Elcometer 224 T Instrucciones De Uso

Elcometer 224 T Instrucciones De Uso

Medidor de perfil de superficie
Ocultar thumbs Ver también para 224 T:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

R
User Guide
Elcometer 224
Surface Profile Gauge
www.elcometer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elcometer 224 T

  • Página 1 User Guide Elcometer 224 Surface Profile Gauge www.elcometer.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Gauge Weight: Integral: 218g (7.69oz) including batteries; Separate: 161g (5.68oz) including batteries. © Elcometer Limited 2012 - 2014. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, transmitted, transcribed, stored (in a retrieval system or otherwise) or translated into any language, in any form or by any means (electronic, mechanical, magnetic, optical, manual or otherwise) without the prior written permission of Elcometer Limited.
  • Página 3: Gauge Overview And Box Contents

    Internal Probe Wrist Strap Connection Battery Compartment (¼ turn open/close) USB Data Output Socket (below cover) Box Contents Elcometer 224 Surface Profile Gauge § Calibration Test Foils; Nominal Values 125 & 500µm and § Glass Zero Tile (Integral gauges) Test Certificate §...
  • Página 4: Using The Gauge

    Softkeys normal, counted average Menu Softkey Run Chart - last 20 readings Display Softkey Upper and Lower Limits On Red LED - Reading outside limit Batch Name (displayed when in batching) Date & Time (displayed when not in batching) www.elcometer.com...
  • Página 5: Getting Started

    3 GETTING STARTED Press and hold the ON/OFF button until the Elcometer logo is displayed é Select your language using the softkeys ê Select “Auto” or “Manual” screen brightness settings Follow the on screen menus To access the language menu when in a foreign language:...
  • Página 6: Taking A Reading

    The display will dim if inactive for more than 15 seconds and will go ‘black’ if inactive for the period defined in Menu/Setup/Screen Settings/Screen Timeout. Press any key or tap the gauge to awaken it. The gauge will switch off automatically after 5 minutes of inactivity. - - - indicates reading outside range of probe. www.elcometer.com...
  • Página 7: Calibrating & Testing The Gauge Calibration

    After continued use, the precision manufactured probe tip will wear, increasing the tip size and will then need to be replaced. This is a user replaceable item. Please contact your Elcometer sales representative to order new probe tips and tip replacement tool.
  • Página 8: Displaying Graphs

    To display the Batch Graph: Select the appropriate batch name from Batch/Review Batch Select “Batch Graph”. Red columns signify a reading outside the batch’s limits (if set). Press the Zoom softkey followed by ç or è to review individual readings as required. www.elcometer.com...
  • Página 9 9 MENU STRUCTURE - ELCOMETER 224 MODEL T Units ○ Setup µm Units ○ Language mils ○ inch Time and Date ○ Beep Volume Screen Settings Time and Date Menu Gauge Auto Off ○ Set Time Delete Last Reading Set Date...
  • Página 10: Downloading Data To Pc Or Mobile Apps

    11 DOWNLOADING DATA TO PC OR MOBILE APPS & UPGRADING YOUR GAUGE 11.1 ELCOMASTER™ 2.0 Using ElcoMaster™ 2.0 - supplied with the Elcometer 224 Model T, and available as a free download at elcometer.com - all gauges can transmit readings to a PC for archiving and report ®...
  • Página 11: Additional Information

    14.1 x 7.30 x 3.70cm 161g Separate (h x w x d) (5.55 x 2.87 x 1.46") (5.68oz) Can be used in accordance with: ASTM D 4417-B, SANS 5772, US Navy NSI 009-32, US Navy PPI 63101-000 www.elcometer.com...
  • Página 12: Legal Notices & Regulatory Information

    Bluetooth SIG Inc and licensed to Elcometer Limited. Elcometer 224 Model T: Made for iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPad (4th generation), iPad mini, iPad 2, and iPod touch (4th and 5th generation).
  • Página 13 Guide d'utilisation Elcometer 224 Jauge de rugosité de surface www.elcometer.com...
  • Página 14 Poids de la jauge : Intégrée : 218 g (7.69oz) batteries incluses ; Séparée : 161g (5.68oz) batteries incluses. © Elcometer Limited 2012 - 2014. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document peut être reproduite, transmise, stockée (dans un système d'extraction ou autre), ou traduite quelque langue que ce soit, sous quelque forme ou moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique ou autre), sans l'autorisation préalable écrite...
  • Página 15: Présentation Générale De La Jauge Et Contenu De La Boîte

    Crochet pour cordon de poignet Compartiment piles (¼ de tour ouverture / fermeture) Prise USB (sous le cache) Contenu de la boîte Jauge numérique de rugosité de surface Elcometer 224 § Feuilles d’étalonnage; valeurs nominales 125 & 500 µm et §...
  • Página 16: Utiliser La Jauge

    Type de lot - Touches normal, moyenne Touche Menu Graphe - 20 dernières mesures Touche Afficha Limites maximum et minimum activées LED rouge - Mesure en dehors des limites Nom du lot (en mode lots) Date et heure (hors du mode lots) www.elcometer.com...
  • Página 17: Démarrer

