Bosch 11250VSR Instrucciones De Funcionamiento

Bosch 11250VSR Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para 11250VSR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
11250VSR
11250VSRD
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 17
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 11250VSR

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11250VSR 11250VSRD Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: Safety Symbols

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 3 wear eye protection. Protective equipment cannot be controlled with the switch is such as dust mask, non-skid safety shoes, hard dangerous and must be repaired. hat, or hearing protection used for appropriate Disconnect the plug from the power source conditions will reduce personal injuries.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station.
  • Página 5 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Página 6 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 11250VSR Rotary Hammer FIG. 1 VENTILATION RELEASE BUTTON OPENINGS...
  • Página 8 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 11250VSRD Rotary Hammer FIG.
  • Página 9 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 9 Assembly Disconnect the plug NOTE: The high efficiency available from the from the power source rotary hammers can only be obtained if sharp before making any assembly, adjustments and undamaged accessories are used. The or changing accessories.
  • Página 10 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 10 INSTALLING & REMOVING ACCESSORIES FIG. 6 3-JAW CHUCK For small bits, open jaws enough to insert the bit up to the flutes. For large bits, insert the bit as far as it will go. Center the bit as you close the jaws by hand.
  • Página 11 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 11 REVERSING SWITCH LEVER experience a torque reaction an instant This tool is equipped with a rotating brush before the clutch slips. This torque reaction reversing system. This results in longer tool life will twist the body of the rotary hammer in the while maximizing power in both forward and re - opposite direction as the bit rotates, i.e., verse directions.
  • Página 12 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 12 DUST CAP FOR SMALL DRILL BITS When using the dust cap for core bits (optional Your tool is equipped with a standard dust cap accessory), the vacuum adapter dust canister for use with with small drill bits. To change the (optional accessory) must be used for dust dust cap, push the release button and pull the extraction, not the standard dust canister...
  • Página 13 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 13 The dust level of the dust canister can easily be FIG. 13 checked through the transparent door (Fig. 15). For maximum efficiency, the dust canister should be emptied frequently during operation. FIG. 15 GUIDE HOUSING CANISTER RELEASE BUTTON...
  • Página 14 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 14 Also replace the microfilter when the Install vacuum adapter dust canister upward vacuuming performance is insufficient, even into dust extraction system until you hear it lock when the dust canister is empty. into place (Fig. 17). To use this feature, attach vacuum hose FIG.
  • Página 15: Drilling Metal

    Make a center punch in the material for Dust Extraction (Model 11250VSR only) For selection of dust collection systems and Attachments for Hammers and Hammer Drills’ operating instructions, see the Operating / included with your tool or with the dust Safety Instructions for ‘Dust Extraction...
  • Página 16: Extension Cords

    Cleaning recommend that all tool service be performed avoid accidents by a Bosch Factory Service Center or Autho - always dis connect the rized Bosch Service Station. tool from the power supply before cleaning or performing any main tenance.
  • Página 17: Symboles Relatifs À La Sécurité

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 17 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 18: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 18 électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son causer des blessures corporelles graves. interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas Utilisez des équipements de sécurité...
  • Página 19: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -19-...
  • Página 20 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Página 21 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:01 PM Page 21 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 22: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Marteau rotatif 11250VSR FIG. 1 PRISES D’AIR...
  • Página 23 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 23 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Marteau rotatif 11250VSRD FIG.
  • Página 24 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 24 Assemblage Débranchez la REMARQUE : Le marteau rotatif ne produira les fiche de la prise résultats attendus que si vous l’équipez d’accessoires de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou bien affûtés et en parfait état. Les frais d’entretien des réglage que ce soit ou de changer les accessoires.
  • Página 25: Consignes De Fonctionnement

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 25 INSTALLATION ET DÉMONTAGE D’ACCESSOIRES FIG. 6 MANDRIN À 3 MORS Pour les petits forets, ouvrez les mâchoires suffisamment de manière à insérer le foret jusqu’aux cannelures. Pour les gros forets, insérez le foret aussi loin que possible.
  • Página 26 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 26 LEVIER DE L’INTERRUPTEUR de couple tordra le corps du marteau rotatif dans le D’INVERSION DE MARCHE sens opposé à celui de la rotation de la mèche, à savoir, Cet outil est pourvu du système inversion de marche en sens anti-horaire.
  • Página 27 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 27 PARE-POUSSIÈRE POUR MÈCHES DE Lors de l'utilisation du pare-poussière pour mèches PERÇAGE DE PETITE TAILLE emporte-pièce (accessoire en option), le réservoir à Votre outil est muni d'un pare-poussière standard pour poussière compatible avec un aspirateur (accessoire en emploi avec les mèches de perçage de petite taille.
  • Página 28 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 28 Il est facile de déterminer le niveau de remplissage du FIG. 13 réservoir à poussière grâce à sa porte transparente (Fig. 15). Videz fréquemment le réservoir à poussière pendant le fonctionnement pour assurer l'efficacité maximum du dispositif d'extraction de la poussière.
  • Página 29: Conseils Pratiques

