Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Escáner
Lector de
huellas
digitales
Manual del usuario del Touchcomputer Serie-D
Touchcomputer multifuncional Serie-D con pantalla LCD
[Modelo Serie-D]
Pantalla de
cliente
Lector de
banda
magnética
Inalámbrico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELO D Serie

  • Página 1 Pantalla de cliente Escáner Lector de banda magnética Lector de huellas digitales Inalámbrico Manual del usuario del Touchcomputer Serie-D Touchcomputer multifuncional Serie-D con pantalla LCD [Modelo Serie-D]...
  • Página 2 Elo TouchSystems Manual del usuario del Touchcomputer Serie-D Touchcomputer multifuncional Revisión A P/N E550016 Elo TouchSystems 1-800-ELOTOUCH (1-800-356-8682) www.elotouch.com...
  • Página 3 Las referencias a los productos o servicios de Elo TouchSystems en la presente no implican la intención de Elo TouchSystems para ofrecerlos en todos los países en los cuales opera Elo TouchSystems.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Chapter 1: CONFIGURACIÓN ..............1 Desempacado de su Touchcomputer ....................1 Cómo ajustar la pantalla........................2 Configuración del sistema operativo ....................2 Pruebas de dispositivos periféricos....................5 Calibración de la pantalla táctil......................5 Cómo asegurar la base ........................7 Abrazaderas para publicidad......................7 Chapter 2: FUNCIONAMIENTO ............... 9 Visualización en pantalla (OSD) ....................10 Funcionalidad LED........................11 Uso del Panel de entrada/salida .....................14...
  • Página 5 Chapter 6: SOPORTE TÉCNICO ............44 Asistencia técnica...........................44 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN ..........46 GARANTÍA ....................49 ÍNDICE ....................... 51 ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 6: Chapter 1: Configuración

    CAPÍTULO CONFIGURACIÓN Este capítulo trata acerca de cómo instalar y probar su touchcomputer. Para información acerca de las opciones de dispositivos periféricos, refiérase al Capítulo 3, “Opciones y actualizaciones”. Desempacado de su Touchcomputer Verifique que los siguientes ítems se encuentran presentes y en buenas condiciones: Cable de alimentación Cable de alimentación Europa...
  • Página 7: Cómo Ajustar La Pantalla

    Cómo ajustar la pantalla Es posible ajustar la pantalla de visualización desde 0 a 60 grados, como se muestra a continuación. Para poder proteger la pantalla LCD, asegúrese de sostener la base CAUTION: cuando ajuste la pantalla y tenga cuidado de no tocar la pantalla. Configuración del sistema operativo La configuración inicial del sistema operativo demora aproximadamente 5 - 10 minutos.
  • Página 8 1. Haga clic en Personalizar. Aparece la ventana de Opciones regionales y de idioma. Seleccione la pestaña Idioma. 2. Si se requiere, haga clic en los cuadros para “Instalar archivos para idiomas de escritura compleja y de escritura de derecha a izquierda” e “Instalar archivos para idiomas asiáticos”.
  • Página 9 5. Haga clic en Aplicar. 6. Seleccione su ubicación de la lista desplegable en la ventana de Lugares. 7. Haga clic en OK. ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 10: Pruebas De Dispositivos Periféricos

    Cómo seleccionar la zona horaria Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, se podrá cambiar la zona horaria, la fecha y la hora del touchcomputer. Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Siguiente para terminar. La Configuración de Windows llevará a cabo la instalación del touchcomputer. Pruebas de dispositivos periféricos Se puede configurar el touchcomputer con diferentes dispositivos periféricos opcionales, tales como un lector de banda magnética (MSR) o una gaveta para la...
  • Página 11 NOTE: La calibración no aplica para los modelos de reconocimiento de pulso acústico (APR). Haga clic en el botón Alinear. Así se ejecutará el programa de calibración. Se abrirá la ventana que se muestra a continuación. Siga las instrucciones para calibrar la pantalla táctil.
  • Página 12: Cómo Asegurar La Base

    Cómo asegurar la base Existen dos opciones de montaje para el touchcomputer Serie-D. En ambos casos, la base se debe montar sobre una superficie horizontal. • Opción 1: Asegúrela desde abajo. Utilice los cuatro orificios que vienen para asegurar el touchcomputer por debajo de la superficie de montaje. Estos orificios están diseñados para funcionar con tornillos m6 de rosca métrica ISO.
  • Página 13 abrazaderas se incluyen por separado en la caja de accesorios. El tamaño máximo del material de publicidad es de 220 mm x 320 mm (8,6” x 12,6”). Para instalar las abrazaderas, simplemente presiónalos en los lados de la puerta trasera del touchcomputer Serie-D, como se muestra a continuación. Luego inserte el material de publicidad de la siguiente manera.
  • Página 14: Chapter 2: Funcionamiento