    3 DÉMARRER Maintenez la touche ON/OFF appuyée jusqu'à ce que le logo Elcometer apparaisse é Sélectionnez votre langue à l'aide des touches ê Sélectionnez le réglage de luminosité de l'écran : "Auto" ou "Manuel" Suivez les instructions du menu à l'écran Pour accéder au menu langues lorsque la jauge est en langue étrangère:...
  • Página 18: Prendre Une Mesure

    "noir" s’il reste inactif pendant la période définie dans Menu/Initialiser/Réglages écran/Temps Écran Dépassé. Appuyez sur une touche ou tapoter la jauge pour la "réveiller". La jauge s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité - - - indique les mesures hors de l'échelle de la sonde www.elcometer.com...
  • Página 19: Calibrer La Jauge & Vérifier La Calibration

    étalon placée sur la plaque. Assurez-vous que la pointe passe par le trou au centre de la cale. Après une utilisation intensive, il faut remplacer la pointe de précision. Cela peut être fait par l'utilisateur. Contactez votre représentant Elcometer pour commander de nouvelles pointes et l'outil de remplacement.
  • Página 20: Afficher Les Graphiques

    Sélectionnez le nom du lot souhaité dans Lot/Réviser Le Lot. Sélectionnez “Graphique Lot”. Les colonnes rouges indiquent une valeur en dehors des limites du lot (si définies) . Appuyez sur la touche Zoom suivie de ç ou è pour revoir les valeurs individuelles si vous le souhaitez. www.elcometer.com...
  • Página 21 9 STRUCTURE DU MENU - ELCOMETER 224 MODÈLE T Unités Initialiser ○ µm Unités ○ Langue mils ○ Heure et Date inch ○ Bip Volume Réglages écran Heure et Date Menu Extinction automatique jauge ○ Màj L'heure Suppr. Dernière Mesure Màj La Date...
  • Página 22: Transfert Des Données Sur Pc Ou Mobile Apps & Mise À Jour De La Jauge

    Tous les microprogrammes des jauges Elcometer 224 peuvent être mis à jour avec la dernière version, dès que celle-ci est disponible. Les modèles B et T de l'Elcometer 224 peuvent être mis à jour par l'utilisateur via le logiciel ElcoMaster™ 2.0.
  • Página 23: Informations Supplementaires

    Poids de la jauge la jauge piles inclues 14,1 x 7,30 x 3,70cm 161g Séparée (h x l x L) (5,55 x 2,87 x 1,46") (5,68oz) Conforme aux normes: ASTM D 4417-B, SANS 5772, US Navy NSI 009-32, US Navy PPI 63101-000 www.elcometer.com...
  • Página 24: Mentions Légales & Dispositions Règlementaires

    Bluetooth SIG Inc et don't l'autorisation d'utilisation à été donnée à Elcometer Limited. Elcometer 224 Modèle T: Conçus pour iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPad (4ème génération), iPad mini, iPad 2, et iPod touch (4ème et 5ème génération).
  • Página 25 Bedienungsanleitung Elcometer 224 Oberflächenprofilmessuhr www.elcometer.com...
  • Página 26 Gerätegewicht: Gerät mit integrierter Sonde: 218g (7,69oz) inklusive Batterien. Gerät mit separater Sonde: 161g (5,68oz) inklusive Batterien. © Elcometer Limited 2012 - 2014. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Elcometer Limited vervielfältigt, übertragen, gespeichert (gleich in welcher Art und Weise) oder in eine andere Sprache übersetzt werden (gleich welcher Form: elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch oder in anderer Weise).
  • Página 27: Geräteüberblick Und Verpackungsinhalt

    Multifunktional programmierte Tasten AN/AUS - Taste Externer Sondenanschluss Integrierte Sonde Handschlaufenverbindung Batteriefach (¼-Umdrehung zum Öffnen/Schliessen) USB Datenausgangsanschluss (unter dem Deckel) Verpackungsinhalt Elcometer 224 Oberflächenprofilmessuhr § Kalbrierfolien; Nennwerte 125 & 500 µm und Glas-Nullplatte § (bei Geräten mit integrierter Sonde) Testzertifikat § Handschlaufe §...
  • Página 28: Nutzung Des Gerätes

    Durchschnitt Taste für Menü Programmierte Tasten Taste für Display Diagramm - letzte 20 Messwerte Rote LED Anzeige - Unterer & Oberer Grenzwert AN Messwert außerhalb des Grenzwertes Losname (wenn im Losmodus) Datum & Zeit (wenn nicht im Losmodus) www.elcometer.com...
  • Página 29: Inbetriebnahme

    3 INBETRIEBNAHME Drücken und halten Sie die AN/AUS Taste bis das Elcometer Logo erscheint. é Wählen Sie Ihre Sprache durch Nutzung der Tasten. ê Wählen Sie “Auto” oder “Manuell” für die Einstellung der Bildschirmhelligkeit. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Página 30: Durchführung Von Messungen

    Bildschirmeinstellungen /Abschaltzeit Bildschirm” eingestellte Zeitdauer inaktiv ist. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts eine beliebige Taste oder tippen Sie es an. Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Nicht-Benutzung automatisch aus. - - - zeigt an, dass der Messwert außerhalb des Sondenmessbereichs liegt. www.elcometer.com...
  • Página 31: Kalibrieren & Testen Der Messuhrkalibrierung

