Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY AND MAINTENANCE
FR INSTRUCTIONS D'UTILISATION, DE SÉCURITE ET D'ENTRETIEN
ES INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
IT ISTRUZIONI PER L'USO, LA SICUREZZA E LA MANUTENZIONE
DE BEDIENUNGS-, SICHERHEITS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Cat n°
: 8000-36522
Rev
: 00
Date
: 07/10/2015
www.saf-fro.com
25 Boulevard de la Paix – CS 30003 Cergy Saint-Christophe, 95895 CERGY-PONTOISE CEDEX
All manuals and user guides at all-guides.com
PRESTO 300MV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saf-Fro PRESTO 300MV

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PRESTO 300MV EN INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D’UTILISATION, DE SÉCURITE ET D’ENTRETIEN ES INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO IT ISTRUZIONI PER L’USO, LA SICUREZZA E LA MANUTENZIONE DE BEDIENUNGS-, SICHERHEITS- UND WARTUNGSANLEITUNG Cat n°...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Arc welding may be dangerous for the operator and persons close to the work area. Read the operating manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 1 - GENERAL INFORMATION ....................4 1.1 - PRESENTATION OF THE INSTALLATION ..............4 1.2 - WELDING SET COMPONENTS ..................4 2 - TECHNICAL DATA – DATA PLATE ................5 2.1 - ACCESSORIES .......................5 2.2 - DUTY CYCLE AND OVERHEATING ................5 3 - INSTALLATION ......................6 3.1 - ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE MAINS ..............6 3.2 - CONNECTING INPUT POWER ..................6...
  • Página 4: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION 1 - GENERAL INFORMATION 1.2 - WELDING SET COMPONENTS. PRESTO 300MV is delivered in a cardboard box. 1.1 - PRESENTATION OF THE INSTALLATION This packing is comprised of: 1 power source, The system consists of a modern direct current power source for the ÊÊ»º...
  • Página 5: Technical Data - Data Plate

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA – DATA PLATE 2 - TECHNICAL DATA – DATA PLATE PRESTO 300MV FLEX LINE Power supply 230 V AC – 1 ph – 50/60 Hz 230 V AC – 3 ph – 50/60 Hz 400 V AC –...
  • Página 6: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 3 - INSTALLATION 3.3 - HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE 3.1 - ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE MAINS THE WELDING POWER SOURCE DO NOT WEIGHT MORE THAN 25 KG AND CAN BE HANDLED BY THE OPERATOR. IMPORTANT: BEFORE CONNECTING, PREPARING OR USING READ WELL THE FOLLOWING PRECAUTIONS.
  • Página 7: Instructions For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE 4 - INSTRUCTIONS FOR USE 4.3 - OTHER CONTROLS AND FEATURES (REAR PANEL) 4.1 - STARTING UP A. Power switch: it turns ON/OFF the input power to the machine. B. Fitted primary cable with plug, it connects the unit to the The main switch is located at the rear of the mains.
  • Página 8: Connection And Preparation For Welding

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTION AND PREPARATION FOR WELDING 5 - CONNECTION AND PREPARATION FOR WELDING  ÅÂÊ·½» »ºË¹Ê¿ÅÄ »Ì¿¹» ·É º»¼·ËÂÊ Ê¾» º»Ì¿¹» ¿É  ¿Ä  ÊÅ ·¹Ê¿Ì·Ê» ¿Ê ÆÈ»ÉÉ ÅĹ» ¼ÅÈ É»¹ ʾ» Á»Ï »¼ ¿½...
  • Página 9: Manual Gas Tungsten Welding

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTION AND PREPARATION FOR WELDING 5.2 - MANUAL GAS TUNGSTEN ARC WELDING (TIG) 5.2.1 - TIG LIFT ARC STRIKING Æ»Ä Ê¾» ½·É Ì·ÂÌ» ÅÄ Ê¾» ÊÅȹ¾ ¾·ÄºÂ» ÊËÈÄ Ê¾» ÁÄŸ 1. Connect the welding accessories carefully in order to avoid power ¾»...
  • Página 10: Human Interface Presentation

    All manuals and user guides at all-guides.com HUMAN INTERFACE (HI) PRESENTATION 6 - HUMAN INTERFACE (HI) PRESENTATION »¼ »º  ¿½¾ÊÉ ËÆ Í¿Ê¾ ÆÅÍ»È ÉÅËȹ» ¿Ä ¿ºÂ» Ãź» ÅÈ ¼·ËÂÊÏ ÅËÊÆËÊ ÌÅÂÊ·½» Idle mode for: 6.1 - CONTROLS AND OPERATIONAL FEATURES VRD ON at end of welding: this function reduces the voltage at the output leads.
  • Página 11: Led Functions And Alarm Threshold