    CAPÍTULO FUNCIONAMIENTO Este capítulo describe cómo controlar la visualización en pantalla (OSD), los botones de encendido y el panel I/O. Todos los ajustes que haga a los controles OSD y de encendido se memorizarán automáticamente. La configuración del usuario permanecerá igual después de encender/apagar o en el caso de falla en el suministro eléctrico.
  • Página 15: Visualización En Pantalla (Osd)

    Visualización en pantalla (OSD) Menú OSD 1. Para visualizar el Menú OSD, pulse el botón Menú. Pulse el botón DERECHA o IZQUIERDA para conmutar y el botón SELECCIONAR para escoger entre los diferentes sub-menús y funciones OSD. 2. Cuando aparezca la función deseada, pulse el botón SELECCIONAR. 3.
  • Página 16: Control Del Botón De Encendido Y Osd

    Función Descripción Ajusta posición H, posición V, y el tiempo de espera del OSD. (visualización en Posición H: Ajusta la posición de la pantalla del menú OSD hacia pantalla) la izquierda o hacia la derecha. Posición V: Ajusta la posición de la pantalla del menú OSD hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 17: Led De Estado Del Cabezal

    este LED. La luz puede ser verde, verde intermitente, roja, o apagada. La siguiente tabla muestra el estado LED y los colores correspondientes. Color del LED para el Estado observador Apagado No hay potencia de entrada – Modo apagado Rojo Hay potencia de entrada, el interruptor de alimentación está...
  • Página 18: Led De Actividad De La Unidad Del Disco Duro

    LED de actividad de la unidad del disco duro Hay un LED intermitente en la base, justo debajo del LED de alimentación del computador (#2 de la figura que aparece en la página 9), que indica la actividad de la unidad del disco duro. Este LED se enciende intermitentemente cuando se lee y se escribe en el disco.
  • Página 19: Uso Del Panel De Entrada/Salida

    Uso del Panel de entrada/salida Para conseguir acceso a los puertos de entrada/salida (I/O), abra la tapa de los cables al lado izquierdo de la unidad, como se muestra abajo. Tornillo de seguridad opcional Abertura para cables El touchcomputer tiene interfaces de entrada y salida para conectar una gran variedad de dispositivos compatibles, como lo muestra la figura abajo.
  • Página 20 ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 21 Número Puerto Descripción Audio Entrada de audio (izquierdo), salida (centro), micrófono (derecho) Entrada de audio Salida de audio: Una toma de salida de 3,5 mm para audio en estéreo para conectar audífonos o parlantes externos autoalimentados. Entrada del micrófono: Una toma para micrófonos de 3,5 mm para conectar un micrófono externo.
  • Página 22: Chapter 3: Opciones Y Actualizaciones

    CAPÍTULO OPCIONES Y ACTUALIZACIONES Cómo agregar dispositivos periféricos opcionales Cuando agregue algún dispositivo periférico, todas las instrucciones de instalación y configuración están provistas con los kits de instalación de campo. Los siguientes dispositivos periféricos están disponibles en los kits de instalación de campo: •...
  • Página 23: Lector De Banda Magnética (Msr)

    Lector de banda Lector de magnética código de (MSR) barras Lector de huellas digitales (FPR) Lector de banda magnética (MSR) Se le puede agregar un lector de banda magnética (MSR) al touchcomputer Serie-D utilizando un puerto USB ubicado en el cabezal de la pantalla. El MSR es un dispositivo USB 2,0 que lee las tres bandas de datos en las tarjetas de crédito o licencias de conducción estándar que se ajustan a las normas ISO/ANSI.
  • Página 24: Pruebas Del Msr

    • Completamente compatible con USB 2,0 • Número de parte Elo E145919 Pruebas del MSR Pruebas en modo de emulación del teclado (KB) USB MSR 1. Abra la aplicación del Bloc de notas (haga clic en Inicio > Accesorios > Bloc de notas).
  • Página 25: Pantalla Del Cliente