    Die präzisionsgefertigte Sondenspitze muss nach längerem Gebrauch ausgetauscht werden. Sie ist durch den Anwender austauschbar. Wenden Sie sich zum Bestellen neuer Sondenspitzen und des Spitzenaustauschwerkzeugs an Ihre Elcometer Verkaufsstelle. 7 LOS-ERSTELLUNG (MODELL T) Um den LOS-Speicher zu nutzen, drücken Sie die Taste "LOS”.
  • Página 32: Diagrammanzeige

    Wählen Sie den entsprechenden Los-Namen unter Los/Los Betrachten. Wählen Sie "Los-Grafik". Rote Balken verweisen (sofern festgelegt) auf außerhalb der Grenzwerte des Loses liegende Messwerte. Drücken Sie zum Betrachten einzelner Messwerte auf die Taste “Zoom” und dann auf ç oder è. www.elcometer.com...
  • Página 33 9 MENÜSTRUKTUR - ELCOMETER 224 MODELL T Einheiten Einstellung ○ µm Einheiten ○ Sprache mils ○ Zeit und Datum inch ○ Piepserlautstärke Bildschirmeinstellungen Zeit und Datum Menü Automatische Abschaltung ○ Zeit Einstellen Letzten Wert Löschen Datum Einstellen Einstellung Format Einstellen...
  • Página 34 Weitere Informationen zu ElcoMaster™ 2.0 finden Sie unter www.elcometer.com. Die Elcometer 224 Gerätesoftware kann auf die neueste Version aktualisiert werden sobald sie verfügbar ist. Die Modelle Elcometer 224 B & T können dabei durch den Anwender selbst mit Hilfe der ElcoMaster™ 2.0 aktualisiert werden.
  • Página 35: Zusatzinformationen

    14,1 x 7,30 x 3,70cm mit gelieferten Batterien 161g Separate (h x b x t) (5,55 x 2,87 x 1,46") (5,68oz) Sonde Kann in Übereinstimmung mit folgenden Standards eingesetzt werden: ASTM D 4417-B, SANS 5772, US Navy NSI 009-32, US Navy PPI 63101-000 www.elcometer.com...
  • Página 36: Rechtliche Hinweise Und Behördliche

    Handelsmarke im Eigentum der Bluetooth SIG Inc und lizenziert für Elcometer Limited. Elcometer 224 Modell T: Made for iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPad (4. Generation), iPad mini, iPad 2 und iPod touch (4. und 5. Generation).
  • Página 37 Instrucciones de uso Elcometer 224 Medidor de perfil de superficie www.elcometer.com...
  • Página 38 Peso del Medidor: Integral: 218g (7.69oz) con pilas incluidas; Separado: 161g (5.68oz) con pilas incluidas. © Elcometer Limited 2012 - 2014. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento podrá reproducirse, difundirse ni almacenarse (en un sistema de recuperación u otro) ni traducirse a otro idioma, de ninguna forma ni medio (electrónico, mecánico, magnético, óptico, manual u otro), sin el previo consentimiento por escrito de Elcometer Limited.
  • Página 39: Presentación General Del Medidor Y Contenido De La Caja

    (¼ de vuelta para apertura / cierre) Toma de transferencia de datos USB (debajo de la tapa) Contenido de la caja Medidor de perfil de superficie Elcometer 224 § Laminillas de prueba de calibración; Valores Nominales 125 y § 500µm y Azulejo de Vidrio Cero (Medidores integrales) Certificado de prueba §...
  • Página 40: Utilizar El Medidor

    Tecla Menú s Gráfica de Tendencia - ultimas 20 lecturas Tecla Pantalla Limites máximo y mínimo activados LED Roja - Mediciones fuera de limites k Nombre de lote (utilizando la función lotes) Fecha y Hora (fuera de la función lotes) www.elcometer.com...
  • Página 41: Inicio

    3 INICIO Presione y mantenga la tecla ON/OFF hasta que el logo Elcometer aparezca é Seleccione su idioma utilizando las teclas ê Seleccionar "Auto" o "Manual" ajustes de brillo de pantalla Sigan las instrucciones de los menús en la pantalla Para acceder al menú...
  • Página 42: Tomar Una Lectura

    "negra" si queda inactivo durante el período definido en Menú/Ajustes/Ajustes de Pantalla/Tiempo Apagado Pantalla. Presione cualquier tecla o déle un golpeteo al medidor para despertarlo. El medidor se apagará automáticamente después de 5 minutos de inactividad - - - indica lecturas fuera del rango de la sonda www.elcometer.com...
  • Página 43: Calibración Y Prueba Del Medidor De Calibración

    Después del uso continuo, la punta de la sonda fabricada a precisión, necesitará ser remplazada. Esta pieza se puede remplazar por el usuario. Por favor contacte a a su representante de ventas de Elcometer para ordenar nuevas puntas de la sonda y herramienta para remplazarla. 7 LOTES (MODELO T) Para utilizar la función memoria en lotes, pulsar la tecla Lotes...
  • Página 44: Desplegar Gráficas

    Seleccione el nombre del lote apropiado de Lote/Revisar Lote Seleccione “Grafico de Lote” Columnas rojas significa que una lectura esta fuera de los límites del lote (si son establecidos) Presione la tecla de Zoom (maximizar) seguida por ç o è para revisar lecturas individuales como se requiera. www.elcometer.com...
  • Página 45: Estructura Del Menú - Elcometer 224 Modelo T

    9 ESTRUCTURA DEL MENÚ - ELCOMETER 224 MODELO T Unidades ○ µm Ajustes ○ Unidades mils ○ Idioma inch ○ Hora y Fecha Volumen De Pitido Ajustes de Pantalla Hora y Fecha Menú Apagado Automático Ajustar Hora ○ Borrar Última Lectura...
  • Página 46: Estructura Del Menú - Elcometer 224 Modelo B

    11 DESCARGA DE DATOS A PC O APLICACIONES MÓVILES Y ACTUALIZACIÓN DE SU MEDIDOR 11.1 ELCOMASTER™ 2.0 Usar el ElcoMaster™ 2.0 - se suministra con el Elcometer 224 Modelo T, y está disponible para descarga gratis en elcometer.com - todos los medidores pueden transferir las lecturas a ®...
  • Página 47: Aplicaciones Móviles Elcomaster™ (Modelo T)

    Separado 14.1 x 7.30 x 3.70cm 161g (L x A x A) (5.55 x 2.87 x 1.46") (5.68oz) Puede ser utilizado de acuerdo con: ASTM D 4417-B, SANS 5772, US Navy NSI 009-32, US Navy PPI 63101-000 www.elcometer.com...
  • Página 48: Avisos Legales E Información Sobre La Normativa

    Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG Inc y han sido licenciadas para Elcometer Limited. Elcometer 224 Modelo T: Made for iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPad (4ª generación), iPad mini, iPad 2, iPod touch (4ª y 5ª generaciones)..
  • Página 49 Handleiding Elcometer 224 oppervlakteprofielmeter www.elcometer.com...
  • Página 50 Meter gewicht: Geïntegreerde sonde: 218g (7,69oz) inclusief batterijen; Afzonderlijke sonde: 161g (5,68oz) inclusief batterijen. © Elcometer Limited 2012 - 2014. Alle rechten voorbehouden. Niets van dit document mag worden gereproduceerd, overgedragen, getranscribeerd, opgeslagen (in een retrieval systeem of anderszins) of vertaald in enige taal, in welke vorm of door enig middel (elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, handmatig of anderszins) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Elcometer Limited.
  • Página 51: Overzicht En Inhoud Van De Doos

    Separate sonde connectie Interne sonde Polsband Batterij compartiment (¼ slag open / dicht) USB data output stekker (onder klepje) Inhoud doos Elcometer 224 oppervlakteprofielmeter § Kalibratietestfolies; Nominale waarden 125 & 500 µm en § glasnulplaat (meters met geïntegreerde sonde) Test certificaat §...
  • Página 52: Gebruik Van De Meter

    Softkeys normaal, geteld gemiddelde h Menu Softkey s Grafiek - laatste 20 metingen Display Softkey Hoge & lage Limieten Aan Rode LED - Meting buiten limiet k Groep naam (wanneer in groeperen) Datum & Tijd (wanneer niet in groeperen) www.elcometer.com...
  • Página 53: Aan De Slag

    3 AAN DE SLAG Druk en houd de aan / uit knop ingedrukt totdat het Elcometer logo verschijnt é Selecteer uw taal door middel van softkeys ê Stel de schermhelderheid automatisch of handmatig in Volg de menus op het LCD scherm...
  • Página 54: Nemen Van Een Meting

    Menu/Setup/Scherminstellingen/Scherm uit - tijd. Druk op een willekeurige knop of tik tegen de meter om deze te activeren. De meter sluit automatisch af als deze 5 minuten niet gebruikt is. - - - geeft aan dat de meting buiten bereik van de sonde is. www.elcometer.com...
  • Página 55: De Meter Kalibreren & De Kalibratie Testen

    Zorg ervoor dat de pin door het gat in het midden van de folie steekt Na veelvuldig gebruik zult u de precisiesondekop moeten vervangen. Dit is een onderdeel dat u zelf kunt vervangen. Neem contact op met uw Elcometer-vertegenwoordiger om nieuwe sondekoppen en sondekop-vervanggereedschap te bestellen.
  • Página 56: Grafieken Weergeven

    Kies de gewenste groepsnaam vanuit Groep/Groep Inzien Selecteer ‘Groep grafiek’ Rode punten geven metingen aan die buiten de grenzen van de groep vallen (als deze zijn ingesteld) Druk op de softkey Zoom gevolgd door ç of è om individuele metingen in te zien www.elcometer.com...
  • Página 57 9 MENU STRUCTUUR - ELCOMETER 224 MODEL T Maateenheden ○ Setup µm ○ Maateenheden mils ○ Taal inch Tijd en Datum ○ Beep Volume Scherminstellingen Tijd en Datum Menu Meter Automatisch UIt ○ Tijd Instellen Verwijder Laatste Meting Datum Instellen...
  • Página 58: Gegevens Downloaden Naar Pc Of Apps & Uw Meter Upgraden

    11 GEGEVENS DOWNLOADEN NAAR PC OF APPS & UW METER UPGRADEN 11.1 ELCOMASTER™ 2.0 Bij gebruik ElcoMaster™ 2.0 - geleverd met de Elcometer 224 Model T, en beschikbaar als gratis download op elcometer.com - alle meters kunnen meetgegevens overzetten voor opslag en het ®...
  • Página 59: Additionele Informatie

    14,1 x 7,30 x 3,70cm 161g Afzonderlijke (h x b x d) sonde (5,55 x 2,87 x 1,46") (5,68oz) Kan gerbuikt worden in overeenstemming met: ASTM D 4417-B, SANS 5772, US Navy NSI 009-32, US Navy PPI 63101-000 www.elcometer.com...
  • Página 60: Juridische Kennisgevingen & Wettelijke Informatie

    Bluetooth SIG Inc waarvoor een licentie is verleend aan Elcometer Limited. Elcometer 224 Model T: Geschikt voor iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPad (4e generatie), iPad mini, iPad 2, en iPod touch (4e en 5e generatie).
  • Página 61 用户使用手册 Elcometer 224 式 面粗 仪 www.elcometer.com...
  • Página 62 仪 重量:整体式: 218g (7.69oz)包括电池;分体式: 161g (5.68oz) 包括电池。 © 易 司2012 - 2014 权 有,任何 司不得在未经易 书面授权情况 , 本 任何一 分 检 统或其他 式复制、传 、 、储存或 任何 式(电子、机械、 电 、光学、人工或其他) 本 本翻译成其他语 。 www.elcometer.com TMA-0523-10 本 05 - 封面 编 23302-10...
  • Página 63 况 目录 况 LED指示灯-红灯(左边),绿灯(右边) 彩屏显示 多功 键 开/关 键 分体 头连 头 带连 电池盒(可打开/关闭) USB 据输 插孔(在机盖 ) 目录 Elcometer 224 式 面粗 仪 § 校准测试片:标 值125 & 500µm和玻璃零板(整体式仪 ) § 检验证书 § 带 § 保护箱(B型) 手提箱( 型) § 1个屏幕保护...
  • Página 64 蓝 开启功 键 头类型 批次软键 上限 柱状图— , 和平 读 测量单 — 米、 耳、 米、英尺 值设 分 记录 类—正常、计算平 值 软 键设 菜单 键 趋势图— 后20个读 显示软键 上 值开启功 红色LED灯—读 超过 值 据组名 (分 记录情况 ) 日期 时间(不是分 记录情况 ) www.elcometer.com...
  • Página 65 3 启动 开关键并保 仪 屏幕显示“Elcometer“图标后,仪 开启 é 用 键选择语 ê 选择自动或手动屏幕 设 据屏幕菜单操作 当选用 语时,进 语 菜单 关闭仪 左边的软 键并 续一 时间,打开仪 é 用 键选择语 ê 4 连 头—只 用于分体式测厚仪 转 头插头 仪 对齐 顺时针 向拧紧 头 www.elcometer.com...
  • Página 66 • • 用力 头 固地 在 测 面上 头 在涂层 面 • • 连电线摆动 头 许金属基体 面 -提 性 如果不活动的时间超过15 ,显示屏 变 ,并 继续变'黑',如果在不活动期间中 义的菜单/设 /屏幕设 /屏幕超时。 任 键或打开仪 开启。 5分钟 有任何操作,仪 自动关机 - - - 示读 超过 头测量范围 www.elcometer.com...
  • Página 67 的 据组或打开已有 据组进行读 复制和审 组 据 选择“编辑 组”进行重命名,删除读 或删除 组 据组 据 量可由用户预先设 ,当 据组中的 量达 了预 值后,仪 后自动 一个 的 据组进行读 ,并和原有 据组 连 ,例如 据组 有 据组_1, 据组_2等. 一个 据存 仪 的记忆库或通过计算平 值功 ,存储预先设 据组中 据平 值 www.elcometer.com...
  • Página 68 要显示趋势图 的 后20个读 : 据组键 选择 据组或打开现有 据组 按显示软键,选择“读 和趋势图 ” 据组 显示 菜单 红点表示批次极限外的一个读 (如果设置) 组图 ( 级型 T ) 若要显示 组图 : 从 据组/审 据组选择 当的 据名 选择" 组图" 红色柱状表示批次极限以外的一个读 (如果设置) 缩 返回 通过 çè 变 键检阅 需的单个读 www.elcometer.com...
  • Página 69 设 值 ○ 极 值 删除 据组 设 值 ○ 于 值的读 个 回顾 据组 设 标 值 ○ 标 值 据组 1 统计 工厂 ○ 据组 息 锁 息 检验 值 读 图 删除的读 ○ 删除带标签 ○ 删除不带标签 www.elcometer.com...
  • Página 70 标 ○ 变 软键开 过程 载 据 电脑或手机应用程 和更 仪 11.1 ELCOMASTER™ 2.0 使用 易 224T型一起随供的 ElcoMaster™ 2.0,也可从elcometer.com 上 费 载, 有仪 可 读 传输 电脑上进行归档并且生成报告。 据可通过蓝 (T型)或USB传输。有关 ElcoMaster™2.0更多 息,访问www.elcometer.com。 有易 224仪 的固件可更 可用的 本。易 224B和T型,用户可 通过ElcoMaster™ 2.0进行更 。 当仪...
  • Página 71 整体式 (5.61 x 2.87 x 1.46") (7.69oz) 尺寸 电池在 的重量 14.1 x 7.30 x 3.70cm 161g x宽x长 分体式 (5.55 x 2.87 x 1.46") (5.68oz) 从如 标 ASTM D 4417-B, SANS 5772, US Navy NSI 009-32, US Navy PPI 63101-000 www.elcometer.com...
  • Página 72 连 有 压电源供应网的 筑( 压电源可供 筑物 设 使用)。1组ISM产品:产品使用或由导电 线电频 提供动 ,导电 线电频 为发挥产品功 提供支 。 Elcometer 224 标 型 B & 级型 T ) :ACMA遵守标志可以通过以下浏览:菜单/关于/ 律/规 的 该设备符合FCC法规 十五 规 ,操作时有 面两 情况:(1)本仪 不 产生有 干 ;(2)本仪 可 受 干 , 响 仪 的使用。...
  • Página 73 ユーザーガイド Elcometer 224 表⾯粗さ計 www.elcometer.com...
  • Página 74 ⽬次 本体外観と梱包内容 グラフの表⽰ 画⾯表⽰と機能 メニュー構成-モデルT はじめに 10 メニュー構成-モデルB プローブの接続 11 PCとモバイルデバイスへのデータのダウン 測定 ロードとファームウェアのアップグレード 粗さ計の調整とテスト 12 データのダウンロードと粗さ計のアップグレード 読み取り値のバッチ保存 -モデルT 13 関連する法律と規制について この⽂書は、操作⽅法を簡潔にまとめたユーザーガイドです。このガイドと英語版の詳しい取扱説明書の両⽅を、elcometerのWebサイト(elcometer.com)からダウン ロードすることができます。不明な点がある場合は、英語版の取扱説明書を確認してください。 本体⼨法-⼀体型:168x73x37mm(6.61x2.87x1.46インチ)、セパレート型:141x73x37mm(5.55x2.87x1.46インチ) 本体重量(電池も含む)-⼀体型:218g(7.69オンス)、セパレート型:161g(5.68オンス) © Elcometer Limited 2012 - 2014. この⽂書の⼀部または全部を、Elcometer Limitedの事前の書⾯による許可なく、いかなる形式や⽅法(電⼦的、機械的、磁気的、⼯学 的、⼿動を問わず)によっても、複製、転送、保管(検索可能なシステムかどうかを問わず)、または他の⾔語に翻訳することを禁じます。 TMA-0523-12 第05版 - 表紙と本⽂23302-12 www.elcometer.com...
  • Página 75 1 本体外観と梱包内容 本体外観 LEDランプ-⾚(左)、緑(右) カラー液晶画⾯ 多機能ソフトキー オン/オフボタン 外付けプローブ接続部 内蔵プローブ リストバンド取付部 電池収納部(¼回転で開閉) データ出⼒⽤USB端⼦(カバーの下) 梱包内容 Elcometer 224表⾯粗さ計 § 基準値125µmと500µmの調整⽤フォイル、ゼロ値設定⽤ガ § ラス板(⼀体型) 検査証明書 § リストバンド § 保護ケース(モデルB)、キャリーケース(モデルT) § スクリーンプロテクター1個 § 測定針の保護キャップ (⼀体型) § AA乾電池2本 § セパレート型で使⽤するゼロ値設定⽤ガラス板、校正⽤フォ USBケーブルとElcoMaster™ 2.0ソフトウェア(モデルT) § イル、およびプローブの保護キャップは、プローブに付属し ユーザーガイド § ています。...
  • Página 76 調整 バッチ ディスプレイ メニュー モデル モデル 緑のLED ユーザーが選択可能な統計値 - 4個 電池残量インジケーター 読み取り値 調整ソフトキー Bluetoothオン プローブのスケール バッチソフトキー 上限値設定オン 棒グラフ - 最⼤、最⼩、平均値も表⽰ 測定単位 下限値設定オン µm、mils、mm、インチ バッチの種類 - ソフトキー 標準、読み取り値の平均 メニューソフトキー ランチャート - 最後の20個の読み取り値 ディスプレイソフトキー 上限値と下限値の設定オン ⾚のLED - 範囲外の読み取り値 バッチ名 (バッチ機能を使⽤しているとき) ⽇付と時刻 (バッチ機能を使⽤していないとき) T www.elcometer.com...