    All manuals and user guides at all-guides.com HUMAN INTERFACE (HI) PRESENTATION 6.2 - LED FUNCTIONS AND ALARM THRESHOLDS POWER SUPPLY PHASE LOSS FUNCTION OVERVOLTAGE UNDERVOLTAGE 400 V AC / 3 ph 455 V AC 325 V AC LED operation È»»Ä  ·É¾»É...
  • Página 12: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONS 7 - OPTIONS 7.1 - WORKSHOP UNIVERSAL TROLLEY Total security handling (rugged belt for safety. Catalogue number: W000375730 • Large diameter wheels (250 mm) for easy moving of the trolley. 7.2 - MMA ACCESSORY KIT For MMA welding: electrode holder, earth clamp, Catalogue number: W000011139 neoprene cables HO1N2D equipped with connectors.
  • Página 13: Troubleshootin

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING 8 - TROUBLESHOOTING This chart will assist you in resolving common problems you may encounter in welding; for electrical faults see (Tab.3 – Section 6.2.) PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTIONS Porosity: Arc length too long. Reduce arc length.
  • Página 14: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE 9 - MAINTENANCE WARNING. TWICE A YEAR: Twice a year, depending on the use of the device, inspect the following: • COMPRESSED AIR BLOWING. Cleanliness of the power source. • PERFORM CALIBRATION OF THE CURRENT SETTING. Electrical connections.
  • Página 15: Spare Parts List

    All manuals and user guides at all-guides.com SPARE PARTS LIST 10 - SPARE PARTS LIST PRESTO 300MV - EXPLODED VIEW & SPARE PARTS LIST Position Catalogue number Description W000384950       W000385194 ADHESIVE FRONT PLATE W000385192...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com SPARE PARTS LIST Position Catalogue number Description W000384956 SWITCH 25 A W000384957 COOLING FAN 24VDC 17W W000384958 SECONDARY RECTIFIER MODULE W000384959 PRIMARY 3PH FILTER PCB W000384960 PRIMARY INVERTER MODULE W000384961 MAIN TRANSFORMER W000384962 OUTPUT CHOKE W000385209 LOWER PANEL...
  • Página 17: Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM 11 - WIRING DIAGRAM EN-17...
  • Página 18: Ec Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY 12 - DECLARATION OF CONFORMITY EC Declaration of conformity Manufacturer/Address: AIR LIQUIDE WELDING FRANCE 25 Boulevard de la Paix CS 30003 Cergy Saint-Christophe 95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE »È»¸Ï ÉÊ·Ê»É Ê¾·Ê ʾ» ÷Ä˷ ͻº¿Ä½ ½»Ä»È·ÊÅÈ    ¹ÅļÅÈÃÉ...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Le soudage à l’arc peut être dangereux pour l’opérateur et les personnes à proximité de la zone de travail. Lire le guide d’exploitation.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE 1 – INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................4 1.1 – PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION ........................4 1.2 – COMPOSANTS DU POSTE À SOUDER ......................4 2 – DONÉES TECHNIQUES – PLAQUE SIGNALÉTIQUE ..................5 2.1 – ACCESSOIRES ..............................5 2.2 –...
  • Página 21: Informations Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 – INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.2 – COMPOSANTS DU POSTE À SOUDER PRESTO 300MV est livré dans une boîte en carton. 1.1 – PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION Cet emballage comprend : 1 source d’alimentation Le système consiste en une source d’alimentation en courant continu...
  • Página 22: Donées Techniques - Plaque Signalétique

    All manuals and user guides at all-guides.com DONÉES TECHNIQUES – PLAQUE SIGNALÉTIQUE 2 – DONÉES TECHNIQUES – PLAQUE SIGNALÉTIQUE PRESTO 300MV FLEX LINE Source d’alimentation 230 V c.a. – 1 ph – 50/60 Hz 230 V c.a. – 3 ph – 50/60 Hz 400 V c.a.
  • Página 23: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 3 – INSTALLATION 3.3 – MANIPULATION ET TRANSPORT DE LA SOURCE D’ALIMENTATION 3.1 – CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AU SECTEUR LA SOURCE D’ALIMENTATION NE PÈSE PAS PLUS DE 25 KG ET PEUT ÊTRE MANIPULÉE PAR UN OPÉRATEUR. BIEN LIRE LES IMPORTANT AVANT CONNEXION,...
  • Página 24: Instructions D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4 – INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4.3 – AUTRES COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES (PANNEAU ARRIÈRE) 4.1 – MISE EN MARCHE A. Interrupteur : il met la machine sous/hors (ON/OFF) tension. B. Câble primaire équipé de prise, connecte le poste au secteur. L’interrupteur principal se trouve au dos de C.
  • Página 25: Connexion Et Préparation À La Soudure