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 29 Remplacez également le microfiltre lorsque la aspirateur vers le haut du dispositif d'extraction de la performance d'aspiration n'est pas satisfaisante, même poussière jusqu'à ce que vous l'entendiez se verrouiller si le réservoir à poussière est vide. en place (Fig.
  • Página 30 Extraction de la poussière (modèle 11250VSR seulement) Pour parcourir la sélection des systèmes de collecte de poussière pour marteaux ordinaires et marteaux la poussière et pour lire le mode d’emploi, consultez le...
  • Página 31: Cordons De Rallonge

    LUBRIFICATION DE L’OUTIL de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de...
  • Página 32: Símbolos De Seguridad

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 32 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 33: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 33 herramienta mecánica. No use una herramienta el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de nominal para la que fue diseñada. drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de No use la herramienta mecánica si el interruptor no la distracción mientras esté...
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Un GFCI y los dispositivos de protección personal, debe recibir servicio de ajustes y reparaciones como guantes de goma y calzado de goma de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o electricista, mejorarán más su seguridad personal. una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Página 35 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 35 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Página 36: Cumple Con Las Siguientes Normas

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 36 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Página 37: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Martillo giratorio 11250VSR FIG. 1 ABERTURAS DE BOTÓN DE LIBERACIÓN VENTILACIÓN...
  • Página 38 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 38 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Martillo giratorio 11250VSRD FIG.
  • Página 39: Ensamblaje

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 39 Ensamblaje Desconecte NOTA: La alta eficiencia proporcionada por los martillos enchufe de la fuente giratorios sólo se puede obtener si se utilizan de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o accesorios afilados y sin daños. El “costo” de mantener ajuste, o cambiar accesorios.
  • Página 40 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 40 INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS FIG. 6 MANDRIL DE 3 MORDAZAS Para brocas pequeñas, abra las mordazas lo suficiente para in troducir la broca hasta las estrías. Para brocas grandes, in tro duzca la broca hasta donde se pueda. Centre la broca a me dida que vaya cerrando las mordazas a mano.
  • Página 41 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 41 PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN reacción de par motor un instante antes de que el Esta herramienta está equipada con el sistema de embrague patine. Esta reacción de par motor torcerá el inversión de escobillas giratorias. Esto tiene como cuerpo del martillo giratorio en sentido contrario al del resultado una vida más larga a la vez que maximiza la giro de la broca, es decir, en sentido contrario al de las...
  • Página 42 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 42 TAPA ANTIPOLVO PARA BROCAS Cuando utilice la tapa antipolvo para brocas de media TALADRADORAS PEQUEÑAS caña (accesorio opcional), para la extracción de polvo Esta herramienta está equipada con una tapa antipolvo se debe utilizar el recipiente para polvo con adaptador estándar para utilizarse con brocas taladradoras de aspiración (accesorio opcional), no el recipiente pequeñas.
  • Página 43 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 43 El nivel de polvo del recipiente para polvo se puede FIG. 13 comprobar fácilmente a través de la puerta transparente (Fig. 15). Para lograr la máxima eficiencia, el recipiente para polvo se debe vaciar frecuentemente durante la utilización. FIG.
  • Página 44: Consejos Para La Herramienta

    2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 44 Reemplace también el microfiltro cuando el Instale hacia arriba el recipiente para polvo con rendimiento de aspiración sea insuficiente, incluso adaptador de aspiración, de manera que entre en el cuando el recipiente para polvo esté vacío. sistema de extracción de polvo, hasta que oiga que queda fijo en la posición correcta (Fig.
  • Página 45 Ejerza suficiente taladradora salte. Extracción de polvo (modelo 11250VSR solamente) Para obtener una selección de sistemas de recolección “Aditamentos de extracción de polvo para martillos y de polvo e instrucciones de utilización, consulte las taladros de percusión”...
  • Página 46: Mantenimiento

    Limpieza Recomendamos que todo el servicio de las herramientas Para evitar accidentes sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch desconecte siempre la o por una Estación de servicio Bosch autorizada. herra mienta de la fuente de energía antes de la LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS...
  • Página 47 2610047982.qxp_11250VSR,VSRD 10/2/17 1:02 PM Page 47 Notes: Remarques : Notas: -47-...
  • Página 48 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Este manual también es adecuado para:

11250vsrd

Tabla de contenido