    2. Deslice la tarjeta a través del lector de banda magnética y verifique que los datos se muestren en la ventana de la aplicación. 3. Si la identificación de la tarjeta aparece en la ventana de salida de lectura, el lector está...
  • Página 26: Pruebas De La Pantalla De Cliente

    Pantalla del cliente La pantalla gira 30º hacia arriba y hacia abajo, y 30º hacia la derecha y hacia la izquierda Función Descripción Tipo de pantalla Pantalla fluorescente al vacío Color de pantalla Rojo Patrón de visualización Matriz de puntos 5 x 7 Brillo 350-600 cd/m Caracteres disponibles...
  • Página 27: Lector De Huella Digital (Fpr)

    3. Ingrese una línea de texto en el campo Text (Texto): 4. Haga clic en Initialize (Inicializar). 5. Verifique que el dispositivo muestre la línea de texto que ingresó. Lector de huella digital (FPR) El lector de huellas digitales es alimentado por el bus USB. El lector escanea la huella de manera óptica cuando el usuario hace contacto con la ventana iluminada.
  • Página 28: Pruebas Del Lector De Huella Digital (Fpr)

    Velocidad de captura de la imagen 100 ms Tipo de USB 1,0, 1,1, o 2,0 Temperatura de funcionamiento 0 a 40°C Descarga electrostática (ESD) Hasta 15kV montado en bastidor Número de parte E373639 Pruebas del Lector de huella digital (FPR) 1.
  • Página 29: Cómo Habilitar Lectura De 2 Dimensiones

    Cuando se escoge un lector, se incluye un convertidor USB-SSI (Interfaz serial sencillo). Ambos lectores de código de barras se alimentan con el interfaz USB. • Especificaciones del lector de una sola dimensión (Elo P/N E946856): • Capacidad para generar patrón de lectura unidimensional •...
  • Página 30: Pruebas Del Lector De Código De Barras

    1. Escanee los siguientes códigos de barras para activar PDF417 y MicroPDF417. Ambos son tipos de códigos de barras de dos dimensiones. 2. Ahora escanee los siguientes códigos de barras para cambiar el patrón de lectura. Utilizar este patrón de lectura le permitirá leer códigos de barras de dos dimensiones (también podrá...
  • Página 31 Valor COM Puerto serial 2. Desde la carpeta 15D1 Test Applications (Aplicaciones de prueba del 15D1) en el escritorio, haga doble clic en el icono Barcode Scanner Test (Prueba del lector de código de barras) para iniciar la aplicación SSIContainer. Botón conectar Camp...
  • Página 32 No. de parámetro Cambio permanente de Nuevo valor 5. En la casilla marcada Param Number (Número de parámetro), ingrese el valor 238. 6. En la casilla marcada New Value (Nuevo valor), ingrese el valor 1. 7. Marque la casilla Permanent Param Change (Cambio de parámetro permanente).
  • Página 33: Tarjeta Inalámbrica

    Soporte para Windows 2000, Windows XP y Windows Vista 32 • Compatible con RoHS • Número de parte Elo E238795 Pruebas de la Tarjeta inalámbrica Para probar la tarjeta inalámbrica: 1. En el escritorio, haga clic en Inicio > Configuración > Panel de control >...
  • Página 34: Dispositivos Periféricos De Terceros

    Elo TouchSystems. Puerto de impresora Se incluye un puerto de 24VCC para conectar una impresora de recibos compatible. El número de parte Elo del cable de alimentación de 24VCC para impresora es E337867. Puerto para la gaveta de la caja registradora Incluimos un puerto RJ11 estándar para agregar una gaveta de caja registradora.
  • Página 35: Discos Duros Adicionales

    (N/P Elo E597623). Software de demostración para puntos de venta (POS) de Elo El software de demostración de POS creado por Elo TouchSystems se encuentra en el escritorio. El software se puede buscar en la carpeta Software de Demostración para Puntos de venta (POS) de Elo.
  • Página 36: Chapter 4: Seguridad Y Mantenimiento

    No conecte el enchufe a una toma que no haya sido configurada para esta finalidad. No utilice un cable que esté defectuoso. Sólo utilice el cordón de alimentación que se suministra con el touchcomputer de Elo TouchSystems. El uso de un cable no autorizado puede anular su garantía. •...
  • Página 37: Cuidado Y Manejo

    Cuidado y manejo Las siguientes recomendaciones le ayudarán a mantener el funcionamiento de su touchcomputer a nivel óptimo. • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el adaptador de corriente ni destape el gabinete de la unidad de visualización. El usuario no debe realizar el mantenimiento de la unidad.
  • Página 38: Directiva Weee

