Kärcher EB 30/1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EB 30/1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

EB 30/1 Professional
EB 30/1
!
5.961-648 2009917 01/06
3
7
11
15
19
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher EB 30/1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    EB 30/1 EB 30/1 Professional Deutsch English Français Italiano Nederlands Español 5.961-648 2009917 01/06...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, Verletzungsgefahr Lesen Sie vor der ersten Be- – Gerät enthält drehende Bürstenwalze, nutzung Ihres Gerätes diese auf keinen Fall während des Betriebes Betriebsanleitung und han- mit Fingern oder Werkzeug hineinfas- deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be- sen! triebsanleitung für späteren Gebrauch oder –...
  • Página 4 2 Ein-/Aus Fußschalter cken. 3 Akku, herausnehmbar Mitgeliefertes Ladegerät in einer ord- 4 Wechselakku nungsgemäßen Steckdose einstecken. (nur EB 30/1 Professional) Die Ladebetriebsanzeige leuchtet rot. Der 5 Entriegelungsknopf, Akku Akku wird geladen. 6 Schmutzbehälter, herausnehmbar 7 Entriegelung, Schmutzbehälter Ladezeit bei leerem Akku 8 Gehäuse...
  • Página 5: Pflege, Wartung

    Schmutz wird aus Gerät geschleudert Gerät Akku entfernen. Vollen Schmutzbehälter entleeren (sie- he Kapitel „Schmutzbehälter entlee- Gerät reinigen ren“). Gerät außen mit einem feuchten Tuch Sonderzubehör abwischen. Keine aggressiven Mittel wie z. B. Scheuerpulver verwenden. Schnell-Ladegerät BC 1/1,8 (Standard bei EB 30/1 Professional) Deutsch...
  • Página 6: Technische Daten

    Kärcher-Niederlassung gern weiter. Wechselakku Adresse siehe Rückseite. Bestell-Nr. 4.654-259 Technische Daten Bürstenwalze, weich, rot Bestell-Nr. 4.762-401 EB 30/1 EB 30/1 Prof. Max. Betriebszeit bei 45 min 45 min voller Akkuladung (ab- hängig vom Bodenbe- lag) Arbeitsspannung Akku 7,2 V...
  • Página 7: Proper Use

    Dear Customer, Risk of injury Please read and comply with – The appliance contains rotary brush roll- these instructions prior to the er; please never touch them with the fin- initial operation of your appli- gers or any other tool when the ance.
  • Página 8 3 Rechargeable battery, detachable the charging cable or rather insert the 4 Spare battery battery in the charger. (nur EB 30/1 Professional) Insert the charger delivered with the ap- 5 Unlocking button, battery pliance into a proper socket. 6 Dirt container, detachable The charger display glows red.
  • Página 9: Maintenance And Care

    Operation Cleaning the device Wipe the appliance using a damp cloth. Starting the work Do not use any aggressive agents, such as cleaning powder. see Figure 5 Switch on the appliance; press the on/off Change/ clean the brush roller foot switch to do so. see Figure 8 Move the appliance forward and back- Press the unlocking button and remove...
  • Página 10: Special Accessories

    Special accessories Customer Service Quick Charger BC1/1, 8 Our Kärcher branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. (Standard only in EB 30/1 Professional) See address on the reverse. Order No. EU/CH 6.654-190 Specifications Order No.
  • Página 11: Utilisation Conforme

    Cher client, Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première Outre les instructions figurant dans le mode utilisation de l’appareil et res- d'emploi, il est important de prendre en con- pectez les conseils y figurant. Conservez ce sidération les consignes générales de sécu- mode d’emploi pour une utilisation ultérieure rité...
  • Página 12: Mise En Service

    (uniquement EB 30/1) mestique. 15 Chargeur rapide – Eviter le contact avec le liquide qui sort (uniquement EB 30/1 Professional) des accumulateurs en panne. En cas Monter le manche télescopique et la d'un contact par hazard, ringer le liquide poignée ; en régler la hauteur avec l'eau.
  • Página 13: Entretien, Maintenance

    Vider le récipient collecteur Temps de charge d'un accumulateur vide cf. figure 7 Chargeur BC 1/0,1 12 h Deverrouiller la poubelle et retirer. Vider le réservoir collecteur. Chargeur rapide BC 1/1,8 50 min Remettre la poubelle et encliqueter. Remarque Rangement de l’appareil Lorsque le temps de chargement est dépas- sé, le chargeur se met en chargement de L'appareil peut être accroché...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    "Charger l'accumulateur"). La salissure est jetée de l'appareil Vider la poubelle pleine (cf. le chapitre "Vider la poubelle"). Accessoires en option Chargeur rapide BC 1/1,8 (En série au EB 30/1 Professional) N° de réf. UE/CH 6.654-190 N° de réf. 6.654-196 N°...
  • Página 15: Uso Conforme A Destinazione