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE 5 – CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE b. Avec la LED d’Arc Force allumée (ON) tourner le commutateur rotatif ó¼ ¿½ ÆÅËÈ ·ÀËÉÊ»È Â· ̷»ËÈ º ȹ Åȹ»  ó¹È·Ä Ì· · ¹¾»È la valeur de consigne (de 0 à...
  • Página 26: Fonctions Spéciales Activées Avec Le Soudage Mma

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE 5.1.1 – FONCTIONS SPÉCIALES ACTIVÉES AVEC LE 8. Allumer (ON) la machine (Réf. A – Fig. 3). L’unité va démarrer avec le même réglage des paramètres précédents. SOUDAGE MMA 9.
  • Página 27: Amorcage D'arc Tig Lift

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE 5.2.1 – AMORCAGE D’ARC TIG LIFT · ÆÅ¿ÄÊ» º»  ó»¹ÊÈź» »ÉÊ · Êó» »Ä ¼ÅÈû º» ¹ Ä» º» ¼·îÅÄ Ñ ¹» ÇË» l’arc soit stable et que l’énergie soit concentrée dans la zone à souder. Ouvrir la vanne de gaz de la poignée de la torche (faire tourner le ·...
  • Página 28: Présentation De L'interface Homme-Machine (Ihm)

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) 6 – PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME- Télécommande : permet à l’opérateur de commander l’intensité à distance si besoin. Connecter le dispositif de MACHINE (IHM) télécommande à la prise 10 broches du panneau frontal de la machine (Réf.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) Réf.18 La LED rouge est allumée par la touche de sélection (Réf. 13) pour permettre le réglage du Hot Start de 0 à 99 par pas de 1 avec le commutateur rotatif (Réf.
  • Página 30: Fonctions Des Led Et Seuils D'alarme

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) 6.2 – FONCTIONS DES LED ET SEUILS D’ALARME SOURCE FONCTION PERTE DE PHASE SURTENSION SOUSTENSION D’ALIMENTATION 400 V a.c. / triphasée 455 V a.c. 325 V a.c. Fonctionnement des LED La LED verte clignote La LED verte clignote La LED verte clignote...
  • Página 31: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONS 7 – OPTIONS 7.1 – CHARRIOT UNIVERSEL D’ATELIER Manipulation parfaitement sécurisée (sangle de sécurité solide. Numéro de catalogue: W000375730 • Roues à grand diamètre (250 mm) pour un déplacement facile du charriot. 7.2 –...
  • Página 32: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE 8 – DÉPANNAGE Ce tableau vous aidera à résoudre les problèmes courants que vous pourriez rencontrer pendant le soudage ; pour les défauts électriques, voir (Tab. 3 – Section 6.2) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTIONS CORRECTIVES Porosité...
  • Página 33: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE 9 – MAINTENANCE MISE EN GARDE. DEUX FOIS PAR AN : »ËÎ ¼Å¿É Æ·È ·Ä »Ä ¼ÅĹʿÅÄ º»  Ëʿ¿ɷʿÅÄ ºË º¿ÉÆÅÉ¿Ê¿¼ ÌóÈ¿ »È Â»É • SOUFFLAGE D’AIR COMPRIMÉ aspects suivants : •...
  • Página 34: Liste De Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE 10 – LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE PRESTO 300MV – VUE EXPLOSÉE & LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Position Numéro de catalogue Description W000384950 CONNECTEUR R.C. + FAISCEAU DE CÂBLES W000385194 PANNEAU FRONTAL ADHÉSIF...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Position Numéro de catalogue Description W000384956 INTERRUPTEUR 25 A W000384957 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 17 W W000384958 MODULE REDRESSEUR SECONDAIRE W000384959 PCB FILTRE PRIMAIRE TRIPHASÉE W000384960 MODULE ONDULEUR PRIMAIRE W000384961 TRANSFORMATEUR PRINCIPAL W000384962...
  • Página 36: Schéma Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA ÉLECTRIQUE 11 – SCHÉMA ÉLECTRIQUE FR-19...
  • Página 37: Déclaration De Conformité