    NOTE: Se borran todos los datos durante el proceso de recuperación. El usuario debe hacer una copia de respaldo de sus archivos cuando sea necesario. Elo TouchSystems no acepta responsabilidad por datos o software que se lleguen a perder. NOTE: El usuario final debe cumplir con el Contrato de licencia de Microsoft.
  • Página 39: Chapter 5: Especificaciones Técnicas

    CAPÍTULO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones del touchcomputer NOTE: No todos los sistemas operativos u opciones están soportados en todas las regiones. Por favor comuníquese con el representante local de Elo TouchSystems para mayores detalles. Función Descripción Procesador para Intel Celeron 430 1,8GHz 512K L2 Cache 800MHz FSB ESY15D1 Revisión A...
  • Página 40 Función Descripción Audio Azalia ALC883 Codec, 6 canales de audio Video Intel GMA 3100 (compatible con Vista Aero) Sistema operativo Microsoft Windows XP Profesional SP3 Microsoft Windows Integrado para Punto de Servicio (WEPOS) Microsoft Windows Vista Business Puertos 7 x puertos USB 2,0 1 x puerto para la gaveta de la caja registradora de 12V/24V (seleccionable) 3 x puertos seriales RS232...
  • Página 41 Función Descripción Fuente de alimentación Fuente de alimentación interna tipo brick universal de 12VDC Voltaje de entrada: 100-240V CA Frecuencia de entrada: 50-60Hz Corriente de entrada: 2,5-5A Energía de salida máxima: 270W Salida de CC: +3,3V / 5,0A +5V / 16,0A +12V / 12,0A +24V / 2,3A +5Vsb / 3A...
  • Página 42 Función Descripción Dimensiones del Ancho: 345 mm Touchcomputer (máx.) Alto: 288 mm para 15 pulgadas Profundidad: 212 mm Estas dimensiones varían según el ángulo de inclinación y las opciones seleccionadas Dimensiones del Ancho: 345 mm Touchcomputer (máx.) Alto: 288 mm para 17 pulgadas Profundidad: 212 mm Estas dimensiones varían según el ángulo de inclinación y las...
  • Página 43: Especificaciones Del Conector

    Función Descripción Otras características Disco duro con acceso del usuario Pantalla táctil sellado hasta el bisel y LCD Receptáculo de bloqueo de seguridad, Kensington Opciones de Lector de banda magnética, 3 pistas dispositivos periféricos Pantalla de cliente 2 x 20 VFD y actualizaciones Lector de huella digital biométrico Lector de código de barras (de una sola dimensión u...
  • Página 44: Selección De Alimentación Para El Puerto Serial

    Pin # Nombre de señal Tierra Plano Selección de alimentación para el puerto serial J1/J2 Configuración Función Todos los pines abiertos No se enciende Pines 1-2 cortos/cerrados 5V (por defecto) Pines 2-3 cortos/cerrados Especificaciones del puerto para la gaveta de la caja registradora El puerto de la gaveta de la caja registradora es compatible con 12/24V.
  • Página 45: Selección De Alimentación Para El Puerto De La Gaveta De La Caja Registradora

    Selección de alimentación para el puerto de la gaveta de la caja registradora Configuración Función Pines 1-2 cortos/cerrados Pines 2-3 cortos/cerrados 24V (por defecto) Especificaciones de la pantalla de visualización (15 pulgadas) Función Especificación Pantalla LCD 15 pulgadas diagonal panel de matriz activa TFT de Señal de entrada de video Análogo RGB (0,7Vp-p) Canal de pantalla (DDC)
  • Página 46: Especificaciones De La Pantalla De Visualización (17 Pulgadas)

    Función Especificación Brillo (típico) No táctil 225 cd/m (típica); 170 cd/m (min.) AccuTouch 200 cd/m (típica); 150 cd/m (min.) IntelliTouch 225 cd/m (típica); 170 cd/m (min.) APR (7000 y 7010) 225 cd/m (típica); 170 cd/m (min.) Tiempo de respuesta Tiempo de subida: 2,3 ms (típico) Tiempo de caída: 6 ms (típico) Color de pantalla 16,7 millones de colores...
  • Página 47: Especificaciones Ambientales

    Función Especificación MAC 640 x 480 (66Hz) VESA 640 x 480 (72 / 75Hz) VESA 800 x 600 (56 / 60 / 72 / 75Hz) MAC 832 x 624 (75Hz) VESA 1024 x 768 (60 / 70 / 75Hz) SUN 1024 x 768 (65Hz) SXGA 1280x1024 (60 / 75Hz) SXGA 1152x864 (75Hz) SXGA 1280x960 (60Hz)
  • Página 48 Función Especificación Humedad Encendido (sin condensación) 20 a 80% Apagado (38,7°C temperatura máxima de 5 a 95% termómetro húmedo) Altitud Encendido 0 a + 12.000 pies [3.658m] equivalente a 14,7 a 10,1 psia Apagado 0 a + 40.000 pies [12.192m] equivalente a 14,7 a 4,4 psia ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER...
  • Página 49: Chapter 6: Soporte Técnico

    Uso de la Web Para autoayuda en línea, vaya a www.elotouch.com/go/websupport. Para soporte técnico, vaya a www.elotouch.com/go/contactsupport. Para noticias recientes de Elo, actualizaciones de producto, y anuncios, o para registrarse y recibir nuestro Boletín informativo del Touchcomputer, vaya a www.elotouch.com/go/news.
  • Página 50: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono Llame gratuitamente al 1-800-ELO-TOUCH (1-800-356-8682). ANUAL DEL USUARIO OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 51: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN I. Información acerca de la seguridad eléctrica A) Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados en la etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las especificadas en el presente documento probablemente resultará en un funcionamiento inadecuado, daños al equipo, invalidación de la garantía, o riesgo de incendio si no se siguen las limitaciones.
  • Página 52 aparatos digitales, sujeto a lo establecido por los Reglamentos de interferencia de radio industrial de Canadá. C) Notificación para usuarios en la Unión Europea: Usar sólo los cables de alimentación y el cableado de conexión provistos con el equipo. La sustitución de los cables y cableado provisto puede comprometer la seguridad eléctrica o la certificación europea CE Mark de emisiones o inmunidad, sujeto a lo estipulado en las siguientes normas: Este equipo de tecnología de información (ITE, siglas en...
  • Página 53: Certificaciones De Agencias

    i) Aleje el dispositivo digital del receptor afectado. ii) Cambie la orientación (gire) el dispositivo digital con respecto al receptor afectado. iii) Cambie la orientación de la antena del receptor afectado. iv) Enchufe el dispositivo digital en una toma AC diferente para que dicho dispositivo y el receptor están en circuitos diferentes.
  • Página 54: Garantía

    GARANTÍA Aparte de lo establecido aquí o en el recibo de compras entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra. Con la excepción de los periodos de garantía negociados;...
  • Página 55 ESTOS REMEDIOS SERÁN REMEDIOS EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR CON RESPECTO A LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. APARTE DE LA GARANTÍA EXPRESA PRESENTADA ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGARÁ OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS POR ESTATUTO U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU FINALIDAD PARTICULAR, SU CALIDAD, SU VALOR COMERCIAL, SU NO INFRACCIÓN O CUALQUIER OTRA CONDICIÓN.
  • Página 56: Índice

    9 controles, diagrama de ubicación, 9 garantía, 49 puerto de alimentación de la impresora, 16 habilitar o deshabilitar el encendido, 11 dirección postal, Elo TouchSystems, 54 información de contacto, 44 Directiva WEEE, 33 información de reglamentación, 46 discos duros cómo agregar adicionales, 30...
  • Página 57 31 alimentación de la impresora, 16 software, 33 audio, 15 Ethernet, 15 número de teléfono, Elo TouchSystems, 54 gaveta de la caja registradora, 16 opciones de montaje, 7 ilustración, 13 opciones, cómo agregar, 17 memoria flash, 16...
  • Página 58 33 soporte técnico, 44 tarjeta inalámbrica especificaciones, 28 generalidades, 28 pruebas, 28 teléfono, Elo TouchSystems, 45 visualización en pantalla (OSD) habilitar o deshabilitar el menú, 11 visualización en pantalla (OSD) configuración del menú, 10 website, Elo TouchSystems, 54 zona horaria selección, 5...
  • Página 59 í á Póngase en contacto con Elo Para saber más acerca de la gran variedad de soluciones táctiles de Elo, visite nuestro portal Web en www.elotouch.com, o simplemente llame a nuestra oficina más cercana: Norte América Alemania Bélgica...

Tabla de contenido