    Gentile cliente, Rischio di lesioni Prima di utilizzare l'apparec- – L'apparecchio contiene un rullo spazzola chio per la prima volta, legge- rotante. Non introdurre in nessun caso le re e seguire queste istruzioni dita o utensili durante il funzionamento per l'uso. Conservare le presenti istruzioni dello stesso! per l'uso per consultarle in un secondo tem- –...
  • Página 16: Simboli Riportati Sull'apparecchio

    L'accumulatore può essere caricato solo 4 Accumulatore di ricambio quando si trova all'esterno della sede. Collegare l'accumulatore usando il ri- (solo EB 30/1 Professional) spettivo cavo e/o innestare l'accumulato- 5 Tasto di sbloccaggio, accumulatore re nel caricabatterie. 6 Contenitore dello sporco, rimovibile...
  • Página 17: Cura E Manutenzione

    Reinserire il contenitore dello sporco fino Avvertenza allo scatto in posizione. Quando l'accumulatore è completamente carico, il caricabatterie passa alla modalità Deposito dell’apparecchio carica di mantenimento. La spia rossa L'apparecchio può essere appeso trami- dell'indicatore stato di carica continua ad es- te l'impugnatura.
  • Página 18: Dati Tecnici

    "Caricare l'accumulatore“). L'apparecchio espelle lo sporco Svuotare il contenitore dello sporco. (ve- di capitolo "Svuotare il contenitore dello sporco.“). Accessori optional Caricabatterie rapido BC 1/1,8 (Standard solo con EB 30/1 Professional) Codice N° EU/CH 6.654-190 Codice N° 6.654-196 Codice N°...
  • Página 19: Doelmatig Gebruik

    Geachte klant, voorschriften en voorschriften ter vermijding Lees vóór het eerste gebruik van ongevallen van de wetgever in acht ge- van het apparaat deze hand- nomen worden. leiding, en handel navenant. Letselrisico Bewaar deze handleiding voor later gebruik, – Het apparaat bevat een draaiende bor- of voor de volgende eigenaar.
  • Página 20: Beschrijving Apparaat

    Batterij met laadtoestel door laadkabels 3 Accu, uitneembaar verbinden resp. batterij in laadtoestel steken. 4 Vervangende accu Het meegeleverde laadapparaat in een (uitsluitend EB 30/1 Professional) geschikt stopcontact steken. 5 Ontgrendelknop, accu De laadbedrijf-indicatie brand rood. De accu 6 Vuilreservoir, uitneembaar wordt opgeladen.
  • Página 21: Reiniging En Onderhoud

    Accu plaatsen Apparaat opslaan zie afbeelding 4 Het apparaat kan aan de handgreep Accu op zijn plaats schuiven en vastklik- worden opgehangen, als nodig de hand- ken. greep draaien (zie hiervoor het hoofd- stuk „Telescoopsteel en handgreep Gebruik monteren en in hoogte verstellen“). Reiniging en onderhoud Werk beginnen zie afbeelding 5...
  • Página 22: Hulp Bij Storingen

    8,6 V stuk „Vuilreservoir ledigen“). het laadapparaat Extra toebehoren Laadstroom 100 mA 1,8 A Netspanning van het Snellaadtoestel BC 1/1,8 laadapparaat (standaard bij EB 30/1 Professional) EU/CH 230 V, 1~50/60 Hz 230-240 V, 1~50/ Bestel-nr. EU/CH 6.654-190 Bestel-nr. 6.654-196 60 Hz Bestel-nr.
  • Página 23: Uso Previsto

    Estimado cliente: Instrucciones de seguridad Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, Además de las indicaciones contenidas en lea el presente manual de este manual de instrucciones, deben respe- instrucciones y siga las instrucciones que fi- tarse las normas generales vigentes de se- guran en el mismo.
  • Página 24: Puesta En Marcha

    Conectar la batería con el cargador me- 4 Batería de repuesto diante el cable de carga o insertar la ba- tería en el cargador. (sólo EB 30/1 Professional) Introducir el cargador suministrado en el 5 Botón de desbloqueo, batería enchufe de forma correcta.
  • Página 25: Funcionamiento

    Colocar la batería Almacenamiento del aparato véase la figura 4 El aparato se puede colgar del mango, si Insertar la batería en el alojamiento y en- es necesario gírelo (véase el capítulo cajar. „Montar el mango telescópico y el man- go de mano y ajustar la altura“).
  • Página 26: Accesorios Especiales

    8,6 V 8,6 V Accesorios especiales cargador Corriente de carga 100 mA 1,8 A Cargador rápido BC 1/1,8 Tensión de red del (Estándar para EB 30/1 Professional) cargador Nº referencia EU/CH 6.654-190 EU/CH 230 V, 1~50/60 Hz Nº referencia GB 6.654-196 230-240 V, 1~50/ Nº...

Este manual también es adecuado para:

Eb 30/1 professional

Tabla de contenido