Descargar Imprimir esta página
Siemens SIRIUS 3TK2834-1 Serie Instructivo
Siemens SIRIUS 3TK2834-1 Serie Instructivo

Siemens SIRIUS 3TK2834-1 Serie Instructivo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

SIRIUS
Zweihand-Steuergerät
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Gerätes muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet!
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte
in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-
werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen
und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage,
alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens
konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach-
folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol-
genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-
Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.
Anwendungsbereiche
Das Zweihand-Steuergerät 3TK2834 eignet sich zum Einbau in Steuerungen für
folgende Pressen:
- Hydraulische Pressen DIN EN 693,
- Exzenter- und verwandte Pressen EN 692,
- Spindelpressen EN 692.
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Das Zweihand-Steuergerät 3TK2834 besitzt zwei Freigabekreise als Schließer-
kreise und zwei Meldekreise als Öffnerkreise. Fünf LEDs zeigen den Betriebs-
zustand und die Funktionen an.
Durch gleichzeitiges Betätigen (< 0,5 s) der Taster S1, S2 schließen die Freigabe-
kreise. Wird ein Taster losgelassen, öffnen die Freigabekreise. Sie schließen
erst dann wieder, wenn beide Taster losgelassen und erneut gleichzeitig betätigt
werden.
1. Betriebsspannung an Klemmen A1 und A2 anlegen. Die Betriebsspannung
muss mit der Antriebsenergie der Presse abgeschaltet werden.
2. Rückführkreis schließen:
Brücke an Y11, Y12 oder Öffnerkontakte externer Schütze anschließen.
3. Eingangskreis beschalten:
Taster S1 an Klemmen Y21, Y22, Y23 und
Taster S2 an Klemmen Y31, Y32, Y33 anschließen.
Klemmen-
Betriebs-
A1
belegung
spannung
A2
Ausgänge
13, 14
23, 24
31, 32
41, 42
Eingänge
Y11, Y12
Y21, Y22, Y23
Y31, Y32, Y33
Leitungs-
2
bei 2 x 1,5 mm
längen
Bilder
Bild I:
Maßbild (Maße in mm)
Bild II: Montage/Cage Clamp
Bild III: Innenbeschaltung:
Á Steuerlogik, Â CHANNEL 1, Ã CHANNEL 2,
Ä Sicherheitskreise
Bild IV: Externe Beschaltung:
S1, S2 Taster am Zweihand-Bedienpult
H1 Leuchtmelder
K1, K2 müssen Schütze mit zwangsgeführten Kontakten sein
GWA 4NEB 926 1772-50 DS 01
L/+
N/-
Freigabekreis 1 (Schließer)
Freigabekreis 2 (Schließer)
Meldekreis 1 (Öffner)
Meldekreis 2 (Öffner)
Rückführkreis
Taster S1
Taster S2
max. 1000 m Gesamtleitungslänge für
Sensorik
¿ Netzteil, À PTC-Sicherung,
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-7CA1
Betrieb
LEDs
POWER
S1 ON
S2 ON
CHANNEL 1 CHANNEL 2 Taster
Das Gerät kann bei folgenden Fehlern nicht gestartet werden:
- Kurzschluss, z. B. zwischen den Tastern
- Defekte Relaisspulen
- Leiterbruch
- Verschweißte Kontakte
Die Ausgangsrelais ziehen nicht an, wenn
- die Gleichzeitigkeit (< 0,5 s) nicht eingehalten wird
- nur ein Taster betätigt wird
- der Rückführkreis Y11, Y12 offen ist.
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur T
Betrieb/Lagerung
Schutzart nach EN 60 529
Bemessungsisolationsspannung U
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U
Bemessungssteuerspeisespannung U
Bemessungsleistung
Arbeitsbereich AC/DC
Schockfestigkeit Halbsinus nach IEC 60068 8 g/10 ms
Gewicht
Gleichzeitigkeit zwischen S1 und S2
Wiederbereitschaftszeit
Rückfallzeit
Ansprechzeit
Gebrauchskategorie
Bemessungs-
betriebsspannung
nach DIN VDE 0660
U
Teil 200, IEC 60947-5-1
(V)
e
AC-15
230
DC-13
24
115
230
Dauerstrom I
th
Kurzschlussschutz
- Freigabe- und
Sicherungseinsätze
Meldekreis
Betriebsklasse
- Bemessungssteuerspeisespannung
Das Zweihand-Steuergerät ist durch eine interne selbstheilende PTC-Sicherung
(Multifuse) geschützt.
Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein,
nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
3TK2834
DIN EN 60 947-5-1 (08.00)
Deutsch
Betrieb
nicht betätigt
nur S1 betätigt
nur S2 betätigt
S1 und S2 betätigt
u
–25 bis +60 °C/–40 bis +80 °C
IP20
300 V
i
4 kV
imp
24 V DC, 24 V AC, 115 V AC, 230 V AC
s
3 W/4 VA
0,85 bis 1,1 x U
s
0,45 kg
< 0,5 s
min. 250 ms
max. 20 ms
max. 100 ms
Bemessungsbetriebsstrom I
(A)
60 °C
70 °C
6
4
6
4
0,2
0,2
0,1
0,1
6
4
DIAZED
gL(gG) 6 A / flink 10 A
gL(gG) 2 A
Last update: 07 February 2005
e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SIRIUS 3TK2834-1 Serie

  • Página 1 Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garantieren. Technische Daten Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach- Zulässige Umgebungstemperatur T folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol- genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens- Betrieb/Lagerung –25 bis +60 °C/–40 bis +80 °C...
  • Página 2 Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or sta- Permissible ambient temperature T ted herein. The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the sole Operation/storage –25 to +60 °C/–40 to +80 °C warranty of Siemens.
  • Página 3 Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou - le circuit de retour Y11, Y12 est ouvert. de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG, ses succursales et ses participations (désignées ci-après par “Siemens”) ne sont Caractéristiques techniques...
  • Página 4: Aparatos De Mando A Dos Manos

    Por ello es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar - sólo se aprieta un pulsador el funcionamiento correcto del conjunto. La Siemens AG, sus filiales y socieda- - está abierto el circuito de retorno Y11, Y12 des participadas (en lo sucesivo “Siemens”) no están en condiciones de garanti- zar las propiedades de una instalación completa o máquina que no haya sido...
  • Página 5: Apparecchio Per Comando A Due Mani

    La Siemens - viene azionato un solo pulsante AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di - il circuito di retroazione Y11, Y12 è aperto.
  • Página 6: Aparelho De Comando De Duas Mãos

    A responsabilidade pela garantia de um correto funciona- - o circuito de retorno Y11, Y12 estiver aberto. mento geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A Siemens Dados técnicos AG, suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designa- das "Siemens") não estão em condições de garantir todas as caraterísticas de...
  • Página 7 — 28,8 — 82,6 84,4 d 105,9 107,7 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 3RP1903 A, B, C, D: 3RP1902 Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato 3TK2834-1... 3RK2834-2... Codificado 0,8 ... 1,2 Nm — ∅ 5 ... 6 mm / PZ2 7 to 10.3 lb·in 1 x 0,5 ...
  • Página 8: Technical Support

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TK28-7CA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 1998...

Este manual también es adecuado para:

Sirius 3tk2834-2 serie