abrir o eliminar profundidad de inserción del componentes.
Página 42
9. Montar las abrazaderas de oreja. Distancia del final de la manguera y entre abrazaderas: 1 mm. 10. Colocar correctamente la tuerca de racor y aceitar el tubo. Colocar correctamente el anillo cortante (no dañar las juntas con una posible rebaba). Después aceitar la junta exterior así...
Página 43
17. Cortar la zona dañada de la manguera y 18. Montar las abrazaderas de oreja, empalmar el racor con el diámetro. 5 mm del final de la manguera y 2 mm ATENCION: El racor tiene que encajar en la man- entre las abrazaderas.
Página 44
KLİMA TESİSAT TAMİR SETİ 82 PRÇ. 1. Profesyonel şekilde sistemi 2. Boru çapını ölçün boşaltın ve sızıntıyı arayın. 3. Montaj alanını tamir için kontrol edin, 4. Borunun 5 mm geçme montaj parçalarını açın ve ayırın. mesafesini dikkate alın. 5. Klima hortumunu uygun 6.
Página 45
9. Kelepçeleri monte edin. Kelepçe mesafesi boru sonunda ve ikinci kelepçeye 1 mm. 10. Üst somun doğru şekilde oturtun. Boruyu yağlayın.Kesme halkasını doğru oturtun. (Contaları dolaysıyla dereceye zarar vermeyin. Sonra dış contayı ve somun iç kısmını yağlayın). 11. Toplamak için tamir tamam. 12.
Página 46
17. Hortumu zarar görmüş yerden ayırın 18. Kelepçeyi Hortum sonuna 5mm ve fitili uyan çap ile birleştirin. ve ikinci kelepçeye 2mm mesafede DİKKAT: Fitil sağlam bir şekilde hortumu kala monte edin. tutmalı. 19. Sistemi işe uygunluk ve sızdırmazlığa karşı kontrol edin ve tekrar soğutucu maddeyi doldurun...