  • Página 77 3 はじめに オン/オフボタンを押したまま、Elcometerのロゴが表⽰されるのを待ちます。 éとê ソフトキーを使って⾔語を選択します。 画⾯の明るさの設定で、[⼿動]または[⾃動]を選択します。 画⾯に表⽰される指⽰に従います。 ⽇本語以外で表⽰されているときに、⾔語メニューにアクセスするには: 本体の電源を切ります。 左のソフトキーを押したまま、本体の電源を⼊れます。 éとê ソフトキーを使って⾔語を選択します。 4 プローブの接続(セパレート型のみ) プローブのプラグを、本体接続部のピンの並びに合わせます。 プローブを差し込んで右に回します。 www.elcometer.com...
  • Página 78 5 測定 プローブのスリーブを持ちます。 塗装⾯と垂直になるようにプローブをゆっくり近づけて触れさせます。 続けて測定するには、⼀旦プローブを表⾯から離し、1回⽬と同じ要領で、測定箇所にプローブ の先端を触れさせます。 正確な値を得るには、150mm²(6平方インチ)当たり5~10箇所測定します。これらの値の平均 を、測定⾯の⼭から⾕までの距離と⾒なしてください。 カウントアベレージ機能を使って、⼀定数の読み取り値の平均が計算されるように設定できます。 バッチ機能を使っている場合(モデルT)は、バッチ→新規のバッチ→バッチタイプを押して[カ ウントアベレージ]を選択し、平均を取る読み取り値の数を設定します。ここで設定した数の読 み取り値の平均がバッチに保存されますが、個々の読み取り値は保存されません。バッチ機能を 使っていない場合(モデルBおよびT)は、ディスプレイ→統計→カウントアベレージを押して、 平均を取る読み取り値の数を設定します。指定した数の読み取り値の平均が計算されるたびに、 本体の画⾯表⽰が個々の読み取り値から平均値に切り替わります。 û ü 正しい測定⽅法 間違った測定⽅法 プローブのスリーブを持って測定する。 プローブを測定⾯に触れさせたまま引きずる。 • • プローブを測定⾯にしっかり押し当てる。 プローブで塗装⾯をたたいたり強く押し付けたりする。 • • 本体の⾦属製脚部を測定⾯に密着させる(正確な測 プローブのケーブルを持って引っ張る。 • • 定値が得られます)。 何も操作せずに15秒経つと、本体の画⾯が暗くなります。メニュー→設定→画⾯の設定→スクリーンタイ ムアウトで指定した時間が経過すると、画⾯が真っ暗になります。画⾯を元の明るさに戻すには、キーを どれか押すか、本体を軽くたたきます。 何も操作しないまま5分経つと、本体の電源が⾃動的に切れます。 画⾯に---と表⽰された場合は、プローブの測定範囲外です。 www.elcometer.com...
  • Página 79 6 粗さ計の調整とテスト 粗さ計を調整するには: (ゼロ値設定⽤ガラス板を使⽤して下さい) 調整ソフトキーを押します。 [調整]を選択します。(モデルT)。 画⾯に表⽰される指⽰に従います。 90° 調整テストを⾏うには(モデルT): 調整ソフトキーを押します。 [調整テスト]を選択し、画⾯に表⽰される指⽰に従います。 メッセージが表⽰されたら、プローブをゼロ値設定⽤ガラス板の上に置くか、ガラス板上に置いた フォイルの中央の⽳に測定針を通らせてプローブをフォイルに密着させます。 粗さ計を⾧期間使⽤しているうちに、測定針の交換が必要になります。測定針は、お客様が⾃分で取り替え られます。新しい測定針と取付⼯具の注⽂については、最寄りのElcometer代理店にお問い合わせください。 7 読み取り値のバッチ保存 (モデルT) バッチソフトキーを押して、読み取り値のバッチ保存⽤メモリを使⽤できるようにします。 読み取り値を追加するには、[新規のバッチ]または、[既存のバッチを開く]を選択します。 バッチのデータをコピーまたは確認します。 バッチ名の変更、バッチの読み取り値の消去、またはバッチの削除を⾏うには、[バッチの編集] を選択します。 ⼀定の数の読み取り値をバッチに保存するには、[バッチサイズの固定]を選択します。 保存した読み取り値が、指定した数に達すると、新しいバッチが⾃動的に作成され、元のバッチと 連結されます。たとえば、「NewBatch_1」というバッチは、NewBatch_2、NewBatch_3(以下同 様)になります。 それぞれの読み取り値をメモリに保存することも、[カウントアベレージ]を選択して、あらかじめ設定 した数の読み取り値の平均を保存することもできます。 www.elcometer.com...
  • Página 80 8 グラフの表⽰ 8.1 棒グラフ(モデルBおよびT) 読み取り値の最⼤値と最⼩値、平均値と共に、読み取り値を棒で⽰します。 棒グラフを表⽰するには: ディスプレイソフトキーを押し、[読取値と棒グラフ]を選択します。 読み取り値が、設定した範囲内に収まっていない場合は、⽩い棒と読み 取り値が⾚になります。 調整 バッチ ディスプレイ メニュー 8.2 ランチャート(モデルT) 最後の20個の読み取り値の推移を⽰すランチャートを表⽰するには: バッチソフトキーを押します。 [新規のバッチ]または[既存のバッチを開く]を選択します。 ディスプレイソフトキーを押し、[読取値とランチャート]を選択します。 調整 バッチ ディスプレイ メニュー バッチの限度値を設定している場合は、範囲外の値が⾚い点で⽰されます。 8.3 バッチデータのグラフ(モデルT) バッチデータのグラフを表⽰するには: バッチ→バッチの再検討を押し、⽬的のバッチの名前を選択します。 [バッチグラフ]を選択します バック ズーム バッチの限度値を設定している場合は、範囲外の値が⾚い棒で⽰されます。 読み取り値を つ つ⾒ていくには、ズームソフトキーの次に ç または è ソフトキーを押します。 www.elcometer.com...