    95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Déclare ci-après que le générateur de soudage manuel PRESTO 300MV est conforme aux dispositions des Directives Basse tension (Directive 2006/95/CE), Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (2011/65/CE), ainsi qu’à la Directive CEM (Directive 2004/108/CE) et aux législations nationales la transposant ;...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com La soldadura por arco podría resultar peligrosa para el operador y las personas situadas cerca del área de trabajo. Lea el manual de funcionamiento.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO 1 – INFORMACIÓN GENERAL ..........................4 1.1 – PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN ......................4 1.2 – COMPONENTES DEL EQUIPO DE SOLDADURA....................4 2 – DATOS TÉCNICOS – PLACA DE DATOS ......................5 2.1 – ACCESORIOS ..............................5 2.2 –...
  • Página 40: Información General

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN GENERAL 1 – INFORMACIÓN GENERAL 1.2 – COMPONENTES DEL EQUIPO DE SOLDADURA PRESTO 300MV se entrega en una caja de cartón. 1.1 – PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN En el paquete se incluye: 1 fuente de alimentación, El sistema consiste en una fuente de alimentación de corriente continua...
  • Página 41: Datos Técnicos - Placa De Datos

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS – PLACA DE DATOS 2 – DATOS TÉCNICOS – PLACA DE DATOS PRESTO 300MV FLEX LINE Alimentación eléctrica 230 V CA – 1 ph – 50/60 Hz 230 V CA – 3 ph – 50/60 Hz 400 V CA –...
  • Página 42: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 3 – INSTALACIÓN 3.3 – MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 3.1 – CONEXIONES ELÉCTRICAS A LA RED LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA LA SOLDADURA NO PESA MÁS DE 25 KG Y PUEDE SER MANIPULADA POR EL OPERADOR. IMPORTANTE: ANTES DE CONECTAR, PREPARAR O USAR EL LEA BIEN LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES.
  • Página 43: Instrucciones De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO 4 – INSTRUCCIONES DE USO 4.3 – OTROS CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS (PANEL TRASERO) 4.1 – PUESTA EN MARCHA A. Interruptor de encendido: Activa y desactiva (ON/OFF) la corriente de entrada a la máquina. El interruptor principal se encuentra B.
  • Página 44: Conexión Y Preparación Para La Soldadura

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA 5 – CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA b. Con el testigo LED de Arc Force encendido (ON), gire el mando de regulación (Ref. 3 – Fig. 8) para ajustar el valor de Arc Force; en la SOLDADURA pantalla se mostrará...
  • Página 45: Funciones Activadas Con Soldadura Mma

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA 5.1.1 – FUNCIONES ACTIVADAS CON SOLDADURA MMA 8. Encienda el equipo (ON) (Ref. A – Fig. 3). El equipo se encenderá con el mismo ajuste de los parámetros anteriores. HOT START (INICIO CALIENTE) 9.
  • Página 46: Cebado De Soldadura Tig Con Arco Elevado

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA 5.2.1 – CEBADO DE SOLDADURA TIG CON ARCO ELEVADO · ÆËÄÊ· º»Â »Â»¹ÊÈźŠɻ · · »Ä ¼ÅÈ÷ º» ¹ÅÄÅ Æ·È· ÇË» »Â ·È¹Å »ÉÊó estable y la energía se concentre en el área que se va a soldar. Abra la válvula de gas del asa de la antorcha (gire el mando).
  • Página 47: Presentación De La Interfaz Del Operador (Hi)

    All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL OPERADOR (HI) 6 – PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL Mando a distancia: permite al operador usar el control de amperaje remoto si lo desea. Conecte el dispositivo del OPERADOR (HI) mando a distancia al receptáculo remoto de 10 pines de la parte delantera del equipo (Ref.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL OPERADOR (HI) Ref. 18. El testigo LED rojo se enciende con la tecla de selección (Ref. 13) para permitir ajustar el inicio caliente de uno en uno, de 0 a 99, mediante el mando de control del encoder (Ref.
  • Página 49: Funciones De Los Led Y Umbrales De La Alarma

    All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL OPERADOR (HI) 6.2 – FUNCIONES DE LOS LED Y UMBRALES DE LA ALARMA SUMINISTRO DE FUNCIÓN DE PÉRDIDA DE FASE SOBRETENSIÓN BAJO VOLTAJE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 400 V CA / 3 ph Sí...
  • Página 50: Opciones

    All manuals and user guides at all-guides.com OPCIONES 7 – OPCIONES 7.1 – CARRO UNIVERSAL DE TALLER Manipulación completamente segura (correa resistente de seguridad). Número de catálogo: W000375730 • Ruedas de gran diámetro (250 mm) para desplazar fácilmente el carro. 7.2 –...
  • Página 51: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este cuadro le ayudará a resolver los problemas comunes a los que podría enfrentarse al realizar la soldadura; en caso de fallos eléctricos, vea (Tab. 3 – Apartado 6.2) PROBLEMA POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS...
  • Página 52: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO 9 – MANTENIMIENTO ADVERTENCIA. DOS VECES AL AÑO: Inspeccione, dependiendo del uso del dispositivo, lo siguiente dos veces • LÍMPIELO CON AIRE COMPRIMIDO. al año: • REALICE LA CALIBRACIÓN DEL AJUSTE DE LA CORRIENTE. Limpieza de la fuente de alimentación.
  • Página 53: Lista De Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 10 – LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PRESTO 300MV – VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Posición Número de catálogo Descripción W000384950 CONECTOR R. C. Y MAZO DE CABLES...
  • Página 54: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Posición Número de catálogo Descripción W000384956 INTERRUPTOR 25 A W000384957 VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN 24 V CC 17 W W000384958 MÓDULO DEL RECTIFICADOR SECUNDARIO W000384959 PCB FILTRO 3PH PRIMARIO W000384960 MÓDULO DEL INVERSOR PRINCIPAL W000384961...
  • Página 55: Diagrama De Cableado

    All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMA DE CABLEADO 11 – DIAGRAMA DE CABLEADO ES-19...
  • Página 56: Declaración De Conformidad

    95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Declara, a continuación, que el generador de soldadura manual PRESTO 300MV es conforme a las disposiciones de las Directivas de Baja tensión (Directiva 2006/95/CE), Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas (2011/65/EC) así como de la Directiva CEM (Directiva 2004/108/CE) y las legislaciones nacionales que la contemplan;...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com La saldatura ad arco può essere pericolosa per l’operatore e per le persone che si trovano in prossimità dell’area di lavoro. Leggere attentamente il manuale operativo.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1 – INFORMAZIONI GENERALI ..........................4 1.1 – PRESENTAZIONE DEL SISTEMA ........................4 1.2 – GRUPPO COMPONENTI DI SALDATURA ......................4 2 – DATI TECNICI – DATI DI TARGA ........................5 2.1 – ACCESSORI ................................5 2.2 –...
  • Página 59: Informazioni Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI GENERALI 1 – INFORMAZIONI GENERALI 1.2 – GRUPPO COMPONENTI DI SALDATURA PRESTO 300MV viene fornito in una scatola di cartone. 1.1 – PRESENTAZIONE DEL SISTEMA L’imballaggio contiene: 1 generatore, Il sistema è costituito da un moderno generatore di corrente continua per...
  • Página 60: Dati Tecnici - Dati Di Targa

    All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI – DATI DI TARGA 2 – DATI TECNICI – DATI DI TARGA PRESTO 300MV FLEX LINE Alimentazione elettrica 230 V CA – monofase – 50/60 Hz 230 V CA – trifase – 50/60 Hz 400 V CA –...
  • Página 61: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE 3 – INSTALLAZIONE 3.3 – MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE 3.1 – COLLEGAMENTI ALLA RETE ELETTRICA IL GENERATORE NON PESA PIÙ DI 25 KG E PUÒ ESSERE MOVIMENTATO DALL’OPERATORE. LEGGERE BENE LE SEGUENTI IMPORTANTE: PRIMA DI COLLEGARE, PREPARARE O UTILIZZARE AVVERTENZE.
  • Página 62: Istruzioni Per L'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO 4 – ISTRUZIONI PER L’USO 4.3 – ALTRI COMANDI E DOTAZIONI (PANNELLO POSTERIORE) 4.1 – ACCENSIONE A. Interruttore di alimentazione: attiva/disattiva l’alimentazione della macchina. L’interruttore principale si trova nella parte B.
  • Página 63: Collegamento E Preparazione Della Saldatura

    All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA SALDATURA 5 – COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA il tasto di selezione (Rif. 13 – Fig. 8). La spia LED (Rif. 15 – Fig. 8) si accende nuovamente. SALDATURA 10. Regolazione della lunghezza dell’arco (Rif. 12-Fig. 8): una lunghezza dell’arco eccessiva causerà...
  • Página 64: Funzioni Abilitate Con La Saldatura Mma

    All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA SALDATURA 5.1.1 – FUNZIONI ABILITATE CON LA SALDATURA MMA 8. Accendere la macchina (Rif. A – Fig. 3). L’unità si avvia con la stessa impostazione dei parametri precedente. HOT START 9.
  • Página 65: Innesco Dell'arco Tig Lift

    All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA SALDATURA 5.2.1 – INNESCO DELL’ARCO TIG LIFT La punta dell’elettrodo è a forma di cono appuntito: questo permette di avere un arco stabile e di concentrare l’energia sulla zona da saldare. Aprire il rubinetto del gas sull’impugnatura della torcia (ruotare la La lunghezza della sezione appuntita dipende dal diametro dell’elettrodo: manopola).
  • Página 66: Presentazione Dell'interfaccia Operatore (Hi - Human Interface)

    All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) 6 – PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA della macchina (Rif. 6 – Fig. 2). Per attivare o disattivare il dispositivo premere una volta il tasto per 5 secondi. OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) Attenzione: la corrente massima di saldatura comandata a distanza non può...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) Rif. 18. Il LED rosso si accende con il tasto di selezione (Rif. 13) per permettere l’impostazione della funzione Hot Start da 0 a 99 a incrementi di 1 per mezzo della manopola di comando dell’encoder (Rif.
  • Página 68: Funzione Dei Led E Soglie Di Allarme

    All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) 6.2 – FUNZIONE DEI LED E SOGLIE DI ALLARME ALIMENTAZIONE FUNZIONE PERDITA FASE SOVRATENSIONE SOTTOTENSIONE ELETTRICA 400 V CA / trifase Sì 455 V CA 325 V CA Funzionamento del LED LED verde lampeggiante LED verde lampeggiante...
  • Página 69: Opzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com OPZIONI 7 – OPZIONI 7.1 – CARRELLO UNIVERSALE DA OFFICINA Movimentazione in totale sicurezza (robusta cinghia di sicurezza). Numero di catalogo: W000375730 • Ruote di grande diametro (250 mm) per spostare facilmente il carrello. 7.2 –...
  • Página 70: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 8 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questa tabella vi aiuterà a risolvere i problemi più comuni che possono manifestarsi nella saldatura; per i guasti elettrici consultare la Tab. 3 – Sezione 6.2. PROBLEMA CAUSE POSSIBILI AZIONI CORRETTIVE...
  • Página 71: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE 9 – MANUTENZIONE ATTENZIONE. DUE VOLTE L’ANNO: Due volte l’anno, secondo l’uso del dispositivo, controllare quanto segue: • SOFFIARE CON ARIA COMPRESSA. Pulizia del generatore. • ESEGUIRE CALIBRAZIONE DELL’IMPOSTAZIONE Collegamenti elettrici. CORRENTE. •...
  • Página 72: Elenco Ricambi

    All manuals and user guides at all-guides.com ELENCO RICAMBI 10 – ELENCO RICAMBI PRESTO 300MV – VISTA ESPLOSA ED ELENCO RICAMBI Posizione Numero di catalogo Descrizione W000384950 CONNETTORE CONTROLLO REMOTO + CABLAGGI W000385194 PIASTRA FRONTALE ADESIVA W000385192 COPERTURA W000381383 TELAIO ANTERIORE...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com ELENCO RICAMBI Posizione Numero di catalogo Descrizione W000384956 INTERRUTTORE 25 A W000384957 VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO 24VDC 17W W000384958 MODULO RADDRIZZATORE SECONDARIO W000384959 SCHEDA FILTRO PRIMARIO TRIFASE W000384960 MODULO INVERTER PRIMARIO W000384961 TRASFORMATORE DI RETE W000384962 BOBINA DI USCITA W000385209...
  • Página 74: Schema Di Cablaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI CABLAGGIO 11 – SCHEMA DI CABLAGGIO IT-19...
  • Página 75: Dichiarazione Di Conformità

    95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Dichiara qui di seguito che il generatore di saldatura manuale PRESTO 300MV è conforme alle disposizioni delle Direttive Bassa tensione (Direttiva 2006/95/CE), Direttiva Restrizione all’uso delle sostanze pericolose (2011/65/EC) e CEM (Direttiva 2004/108/CE) e alle legislazioni ķпÅķ¿...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Lichtbogenschweißen kann für den Schweißer und Personen rund um den Arbeitsbereich gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT 1 – ALLGEMEINE INFORMATIONEN ........................4 1.1 – ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES SYSTEMS ....................4 1.2 – LIEFERUMFANG DES SCHWEISS-SYSTEMS ....................4 2 – TECHNISCHE DATEN – TYPENSCHILD ......................5 2.1 – ZUBEHÖR ................................5 2.2 – EINSCHALTDAUER UND ÜBERHITZUNG ......................5 3 –...
  • Página 78: Allgemeine Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 – ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.2 – LIEFERUMFANG DES SCHWEISS-SYSTEMS PRESTO 300MV wird in einem Karton geliefert. 1.1 – ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES SYSTEMS Das Paket enthält: 1 Stromquelle, Das System besteht aus einem modernen Gleichstrom-Schweißgerät 1 fest angeschlossenes Zuleitungskabel 4 x 2,5 mm unter Verwendung eines Inverters zum Schweißen von Metallen.
  • Página 79: Technische Daten - Typenschild

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN – TYPENSCHILD 2 – TECHNISCHE DATEN – TYPENSCHILD PRESTO 300MV FLEX LINE Stromversorgung 230 VAC – 1 Ph – 50/60 Hz 230 VAC – 3 Ph – 50/60 Hz 400 VAC – 3 Ph – 50/60 Hz...
  • Página 80: Anlage

    All manuals and user guides at all-guides.com ANLAGE 3 – ANLAGE 3.3 – HANHABUNG UND TRANSPORT DES SCHWEISSGERÄTES 3.1 – ELEKTRO-NETZANSCHLUSS DAS SCHWEISSGERÄT WIEGT NICHT MEHR ALS 25 KG UND KANN VOM BEDIENER GEHANDHABT WERDEN. LESEN SIE DIE WICHTIG: LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE FOLGENDEN SICHERHEITSMASSNAHMEN GRÜNDLICH.
  • Página 81: Gebrauchsanweisung

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNG 4 – GEBRAUCHSANWEISUNG 4.3 – SONSTIGE BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN (RÜCKWAND) 4.1 – EINSCHALTEN A. Netzschalter: schaltet die Eingangsstromversorgung zum Gerät EIN/AUS. »È ·ËÆÊɹ¾·ÂÊ»È ¸» ĺ»Ê É¿¹¾ ·Ä º»È B. Fest angeschlossenes Zuleitungskabel mit Stecker zum Rückseite des Schweißgerätes.
  • Página 82: Anschluss Und Vorbereitung Zum Schweissen

    All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN 5 – ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM b. Drehen Sie den Regelknopf bei leuchtender Arc Force-LED (siehe 3 – Abb. 8), um den Arc Force-Wert einzustellen; das Display zeigt den SCHWEISSEN eingestellten Wert an (von 0 bis max.
  • Página 83: Beim Mma-Schweißen Aktivierte Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN 5.1.1 – BEIM MMA-SCHWEIßEN AKTIVIERTE FUNKTIONEN 8. Schalten Sie das Gerät EIN (siehe A – Abb. 3). Das Gerät wird mit der gleichen Einstellung der vorherigen Parameter gestartet. HOT START 9.
  • Página 84: Wig-Lift-Lichtbogenzündung

    All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN 5.2.1 – WIG-LIFT-LICHTBOGENZÜNDUNG Die Elektrodenspitze ist konisch angespitzt, damit der Bogen stabil ist und die Energie sich auf den Bereich konzentriert, der geschweißt werden soll. w Ä»Ä ¿» º·É ·ÉÌ»ÄÊ¿Â ·Ã È¿ º»É È»ÄÄ»ÈÉ ÄÅƼ ºÈ»¾»Ä Die Länge des zugespitzten Abschnitts hängt vom Elektroden- Gas strömt durch den Brenner.
  • Página 85: Darstellung Der Bedienoberfläche

    All manuals and user guides at all-guides.com DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE 6 – DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE Fernbedienung: ermöglicht es dem Benutzer, die Stromstärke fernzubedienen. Schließen Fernbedienung die 10-polige Buchse an der Vorderseite des Gerätes an 6.1 – STEUERELEMENTE UND BEDIENFUNKTIONEN (siehe 6 – Abb. 2). Um die Fernbedienung zu aktivieren oder deaktivieren, drücken Sie die Taste einmal für 5 Sek.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE Nr. 18 Die rote LED leuchtet durch die Auswahltaste (Nr. 13) und zeigt an, dass Hot Start mit dem Encoder-Regelknopf (Nr. 3) in 1er-Schritten von 0 bis 99 eingestellt werden kann. Einstellung 99 ist der stärkste Hot Start-Wert.
  • Página 87: Led-Funktionen Und Alarmgrenzen

    All manuals and user guides at all-guides.com DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE 6.2 – LED-FUNKTIONEN UND ALARMGRENZEN STROMVERSORGUNG FUNKTION PHASENAUSFALL ÜBERSPANNUNG UNTERSPANNUNG 400 VAC / Drehstrom 455 VAC 325 VAC LED-Anzeige Grüne LED blinkt Grüne LED blinkt Grüne LED blinkt Rote Vin-LED blinkt Rote Vin-LED EIN Rote Vin-LED blinkt Blinkmodus...
  • Página 88: Optionen

    All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONEN 7 – OPTIONEN 7.1 – UNIVERSAL-WERKSTATTKARRE Absolute sichere Handhabung (robuster Gurt für mehr Sicherheit. Katalognummer: W000375730 • Räder mit großem Durchmesser (250 mm) zum einfachen Bewegen der Karre. 7.2 – MMA-ZUBEHÖRSATZ Lichtbogenschweißen: Elektrodenhalter, Katalognummer: W000011139 Masseklemme, Neopren-Kabel HO1N2D mit Steckern.
  • Página 89: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG 8 – FEHLERBEHEBUNG ¿»É» ·¸»Â» ¾¿Â¼Ê ¾Ä»Ä ¸»¿ º»È  ÉËĽ º»È ¾ÚË ½ÉÊ»Ä ÈŸ»û º¿» ¾Ä»Ä ¸»¿Ã ¹¾Í»¿ »Ä ¸»½»½Ä»Ä Á ÄÄ»Ä »Â»ÁÊȿɹ¾» »¾Â»È É¿»¾» (Tab. 3 – Abschnitt 6.2) PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Porosität...
  • Página 90: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 9 – WARTUNG WARNHINWEIS ZWEIMAL JÄHRLICH: Je nach der Verwendung des Geräts prüfen Sie zweimal jährlich • AUSBLASEN MIT DRUCKLUFT. Folgendes: • KALIBRIERUNG DER AKTUELLEN EINSTELLUNG DURCH Sauberkeit des Schweißgerätes. FÜHREN Elektroanschlüsse •...
  • Página 91: Ersatzteilliste

    All manuals and user guides at all-guides.com ERSATZTEILLISTE 10 – ERSATZTEILLISTE PRESTO 300MV – EXPLOSIONSZEICHNUNG UND ERSATZTEILLISTE Position Katalognummer Beschreibung W000384950 FB-BUCHSE + KABELBAUM W000385194 SELBSTKLEBENDE FRONTPLATTE W000385192 ABDECKUNG W000381383 VORDERER RAHMEN W000378761 BLAUER KNOPF W000378660 SCHWEISSANSCHLUSS-BUCHSE 35/50 W000381384 HINTERER RAHMEN W000384955 SCHALTKNOPF D.38...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com ERSATZTEILLISTE Position Katalognummer Beschreibung W000384956 SCHALTER 25 A W000384957 KÜHLLÜFTER 24 VDC 17 W W000384958 SECONDÄR-GLEICHRICHTERMODUL W000384959 PRIMÄRFILTERPLATINE 3 PHASEN W000384960 PRIMÄR-INVERTERMODUL W000384961 HAUPTTRANSFORMATOR W000384962 AUSGANGSSPULE W000385209 BODENPLATTE W000384964 FERNBEDIENUNGSPLATINE W000384965 STEUERUNGSPLATINE W000384966 FRONTPLATINE MIT DISPLAYS DE-18...
  • Página 93: Schaltplan

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTPLAN 11 – SCHALTPLAN DE-19...
  • Página 94: Konformitätserklärung

    25 Boulevard de la Paix CS 30003 Cergy Saint-Christophe 95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Erklärt nachstehend, daß der manuelle Schweißgerate PRESTO 300MV den Verfügungen der Vorschriften für Schwachstrom (EWG- ÅÈɹ¾È¿¼Ê ¿¹¾Ê¿Ŀ» ÐËÈ »É¹¾ÈÚÄÁËĽ º»È »ÈͻĺËĽ ¸»ÉÊ¿ÃÃÊ»È ½»¼Ú¾È¿¹¾»È ÊÅ » ¿Ä »ÁÊÈÅ Ëĺ »ÁÊÈÅÄ¿Á½»ÈÚÊ»Ä...

Tabla de contenido