Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sevylor ST BOATS SV270S-HF

  • Página 2 Figure 1/ Abb. 1/ Afb. 1/Figura 1/Obrázek 1/Kuva 1/Figur 1/Rysunek 1/Slika 1/Obrázok 1/1. ábra /Silka 1/Σχήµα 1 /Рис. 1...
  • Página 5 • •...
  • Página 6 • •...
  • Página 10 • • •...
  • Página 15 • • • •...
  • Página 20 • • •...
  • Página 25 Bitte beim Auspacken überprüfen, ob sich folgende Bestandteile in der Verpackung befinden: • •...
  • Página 26 • •...
  • Página 30 • • •...
  • Página 35 • •...
  • Página 36 • •...
  • Página 40 • • •...
  • Página 45 • •...
  • Página 46 • •...
  • Página 50 • • •...
  • Página 55 • • • •...
  • Página 60 • • •...
  • Página 65 • • • •...
  • Página 70 • • •...
  • Página 75 • • •...
  • Página 76 •...
  • Página 80 • • •...
  • Página 85 • • • •...
  • Página 90 • • •...
  • Página 95 • • • •...
  • Página 100 • • •...
  • Página 105 • • • •...
  • Página 110 • • •...
  • Página 115 • • • •...
  • Página 120 • • •...
  • Página 125 • •...
  • Página 126 • •...
  • Página 130 • • •...
  • Página 133 Ta postopek ali tako ravnanje sta skladna s predpisi Ta postopek ali tako ravnanje nista skladna s predpisi in lahko resno poškodujeta oln in/ali njegovo opremo. OPOMBA Opozori nas na pomembne informacije.
  • Página 135 • • • •...
  • Página 136 Da boste to lažje izvedli, pod oln potisnite veslo. OPOMBA...
  • Página 140 • • •...
  • Página 145 • • • •...
  • Página 150 • • •...
  • Página 155 • • • •...
  • Página 160 • • •...
  • Página 165 • • • •...
  • Página 170 • • •...
  • Página 175 • • • •...
  • Página 180 • • •...
  • Página 181 Ζ Ζ...
  • Página 183 Ă ł ł ł Ă Î ł Ăł Î Ă Ă Ă Ă Ă Ń Ń Ă ł Ă ł ă ă ş ş ă Î ă ă Ń ş Ń Ń ă ă ş Ń ă ă Ń ş ă...
  • Página 184 ł ă ă Ń Î łĂ ł ăŃ Î Ă ă ă ă ă ă ă ă Ă ł Ă...
  • Página 185 Ń ă ă ă Ń Ń Ń ă ă Ń ă ă ă ă ă ă ă ă ł Ń Ń ă ş Ń ă ă Ń ł ă ă Ă • •...
  • Página 186 • • ł Ă...
  • Página 187 Ń ă Ń ă Ń Ń ă ă ă Ń Ń ă Ńă ă Ń ă Ń...
  • Página 188 Ń ă ă ă Ń ă ă Ń ă ş Ń ă ł Ń Ă ł Î ł Ă Ş Î Ă Ă Ăł Ă ł Ă ł ł Ş Î ł Ă Ă ł ł łĂ Ă Ş Î Ă...
  • Página 189 ł Ă ł Ş Ă Ă...
  • Página 190 Î Ă Ă ă Ń ş ă ă Ń Ń ă ă Ń ă ş ă Ń Ă Î ł Ş łĂ ă ş Ń ş ă ş ăŃ Ń ă ş Ń ł Ń ă Ń ş ł Ńă Ń...
  • Página 191 Î łĂ Î Ş Ă Ă łĂ Ă Ă Ş Ă Ă ł Ş ł Î Ă ł Ş ł Ăł ł ł łĂ Î ł ł Ă ł Ş Î ł Ăł Î Ă Ă...
  • Página 192 Ă Ă ș ș ș Ă...
  • Página 193 ДЕ Ж Е В Ж ЫЕ Е МЕ Д Д ЕГ Д С Ж И СС ЖИ В И ЕХ ЧЕ Е Х Е В Б Т К С Б СТИ ВИ ЦИИ В ДСК Й С Т ЭКС Т ЦИ ДКИ...
  • Página 194 ЕГ Д аши лодки соответствуют стандарту европей кой д рект ве зменен ям вне енным д рект вой ип лодка мотором мощно тью от кВ до кВ включ тельно атегория лодки Б ЕЖ ЫЕ В ДЫ лодк предназначены для прогулок вбл з берегов...
  • Página 195 Б Д В Е Боковая защита адувное днище высокого абличка производителя давления Защита днища илевой клапан Защита от брызг учка на носу люминиевое весло Защита заднего транца образное кольцо оединительная скоба Задний транец репление найтова истема крепления весел люминиевый щиток айтов...
  • Página 196 Для хорошей подгонк выравн ван я в пло ко т одновременно нажм те на ча т • № для модел • № для модел ис ис Дн ще Дн ще В М Е е про звод те эту операц ю бо ком...
  • Página 197 Эт воздушные камеры полно тью незав мы обе печ вают плавуче ть лодк в лучае выпу ка воздуха з одной з камер Ваша лодка о нащена антивозвратными клапанами Эт клапаны позволяют надувать лодку так что пр этом воздух не выход т обратно з камер Колпачок клапана обе печ вает гермет чно ть Для...
  • Página 198 егулировка давления злишее давление пу т ть воздух до рекомендуемого уровня давлен я едостаточное давление немного накачать ЕД ЕЖДЕ Е икогда не используйте мотор с мощностью выше чем указано на табличке производителя расположенной на вашей лодке вы потеряете контроль при управлении лодкой и это является нарушением...
  • Página 199 Д Вне зав мо т от коро т лодка должна наход ть я в таб льном положен С амого начала поездк но лодк должен быть прав льно уд фферентован Когда коро ть лодк увел ч вает я но может мгновенно поднять я что временно огран ч вает поле зрен я человека...
  • Página 200 ВЕ Ы В Г ЕДЕ Е Е Г З а пределяйте нагрузку равномерно ЕД ЕЖДЕ Е еправильное расположение нагрузки может нарушить остойчивость лодки и опрокинуть ее ри недостаточной нагрузке лодка реагирует на управление более резко Будьте особенно осторожны при ускорении и смене курса ВЕ...
  • Página 201 В З ВЕ Е Ч Г Ч л про зошел не ча тный лучай не пан куйте у покойте ваш х па аж ров найте что лодка даже е л она повреждена о тает я на лучш м ме том ож дан я облегч...
  • Página 202 ЕМ МЕ Х В Мелк е проколы можно заделать помощью матер алов з пр лагаемого ремкомплекта Для проведен я ремонта в на лучш х у лов ях влажно ть воздуха не должна превышать а температура должна быть не провод те ремонт под дождем л на прямом олнце бед...
  • Página 203 Ügyfélszolgálat – Služba za korisnike – Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών – Serviciul clienŃi – Клиентская служба Application Des Gaz SAS Coleman Benelux B.V. Camping Gaz SC s.r.o. ® (Sevylor - Campingaz – Coleman France) Minervum 7168 Ul. Dopraváku 3 - Dum Genius 1 B.P. 55, Route de Brignais 4817 ZN Breda...
  • Página 204 ADG (Application Des Gaz) B.P. 55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis Laval FRANCE Tel: +33 (0) 4 78 86 89 54 Fax: +33 (0) 4 78 86 89 59 info@sevylor-europe.com www.sevylor.com...