Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1619929437 2/03
2/12/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
11235EVS
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
12:05 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 10
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 11235EVS

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11235EVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
  • Página 3 BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for operation. If damaged, have the tool your application. The correct tool will do the serviced before using. Many accidents are job better and safer at the rate for which it is caused by poorly maintained tools.
  • Página 4 BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 4 Position the cord clear of rotating bit. Do Do not run the tool while carrying it at your not wrap the cord around your arm or side. The spinning drill bit may become wrist.
  • Página 5 BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT AUXILIARY HANDLE VENTILATION OPENINGS HAND GRIP Model number 11235EVS Shank style SDS Max Maximum Capacities: Carbide tipped bits 1-3/4” Thin wall core bits 5” NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Página 7: Installing Accessories

    BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 7 Operating Instructions DUAL FUNCTION TRIGGER SWITCH which setting to use for your application. To turn the tool “ON” in the Drilling/ However, a pre-test will determine the best Hammering mode, squeeze and hold the speed setting, as the chart is intended only trigger switch.
  • Página 8 The long wear and efficient operation of The vario-lock can be set in any one of twelve the BOSCH hammers will more than justify positions (30˚ increments). Choose a position the cost for tools of this type. As earlier which is best suited for your operation.
  • Página 9 Bosch Factory Service recommend that all tool service be Center or Authorized Bosch Service Station. performed by a Bosch Factory Service Bearings which become noisy (due to heavy Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 10: Règles De Sécurité Générales

    BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 10 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Página 11: Règles De Sécurité Concernant Les Marteaux Rotatifs

    BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 11 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui faites-le réparer avant de vous en servir. De est propre. nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.
  • Página 12 BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 12 Placez le cordon à l'écart du foret en rotation. Ne laissez pas l'outil en marche tout en le portant à N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de votre côté. Le foret en rotation peut s'emmêler avec les votre poignet.
  • Página 13 BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 13 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 14: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    DE VITESSE INDICATEUR D’ENTRETIEN POIGNÉE AUXILIAIRE PRISES D’AIR POIGNÉE (PRISE) Numéro de modèle 11235EVS Type de tige SDS Maxi. Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 45 mm Mèches creuses à paroi mince 127 mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Página 15: Consignes De Fonctionnement

    BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 15 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À DOUBLE FONCTION aidera à choisir le réglage qui convient. Cependant, un Pour mettre l'outil en marche en mode de essai préliminaire vous indiquera plus précisément la perçage/percussion, appuyez sur la gâchette et tenez- vitesse à...
  • Página 16: Conseils Pratiques

    «Marteau plus dispendieux en chantier. La robustesse et seulement». l’efficacité des marteaux Bosch feront plus que justifier le coût des outils de ce genre. Tel qu’il a été LEVIER SÉLECTEUR — « VARIO-LOCK »...
  • Página 17 Bosch ou à un centre de service à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de après-vente Bosch agréé. Les roulements qui sont service après-vente Bosch agréé.
  • Página 18: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 18 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
  • Página 19: Normas De Seguridad Para Martillos Giratorios

    BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 19 el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control. la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas No fuerce la herramienta. Use la herramienta deficientemente.
  • Página 20 BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 20 percusión y taladrado puede ser perjudicial para las agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden manos y los brazos. estar calientes después de un uso prolongado. Posicione el cordón de modo que esté alejado de la No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a broca que gira.
  • Página 21 BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 21 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 22: Descripción Funcional Y Especificaciones

    RECORDATORI A DE SERVICIO MANGO AUXILIAR ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUÑADURA Número de modelo 11235EVS Estilo de cuerpo SDS Max Capacidad máxima: Brocas con punta de carburo 45 mm Brocas huecas de pared delgada 127 mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Página 23: Para Apagar La Herramienta

    BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 23 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE DOBLE FUNCION le ayudará a determinar qué posición utilizar para la Para encender la herramienta en el modo de aplicación que usted desea realizar. Sin embargo, una taladrado/percusión, apriete el interruptor gatillo y prueba previa determinará...
  • Página 24: Manguito De Fijación

    La fijación variable se puede ajustar en cualquiera de construcción. La gran resistencia al desgaste y el doce posiciones (incrementos de 30°). Elija la funcionamiento eficiente de los martillos BOSCH posición más idónea para la operación que usted justificarán sobradamente el costo de las herramientas desea realizar.
  • Página 25: Mantenimiento

    Centro de servicio servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos servicio Bosch autorizada.
  • Página 26 BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 26 Notes: -26-...
  • Página 27 BM 1619929437 2/03 2/12/03 12:05 PM Page 27 Notes: -27-...
  • Página 28 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido