Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com PRESTO 300MV EN INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D’UTILISATION, DE SÉCURITE ET D’ENTRETIEN ES INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO IT ISTRUZIONI PER L’USO, LA SICUREZZA E LA MANUTENZIONE DE BEDIENUNGS-, SICHERHEITS- UND WARTUNGSANLEITUNG Cat n°...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Arc welding may be dangerous for the operator and persons close to the work area. Read the operating manual.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 1 - GENERAL INFORMATION ....................4 1.1 - PRESENTATION OF THE INSTALLATION ..............4 1.2 - WELDING SET COMPONENTS ..................4 2 - TECHNICAL DATA – DATA PLATE ................5 2.1 - ACCESSORIES .......................5 2.2 - DUTY CYCLE AND OVERHEATING ................5 3 - INSTALLATION ......................6 3.1 - ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE MAINS ..............6 3.2 - CONNECTING INPUT POWER ..................6...
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION 1 - GENERAL INFORMATION 1.2 - WELDING SET COMPONENTS. PRESTO 300MV is delivered in a cardboard box. 1.1 - PRESENTATION OF THE INSTALLATION This packing is comprised of: 1 power source, The system consists of a modern direct current power source for the ÊÊ»º...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA – DATA PLATE 2 - TECHNICAL DATA – DATA PLATE PRESTO 300MV FLEX LINE Power supply 230 V AC – 1 ph – 50/60 Hz 230 V AC – 3 ph – 50/60 Hz 400 V AC –...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 3 - INSTALLATION 3.3 - HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE 3.1 - ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE MAINS THE WELDING POWER SOURCE DO NOT WEIGHT MORE THAN 25 KG AND CAN BE HANDLED BY THE OPERATOR. IMPORTANT: BEFORE CONNECTING, PREPARING OR USING READ WELL THE FOLLOWING PRECAUTIONS.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE 4 - INSTRUCTIONS FOR USE 4.3 - OTHER CONTROLS AND FEATURES (REAR PANEL) 4.1 - STARTING UP A. Power switch: it turns ON/OFF the input power to the machine. B. Fitted primary cable with plug, it connects the unit to the The main switch is located at the rear of the mains.
All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTION AND PREPARATION FOR WELDING 5 - CONNECTION AND PREPARATION FOR WELDING ÅÂÊ·½» »ºË¹Ê¿ÅÄ »Ì¿¹» ·É º»¼·ËÂÊ Ê¾» º»Ì¿¹» ¿É ¿Ä ÊÅ ·¹Ê¿Ì·Ê» ¿Ê ÆÈ»ÉÉ ÅĹ» ¼ÅÈ É»¹ ʾ» Á»Ï »¼ ¿½...
All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTION AND PREPARATION FOR WELDING 5.2 - MANUAL GAS TUNGSTEN ARC WELDING (TIG) 5.2.1 - TIG LIFT ARC STRIKING Æ»Ä Ê¾» ½·É Ì·ÂÌ» ÅÄ Ê¾» ÊÅȹ¾ ¾·ÄºÂ» ÊËÈÄ Ê¾» ÁÄŸ 1. Connect the welding accessories carefully in order to avoid power ¾»...
All manuals and user guides at all-guides.com HUMAN INTERFACE (HI) PRESENTATION 6 - HUMAN INTERFACE (HI) PRESENTATION »¼ »º ¿½¾ÊÉ ËÆ Í¿Ê¾ ÆÅÍ»È ÉÅËȹ» ¿Ä ¿ºÂ» Ãź» ÅÈ ¼·ËÂÊÏ ÅËÊÆËÊ ÌÅÂÊ·½» Idle mode for: 6.1 - CONTROLS AND OPERATIONAL FEATURES VRD ON at end of welding: this function reduces the voltage at the output leads.
All manuals and user guides at all-guides.com HUMAN INTERFACE (HI) PRESENTATION 6.2 - LED FUNCTIONS AND ALARM THRESHOLDS POWER SUPPLY PHASE LOSS FUNCTION OVERVOLTAGE UNDERVOLTAGE 400 V AC / 3 ph 455 V AC 325 V AC LED operation È»»Ä ·É¾»É...
All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONS 7 - OPTIONS 7.1 - WORKSHOP UNIVERSAL TROLLEY Total security handling (rugged belt for safety. Catalogue number: W000375730 • Large diameter wheels (250 mm) for easy moving of the trolley. 7.2 - MMA ACCESSORY KIT For MMA welding: electrode holder, earth clamp, Catalogue number: W000011139 neoprene cables HO1N2D equipped with connectors.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING 8 - TROUBLESHOOTING This chart will assist you in resolving common problems you may encounter in welding; for electrical faults see (Tab.3 – Section 6.2.) PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTIONS Porosity: Arc length too long. Reduce arc length.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE 9 - MAINTENANCE WARNING. TWICE A YEAR: Twice a year, depending on the use of the device, inspect the following: • COMPRESSED AIR BLOWING. Cleanliness of the power source. • PERFORM CALIBRATION OF THE CURRENT SETTING. Electrical connections.
All manuals and user guides at all-guides.com SPARE PARTS LIST 10 - SPARE PARTS LIST PRESTO 300MV - EXPLODED VIEW & SPARE PARTS LIST Position Catalogue number Description W000384950 W000385194 ADHESIVE FRONT PLATE W000385192...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com SPARE PARTS LIST Position Catalogue number Description W000384956 SWITCH 25 A W000384957 COOLING FAN 24VDC 17W W000384958 SECONDARY RECTIFIER MODULE W000384959 PRIMARY 3PH FILTER PCB W000384960 PRIMARY INVERTER MODULE W000384961 MAIN TRANSFORMER W000384962 OUTPUT CHOKE W000385209 LOWER PANEL...
All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY 12 - DECLARATION OF CONFORMITY EC Declaration of conformity Manufacturer/Address: AIR LIQUIDE WELDING FRANCE 25 Boulevard de la Paix CS 30003 Cergy Saint-Christophe 95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE »È»¸Ï ÉÊ·Ê»É Ê¾·Ê ʾ» ÷Ä˷ ͻº¿Ä½ ½»Ä»È·ÊÅÈ ¹ÅļÅÈÃÉ...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Le soudage à l’arc peut être dangereux pour l’opérateur et les personnes à proximité de la zone de travail. Lire le guide d’exploitation.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE 1 – INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................4 1.1 – PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION ........................4 1.2 – COMPOSANTS DU POSTE À SOUDER ......................4 2 – DONÉES TECHNIQUES – PLAQUE SIGNALÉTIQUE ..................5 2.1 – ACCESSOIRES ..............................5 2.2 –...
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 – INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.2 – COMPOSANTS DU POSTE À SOUDER PRESTO 300MV est livré dans une boîte en carton. 1.1 – PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION Cet emballage comprend : 1 source d’alimentation Le système consiste en une source d’alimentation en courant continu...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 3 – INSTALLATION 3.3 – MANIPULATION ET TRANSPORT DE LA SOURCE D’ALIMENTATION 3.1 – CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AU SECTEUR LA SOURCE D’ALIMENTATION NE PÈSE PAS PLUS DE 25 KG ET PEUT ÊTRE MANIPULÉE PAR UN OPÉRATEUR. BIEN LIRE LES IMPORTANT AVANT CONNEXION,...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4 – INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4.3 – AUTRES COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES (PANNEAU ARRIÈRE) 4.1 – MISE EN MARCHE A. Interrupteur : il met la machine sous/hors (ON/OFF) tension. B. Câble primaire équipé de prise, connecte le poste au secteur. L’interrupteur principal se trouve au dos de C.
All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE 5 – CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE b. Avec la LED d’Arc Force allumée (ON) tourner le commutateur rotatif ó¼ ¿½ ÆÅËÈ ·ÀËÉÊ»È Â· ̷»ËÈ º ȹ Åȹ»  ó¹È·Ä Ì· · ¹¾»È la valeur de consigne (de 0 à...
All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE 5.1.1 – FONCTIONS SPÉCIALES ACTIVÉES AVEC LE 8. Allumer (ON) la machine (Réf. A – Fig. 3). L’unité va démarrer avec le même réglage des paramètres précédents. SOUDAGE MMA 9.
All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE 5.2.1 – AMORCAGE D’ARC TIG LIFT · ÆÅ¿ÄÊ» º»  ó»¹ÊÈź» »ÉÊ · Êó» »Ä ¼ÅÈû º» ¹ Ä» º» ¼·îÅÄ Ñ ¹» ÇË» l’arc soit stable et que l’énergie soit concentrée dans la zone à souder. Ouvrir la vanne de gaz de la poignée de la torche (faire tourner le ·...
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) 6 – PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME- Télécommande : permet à l’opérateur de commander l’intensité à distance si besoin. Connecter le dispositif de MACHINE (IHM) télécommande à la prise 10 broches du panneau frontal de la machine (Réf.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) Réf.18 La LED rouge est allumée par la touche de sélection (Réf. 13) pour permettre le réglage du Hot Start de 0 à 99 par pas de 1 avec le commutateur rotatif (Réf.
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) 6.2 – FONCTIONS DES LED ET SEUILS D’ALARME SOURCE FONCTION PERTE DE PHASE SURTENSION SOUSTENSION D’ALIMENTATION 400 V a.c. / triphasée 455 V a.c. 325 V a.c. Fonctionnement des LED La LED verte clignote La LED verte clignote La LED verte clignote...
All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONS 7 – OPTIONS 7.1 – CHARRIOT UNIVERSEL D’ATELIER Manipulation parfaitement sécurisée (sangle de sécurité solide. Numéro de catalogue: W000375730 • Roues à grand diamètre (250 mm) pour un déplacement facile du charriot. 7.2 –...
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE 8 – DÉPANNAGE Ce tableau vous aidera à résoudre les problèmes courants que vous pourriez rencontrer pendant le soudage ; pour les défauts électriques, voir (Tab. 3 – Section 6.2) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTIONS CORRECTIVES Porosité...
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE 9 – MAINTENANCE MISE EN GARDE. DEUX FOIS PAR AN : »ËÎ ¼Å¿É Æ·È ·Ä »Ä ¼ÅĹʿÅÄ º»  Ëʿ¿ɷʿÅÄ ºË º¿ÉÆÅÉ¿Ê¿¼ ÌóÈ¿ »È Â»É • SOUFFLAGE D’AIR COMPRIMÉ aspects suivants : •...
All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE 10 – LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE PRESTO 300MV – VUE EXPLOSÉE & LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Position Numéro de catalogue Description W000384950 CONNECTEUR R.C. + FAISCEAU DE CÂBLES W000385194 PANNEAU FRONTAL ADHÉSIF...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Position Numéro de catalogue Description W000384956 INTERRUPTEUR 25 A W000384957 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 17 W W000384958 MODULE REDRESSEUR SECONDAIRE W000384959 PCB FILTRE PRIMAIRE TRIPHASÉE W000384960 MODULE ONDULEUR PRIMAIRE W000384961 TRANSFORMATEUR PRINCIPAL W000384962...
95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Déclare ci-après que le générateur de soudage manuel PRESTO 300MV est conforme aux dispositions des Directives Basse tension (Directive 2006/95/CE), Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (2011/65/CE), ainsi qu’à la Directive CEM (Directive 2004/108/CE) et aux législations nationales la transposant ;...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com La soldadura por arco podría resultar peligrosa para el operador y las personas situadas cerca del área de trabajo. Lea el manual de funcionamiento.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO 1 – INFORMACIÓN GENERAL ..........................4 1.1 – PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN ......................4 1.2 – COMPONENTES DEL EQUIPO DE SOLDADURA....................4 2 – DATOS TÉCNICOS – PLACA DE DATOS ......................5 2.1 – ACCESORIOS ..............................5 2.2 –...
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN GENERAL 1 – INFORMACIÓN GENERAL 1.2 – COMPONENTES DEL EQUIPO DE SOLDADURA PRESTO 300MV se entrega en una caja de cartón. 1.1 – PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN En el paquete se incluye: 1 fuente de alimentación, El sistema consiste en una fuente de alimentación de corriente continua...
All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS – PLACA DE DATOS 2 – DATOS TÉCNICOS – PLACA DE DATOS PRESTO 300MV FLEX LINE Alimentación eléctrica 230 V CA – 1 ph – 50/60 Hz 230 V CA – 3 ph – 50/60 Hz 400 V CA –...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 3 – INSTALACIÓN 3.3 – MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 3.1 – CONEXIONES ELÉCTRICAS A LA RED LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA LA SOLDADURA NO PESA MÁS DE 25 KG Y PUEDE SER MANIPULADA POR EL OPERADOR. IMPORTANTE: ANTES DE CONECTAR, PREPARAR O USAR EL LEA BIEN LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO 4 – INSTRUCCIONES DE USO 4.3 – OTROS CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS (PANEL TRASERO) 4.1 – PUESTA EN MARCHA A. Interruptor de encendido: Activa y desactiva (ON/OFF) la corriente de entrada a la máquina. El interruptor principal se encuentra B.
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA 5 – CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA b. Con el testigo LED de Arc Force encendido (ON), gire el mando de regulación (Ref. 3 – Fig. 8) para ajustar el valor de Arc Force; en la SOLDADURA pantalla se mostrará...
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA 5.1.1 – FUNCIONES ACTIVADAS CON SOLDADURA MMA 8. Encienda el equipo (ON) (Ref. A – Fig. 3). El equipo se encenderá con el mismo ajuste de los parámetros anteriores. HOT START (INICIO CALIENTE) 9.
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA 5.2.1 – CEBADO DE SOLDADURA TIG CON ARCO ELEVADO · ÆËÄÊ· º»Â »Â»¹ÊÈźŠɻ · · »Ä ¼ÅÈ÷ º» ¹ÅÄÅ Æ·È· ÇË» »Â ·È¹Å »ÉÊó estable y la energía se concentre en el área que se va a soldar. Abra la válvula de gas del asa de la antorcha (gire el mando).
All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL OPERADOR (HI) 6 – PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL Mando a distancia: permite al operador usar el control de amperaje remoto si lo desea. Conecte el dispositivo del OPERADOR (HI) mando a distancia al receptáculo remoto de 10 pines de la parte delantera del equipo (Ref.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL OPERADOR (HI) Ref. 18. El testigo LED rojo se enciende con la tecla de selección (Ref. 13) para permitir ajustar el inicio caliente de uno en uno, de 0 a 99, mediante el mando de control del encoder (Ref.
All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL OPERADOR (HI) 6.2 – FUNCIONES DE LOS LED Y UMBRALES DE LA ALARMA SUMINISTRO DE FUNCIÓN DE PÉRDIDA DE FASE SOBRETENSIÓN BAJO VOLTAJE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 400 V CA / 3 ph Sí...
All manuals and user guides at all-guides.com OPCIONES 7 – OPCIONES 7.1 – CARRO UNIVERSAL DE TALLER Manipulación completamente segura (correa resistente de seguridad). Número de catálogo: W000375730 • Ruedas de gran diámetro (250 mm) para desplazar fácilmente el carro. 7.2 –...
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este cuadro le ayudará a resolver los problemas comunes a los que podría enfrentarse al realizar la soldadura; en caso de fallos eléctricos, vea (Tab. 3 – Apartado 6.2) PROBLEMA POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS...
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO 9 – MANTENIMIENTO ADVERTENCIA. DOS VECES AL AÑO: Inspeccione, dependiendo del uso del dispositivo, lo siguiente dos veces • LÍMPIELO CON AIRE COMPRIMIDO. al año: • REALICE LA CALIBRACIÓN DEL AJUSTE DE LA CORRIENTE. Limpieza de la fuente de alimentación.
All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 10 – LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PRESTO 300MV – VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Posición Número de catálogo Descripción W000384950 CONECTOR R. C. Y MAZO DE CABLES...
All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Posición Número de catálogo Descripción W000384956 INTERRUPTOR 25 A W000384957 VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN 24 V CC 17 W W000384958 MÓDULO DEL RECTIFICADOR SECUNDARIO W000384959 PCB FILTRO 3PH PRIMARIO W000384960 MÓDULO DEL INVERSOR PRINCIPAL W000384961...
95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Declara, a continuación, que el generador de soldadura manual PRESTO 300MV es conforme a las disposiciones de las Directivas de Baja tensión (Directiva 2006/95/CE), Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas (2011/65/EC) así como de la Directiva CEM (Directiva 2004/108/CE) y las legislaciones nacionales que la contemplan;...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com La saldatura ad arco può essere pericolosa per l’operatore e per le persone che si trovano in prossimità dell’area di lavoro. Leggere attentamente il manuale operativo.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1 – INFORMAZIONI GENERALI ..........................4 1.1 – PRESENTAZIONE DEL SISTEMA ........................4 1.2 – GRUPPO COMPONENTI DI SALDATURA ......................4 2 – DATI TECNICI – DATI DI TARGA ........................5 2.1 – ACCESSORI ................................5 2.2 –...
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI GENERALI 1 – INFORMAZIONI GENERALI 1.2 – GRUPPO COMPONENTI DI SALDATURA PRESTO 300MV viene fornito in una scatola di cartone. 1.1 – PRESENTAZIONE DEL SISTEMA L’imballaggio contiene: 1 generatore, Il sistema è costituito da un moderno generatore di corrente continua per...
All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI – DATI DI TARGA 2 – DATI TECNICI – DATI DI TARGA PRESTO 300MV FLEX LINE Alimentazione elettrica 230 V CA – monofase – 50/60 Hz 230 V CA – trifase – 50/60 Hz 400 V CA –...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE 3 – INSTALLAZIONE 3.3 – MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE 3.1 – COLLEGAMENTI ALLA RETE ELETTRICA IL GENERATORE NON PESA PIÙ DI 25 KG E PUÒ ESSERE MOVIMENTATO DALL’OPERATORE. LEGGERE BENE LE SEGUENTI IMPORTANTE: PRIMA DI COLLEGARE, PREPARARE O UTILIZZARE AVVERTENZE.
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO 4 – ISTRUZIONI PER L’USO 4.3 – ALTRI COMANDI E DOTAZIONI (PANNELLO POSTERIORE) 4.1 – ACCENSIONE A. Interruttore di alimentazione: attiva/disattiva l’alimentazione della macchina. L’interruttore principale si trova nella parte B.
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA SALDATURA 5 – COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA il tasto di selezione (Rif. 13 – Fig. 8). La spia LED (Rif. 15 – Fig. 8) si accende nuovamente. SALDATURA 10. Regolazione della lunghezza dell’arco (Rif. 12-Fig. 8): una lunghezza dell’arco eccessiva causerà...
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA SALDATURA 5.1.1 – FUNZIONI ABILITATE CON LA SALDATURA MMA 8. Accendere la macchina (Rif. A – Fig. 3). L’unità si avvia con la stessa impostazione dei parametri precedente. HOT START 9.
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA SALDATURA 5.2.1 – INNESCO DELL’ARCO TIG LIFT La punta dell’elettrodo è a forma di cono appuntito: questo permette di avere un arco stabile e di concentrare l’energia sulla zona da saldare. Aprire il rubinetto del gas sull’impugnatura della torcia (ruotare la La lunghezza della sezione appuntita dipende dal diametro dell’elettrodo: manopola).
All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) 6 – PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA della macchina (Rif. 6 – Fig. 2). Per attivare o disattivare il dispositivo premere una volta il tasto per 5 secondi. OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) Attenzione: la corrente massima di saldatura comandata a distanza non può...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) Rif. 18. Il LED rosso si accende con il tasto di selezione (Rif. 13) per permettere l’impostazione della funzione Hot Start da 0 a 99 a incrementi di 1 per mezzo della manopola di comando dell’encoder (Rif.
All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) 6.2 – FUNZIONE DEI LED E SOGLIE DI ALLARME ALIMENTAZIONE FUNZIONE PERDITA FASE SOVRATENSIONE SOTTOTENSIONE ELETTRICA 400 V CA / trifase Sì 455 V CA 325 V CA Funzionamento del LED LED verde lampeggiante LED verde lampeggiante...
All manuals and user guides at all-guides.com OPZIONI 7 – OPZIONI 7.1 – CARRELLO UNIVERSALE DA OFFICINA Movimentazione in totale sicurezza (robusta cinghia di sicurezza). Numero di catalogo: W000375730 • Ruote di grande diametro (250 mm) per spostare facilmente il carrello. 7.2 –...
All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 8 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questa tabella vi aiuterà a risolvere i problemi più comuni che possono manifestarsi nella saldatura; per i guasti elettrici consultare la Tab. 3 – Sezione 6.2. PROBLEMA CAUSE POSSIBILI AZIONI CORRETTIVE...
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE 9 – MANUTENZIONE ATTENZIONE. DUE VOLTE L’ANNO: Due volte l’anno, secondo l’uso del dispositivo, controllare quanto segue: • SOFFIARE CON ARIA COMPRESSA. Pulizia del generatore. • ESEGUIRE CALIBRAZIONE DELL’IMPOSTAZIONE Collegamenti elettrici. CORRENTE. •...
All manuals and user guides at all-guides.com ELENCO RICAMBI 10 – ELENCO RICAMBI PRESTO 300MV – VISTA ESPLOSA ED ELENCO RICAMBI Posizione Numero di catalogo Descrizione W000384950 CONNETTORE CONTROLLO REMOTO + CABLAGGI W000385194 PIASTRA FRONTALE ADESIVA W000385192 COPERTURA W000381383 TELAIO ANTERIORE...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com ELENCO RICAMBI Posizione Numero di catalogo Descrizione W000384956 INTERRUTTORE 25 A W000384957 VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO 24VDC 17W W000384958 MODULO RADDRIZZATORE SECONDARIO W000384959 SCHEDA FILTRO PRIMARIO TRIFASE W000384960 MODULO INVERTER PRIMARIO W000384961 TRASFORMATORE DI RETE W000384962 BOBINA DI USCITA W000385209...
95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Dichiara qui di seguito che il generatore di saldatura manuale PRESTO 300MV è conforme alle disposizioni delle Direttive Bassa tensione (Direttiva 2006/95/CE), Direttiva Restrizione all’uso delle sostanze pericolose (2011/65/EC) e CEM (Direttiva 2004/108/CE) e alle legislazioni ķпÅķ¿...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Lichtbogenschweißen kann für den Schweißer und Personen rund um den Arbeitsbereich gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT 1 – ALLGEMEINE INFORMATIONEN ........................4 1.1 – ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES SYSTEMS ....................4 1.2 – LIEFERUMFANG DES SCHWEISS-SYSTEMS ....................4 2 – TECHNISCHE DATEN – TYPENSCHILD ......................5 2.1 – ZUBEHÖR ................................5 2.2 – EINSCHALTDAUER UND ÜBERHITZUNG ......................5 3 –...
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 – ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.2 – LIEFERUMFANG DES SCHWEISS-SYSTEMS PRESTO 300MV wird in einem Karton geliefert. 1.1 – ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES SYSTEMS Das Paket enthält: 1 Stromquelle, Das System besteht aus einem modernen Gleichstrom-Schweißgerät 1 fest angeschlossenes Zuleitungskabel 4 x 2,5 mm unter Verwendung eines Inverters zum Schweißen von Metallen.
All manuals and user guides at all-guides.com ANLAGE 3 – ANLAGE 3.3 – HANHABUNG UND TRANSPORT DES SCHWEISSGERÄTES 3.1 – ELEKTRO-NETZANSCHLUSS DAS SCHWEISSGERÄT WIEGT NICHT MEHR ALS 25 KG UND KANN VOM BEDIENER GEHANDHABT WERDEN. LESEN SIE DIE WICHTIG: LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE FOLGENDEN SICHERHEITSMASSNAHMEN GRÜNDLICH.
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNG 4 – GEBRAUCHSANWEISUNG 4.3 – SONSTIGE BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN (RÜCKWAND) 4.1 – EINSCHALTEN A. Netzschalter: schaltet die Eingangsstromversorgung zum Gerät EIN/AUS. »È ·ËÆÊɹ¾·ÂÊ»È ¸» ĺ»Ê É¿¹¾ ·Ä º»È B. Fest angeschlossenes Zuleitungskabel mit Stecker zum Rückseite des Schweißgerätes.
All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN 5 – ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM b. Drehen Sie den Regelknopf bei leuchtender Arc Force-LED (siehe 3 – Abb. 8), um den Arc Force-Wert einzustellen; das Display zeigt den SCHWEISSEN eingestellten Wert an (von 0 bis max.
All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN 5.1.1 – BEIM MMA-SCHWEIßEN AKTIVIERTE FUNKTIONEN 8. Schalten Sie das Gerät EIN (siehe A – Abb. 3). Das Gerät wird mit der gleichen Einstellung der vorherigen Parameter gestartet. HOT START 9.
All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN 5.2.1 – WIG-LIFT-LICHTBOGENZÜNDUNG Die Elektrodenspitze ist konisch angespitzt, damit der Bogen stabil ist und die Energie sich auf den Bereich konzentriert, der geschweißt werden soll. w Ä»Ä ¿» º·É
·ÉÌ»ÄÊ¿Â ·Ã
È¿ º»É È»ÄÄ»ÈÉ ÄÅƼ ºÈ»¾»Ä Die Länge des zugespitzten Abschnitts hängt vom Elektroden- Gas strömt durch den Brenner.
All manuals and user guides at all-guides.com DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE 6 – DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE Fernbedienung: ermöglicht es dem Benutzer, die Stromstärke fernzubedienen. Schließen Fernbedienung die 10-polige Buchse an der Vorderseite des Gerätes an 6.1 – STEUERELEMENTE UND BEDIENFUNKTIONEN (siehe 6 – Abb. 2). Um die Fernbedienung zu aktivieren oder deaktivieren, drücken Sie die Taste einmal für 5 Sek.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE Nr. 18 Die rote LED leuchtet durch die Auswahltaste (Nr. 13) und zeigt an, dass Hot Start mit dem Encoder-Regelknopf (Nr. 3) in 1er-Schritten von 0 bis 99 eingestellt werden kann. Einstellung 99 ist der stärkste Hot Start-Wert.
All manuals and user guides at all-guides.com DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE 6.2 – LED-FUNKTIONEN UND ALARMGRENZEN STROMVERSORGUNG FUNKTION PHASENAUSFALL ÜBERSPANNUNG UNTERSPANNUNG 400 VAC / Drehstrom 455 VAC 325 VAC LED-Anzeige Grüne LED blinkt Grüne LED blinkt Grüne LED blinkt Rote Vin-LED blinkt Rote Vin-LED EIN Rote Vin-LED blinkt Blinkmodus...
All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONEN 7 – OPTIONEN 7.1 – UNIVERSAL-WERKSTATTKARRE Absolute sichere Handhabung (robuster Gurt für mehr Sicherheit. Katalognummer: W000375730 • Räder mit großem Durchmesser (250 mm) zum einfachen Bewegen der Karre. 7.2 – MMA-ZUBEHÖRSATZ Lichtbogenschweißen: Elektrodenhalter, Katalognummer: W000011139 Masseklemme, Neopren-Kabel HO1N2D mit Steckern.
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 9 – WARTUNG WARNHINWEIS ZWEIMAL JÄHRLICH: Je nach der Verwendung des Geräts prüfen Sie zweimal jährlich • AUSBLASEN MIT DRUCKLUFT. Folgendes: • KALIBRIERUNG DER AKTUELLEN EINSTELLUNG DURCH Sauberkeit des Schweißgerätes. FÜHREN Elektroanschlüsse •...