  • Página 81 ○ バッチの名前の変更 バッチ限度 下限値 ○ バッチの消去 限度を有効 ○ 限度より下の数 バッチの削除 ○ 上限を設定 調整 上限値 ○ 下限を設定 バッチのレビュー 調整する 限度より上の数 ○ 公称を設定  バッチ 1 ⼯場調整 公称値 ○ 調整固定 統計  ○ バッチ情報 調整テスト 調整情報 読取値 グラフ 削除された読取値 タグと共に削除 ○ タグなしで削除 ○ www.elcometer.com...
  • Página 82 ○ 51.5 µm 最⼩読取値 ○ 削除 Escape 最⼤読取値 ○ 標準偏差 ○ 調整 変動係数 ○ 調整ボタンを押すと調整が始ま ります。 11 PCとモバイルデバイスへのデータのダウンロードとファームウェアのアップグレード 11.1 ELCOMASTER™ 2.0 Elcometer 224モデルTに付属しているElcoMaster™ 2.0を使⽤します。このソフトウェアは、 elcometer.comから無料でダウンロードすることもできます。どのモデルでも読み取り値をPCに転 送して保存できるので、報告書を作成するのに便利です。データを転送するには、Bluetooth®(モ デルTのみ)またはUSB接続を使⽤します。 ElcoMaster™ 2.0について詳しくは、 www.elcometer.comをご覧ください。 Elcometer 224のすべてのモデルのファームウェアを最新バージョンにアップグレードすることがで きます。Elcometer 224モデルBとTは、ユーザーがElcoMaster™ 2.0を使⽤してアップグレードでき ます。 ElcoMaster™ 2.0を使⽤しているときに、インターネットに接続されているPCに本体を接続する と、新バージョンがリリースされたかどうかがわかります。 www.elcometer.com...
  • Página 83 するには、Google Play™ Storeアプリを使ってダウンロードし、画面 に表示される指示に従います。 iPhone 5S、iPhone 5C、iPhone 5、iPhone 4S、iPhone 4、iPad(第 4世代)、iPad mini、iPad 2、iPod touch(第4、5世代)に対応。イン ストールするには、App Storeからダウンロードして、画面に表示さ れる指示に従います。 12 その他の情報 電源 AA電池2本、充電池も可 使⽤温度 -10~50°C(14~122°F) 相対湿度 0~95% 16.8x7.30x3.70cm 218g ⼀体型 (5.61x2.87x1.46インチ) (7.69オンス) 本体⼨法 本体重量 ⾼さx幅x奥⾏き 電池も含む 14.1x7.30x3.70cm 161g セパレート型 (5.55x2.87x1.46インチ) (5.68オンス) 適合規格: ASTMD4417-B、SANS5772、⽶国海軍NSI009-32、⽶国海軍PPI63101-000 www.elcometer.com...
  • Página 84 本装置は、Industry Canada(カナダ産業省)ライセンス免除技術基準(RSS)に準拠しています。本装置は、次の2つの条件の元で使⽤するものとします。(1)本装 置が⼲渉を引き起こさない。(2)本装置の望ましくない動作の原因となる⼲渉も含み、どのような⼲渉も受け⼊れる。 カナダ産業省管轄下では、同省の規格で定められている型式と最⼤ゲインのアンテナだけを使⽤することができます。他のユーザーの通信を妨害することのないよう に、正常な通信に必要なだけの等価等⽅輻射電⼒(EIRP)が得られるアンテナの型式とゲインを選んでください。 このクラスBのデジタル装置は、カナダのICES-003規制に適合しています。 は、Elcometer Limitedの登録商標です。所在地:Edge Lane, Manchester, M43 6BU. United Kingdom は、Bluetooth SIG Incが所有する商標です。Elcometer Limitedにライセンス付与されています。 Elcometer 224モデルT:iPhone 5S、iPhone 5C、iPhone 5、iPhone 4S、iPhone 4、iPad(第4世代)、iPad mini、iPad 2、iPod touch(第4、5世代)対応。 上記の「対応」とは、Elcometer 456の該当するモデルをiPod、iPhone、またはiPadに接続するためのアクセサリがあり、Appleによる性能基準を満たしていることが 開発者によって承認されているという意味です。Appleは、本製品の動作、および本製品が安全基準や規制に準拠しているかどうかについて⼀切責任を負いません。 iPod、iPhone、またはiPadと上述のアクセサリの使⽤によって、無線通信が影響を受けることがあります。 iPad、iPhone、iPod touchは、⽶国および他の国におけるApple Inc.の登録商標です。 App Storeは、⽶国および他の国におけるApple Inc.の登録商標です。 Google Playは、Google Inc.の商標です。...

Este manual también es adecuado para:

224 b

Tabla de contenido