11 DO NOT PICK UP ANYTHING THAT IS IMPORTANT SAFETY IN- BURNING, smoldering, or smoking STRUCTIONS English such as matches, cigarettes, or hot ash- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 12 DO NOT USE TO SWEEP IN COM- USING THIS MACHINE BUSTIBLE EXPLOSIVE MATERIALS, ...
Please read and comply with Notes about the ingredients (REACH) these original instructions prior You will find current information about the to the initial operation of your appliance and ingredients at: store them for later use or subsequent own- www.kaercher.com/REACH ers.
Página 5
Do not operate the charger in explosive 6 Unlocking mechanism for dirt container – environment. 7 Casing Ensure that no metal pieces reach the – 8 Brush roller, changeable contacts of the adapter, else there will 9 Unlocking button for brush roller be a short circuit.
Press the unlocking button of the bat- Note tery and remove the battery. If the charging time is exceeded, the charg- Charge the battery. er shifts to retention charging. The charger display continues to glow red. Emptying the dirt container Insert the battery see Figure 8 ...
Technical specifications your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is Rechargeable battery type EB 30/1 caused by faulty material or defects in man- Max. operating time ufacturing. In the event of a warranty claim...
9 ÉLOIGNER LES CHEVEUX, LES VÊTE- CONSIGNES DE SÉCURITÉ MENTS, LES BIJOUX FLOTTANTS, LES IMPORTANTES Français DOIGTS et toutes les parties du corps des ouvertures et des pièces mobiles. OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS 10 NE PAS FERMER OU OBSTRUER AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’AP- LES OUVERTURES.
Lire ces notice originale avant la Retirer l'accumulateur de l'appareil avant première utilisation de votre ap- l'élimination de ce dernier et l'éliminer dans pareil, se comporter selon ce qu'elles re- le respect de l'environnement ! quièrent et les conserver pour une utilisation Ne pas ouvrir l'accumulateur, Risque de ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Consignes à l'accumulateur et à l'ap- Des symboles sur l'appareil pareil de charge Le chargement de l'accumulateur n'est – permis que avec l'appareil de charge Proteger l'appareil de charge de l'humi- – original ci-joint ou avec l'appareil de dité et déposer dans un endroit sec. charge autorisé...
Página 11
Mettre la poignée sur le manche plus Fonctionnement long avec la poignée rotative. Assembler le manche plus long et le Verrouiller/déverrouiller latérale- manche plus court, pour cela pressio- ment le manche télescopique ner le bouton d'encliqueter. cf. figure 5 ...
Vider le récipient collecteur Changer/nettoyer le rouleau de brosse cf. figure 8 Deverrouiller la poubelle et retirer. cf. figure 9 Vider le réservoir collecteur. Pressioner le bouton de deverrouillage et retirer le rouleau de brosse. Remettre la poubelle et encliqueter. ...
à votre ® entière disposition pour d'éventuelles ques- tions ou problèmes. L'adresse figure au dos. Caractéristiques techniques Type d'accumulateur EB 30/1 Temps max. de service d'un accumulateur plein (dependament du sol) Tension local de l'accu- mulateur Tension de sortie de...
8 SOLO USE EL APARATO COMO INSTRUCCIONES IMPOR- ESTA RECOMENDADO EN ESTE MA- TANTES DE SEGURIDAD Español NUAL. También use únicamente los ac- cesorios recomendados. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN 9 MANTENGA ALEJADOS EL CABE- MARCHA DEL APARATO DEBERÁN OB- LLO (PELO), ROPA, ALHAJAS SUEL- SERVARSE LOS SIGUIENTES PUNTOS TAS, DEDOS o cualquier otra parte del...
Antes del primer uso de su apa- Antes de desguazar el aparato retire la ba- rato, lea este manual original, tería integrada y elimínela de forma respe- actúe de acuerdo a sus indicaciones y tuosa con el medio ambiente. guárdelo para un uso posterior o para otro No abrir la batería, hay peligro de que se propietario posterior.
Compruebe si el cargador y batería es- – Puesta en marcha tán dañados antes de usarlo. No vuelva a usar los aparatos dañados y encar- Descripción del aparato gue sólo al personal técnico que repare las piezas dañadas. Cuando desempaque el contenido del pa- quete, compruebe si faltan accesorios o si No utilizar el cargador si está...
Cargar la batería Comenzar el trabajo véase la figura 3 véase la figura 6 La batería no viene cargada. Cargar antes Encender el aparato, pulse para ello el de la puesta en marcha y siempre que lo interruptor de conexión y desconexión. necesite.
Transporte Servicio Precaución Garantía ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el En todos los países rigen las condiciones peso del aparato para el transporte. de garantía establecidas por nuestra em- Al transportar en vehículos, asegurar el presa distribuidora. Las averías del aparato aparato para evitar que resbale y vuelque serán subsanadas gratuitamente dentro conforme a las directrices vigentes.
Datos técnicos Tipo de batería EB 30/1 Tiempo máx. de servicio con la batería llena (de- pendiendo del tipo de pavimento) Tensión de trabajo de la batería Corriente de salida del cargador Corriente de carga Tensión de red del cargador 1~ 60 Nivel de presión acústica...
Página 24
AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2, (South), Dubai, United Arab Emirates, Matsusaka-Daira 3-chome, Taiwa-cho, Kurokawa-gun, +971 4 886-1177, www.kaercher.com Miyagi 981-3408, +81-22-344-3140, www.karcher.co.jp AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia.