Descargar Imprimir esta página

Czyszczenie Filtrów - GRAFF AQUA-SENSE Guia De Inicio Rapido

Sistema electrónico termostático
Ocultar thumbs Ver también para AQUA-SENSE:

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrukcja Montażu i Obsługi
SISTEMA ELETTRONICO TERMOSTATICO • ЗЛЕКТРОHHAЯ СИСТЕМА ДУШ • ELEKTRONICZNY SYSTEM PRYSZNICOWY
ЗАМЕТКА! Во время проектирования и монтажа функционального блока следует
учитывать такой способ монтажа, чтобы обеспечить к нему доступ для
техобслуживания.
Failure to use the filters on cold and hot water inlets to the Control-Box may result in the breach of the terms of warranty. The filters need to
be cleaned regularly every 2–3 months, depending on the quality of water in the system.
Wenn die Filter an den Kalt- und Warmwassereinlässen der Steuerbox nicht verwendet werden, kann dies zu einem Verstoß gegen die
Garantiebedingungen führen. Die Filter müssen regelmäßig alle 2-3 Monate, abhängig von der Wasserqualität im System, gereinigt werden.
Tout défaut d'utilisation des filtres sur les entrées d'eau froide et chaude vers la Box de contrôle est susceptible d'entraîner une rupture des
conditions de garantie. Les filtres doivent être nettoyés régulièrement tous les 2 à 3 mois, selon la qualité de l'eau du système.
Si no se utilizan los filtros en las entradas de agua fría y caliente de la Caja de Control, se pueden incumplir los términos de la garantía. Se
deben limpiar los filtros regularmente cada 2-3 meses, dependiendo de la calidad del agua en el sistema.
Il mancato utilizzo dei filtri sugli ingressi dell'acqua fredda e calda del Control-Box potrebbe comportare la violazione dei termini di garanzia.
I filtri devono essere puliti regolarmente ogni 2-3 mesi, a seconda della qualità dell'acqua del sistema.
Отсутствие фильтров на входе холодной и горячей воды в функциональный блок будет считаться нарушением условий гарантии.
Фильтры следует периодически очищать, раз в 2–3 месяца, в зависимости от качества воды в установке.
Brak zastosowania filtrów na wlocie wody zimnej i ciepłej do bloku funkcyjnego grozi zerwaniem warunków gwarancji. Filtry należy czyścić
okresowa raz na 2-3 miesiące w zależności od jakości wody w instalacji.
2. Remove the wye strainer nuts.
4. Remove the contamination under running water.
2. Retirer les écrous du filtre à tamis en Y.
4. Éliminer la contamination sous l'eau courante.
2. Rimuovere i dadi del filtro a occhiello.
4. Rimuovere le contaminazioni sotto l'acqua corrente.
Czyszczenie filtrów:
1. Odłączyć zasilanie wody ciepłej i zimnej do bloku funkcyjnego.
2. Odkręcić nakrętki filtrów skośnych.
3. Wyjąć filtry.
4. Usunąć zanieczyszczenia pod bieżącą wodą.
5. Ponownie zamontować filtr i podłączyć zasilanie wody ciepłej i zimnej.
IOG 5302 56
GB
D
F
E
IT
RUS
SYST
ÈME ÉLECTRONIQUE THERMOSTATIQUE • SISTEMA ELECTRÓNICO TERMOSTÁTICO
PL
ELEKTRONISCH GESTEUERTES THERMOSTATSYSTEMDUSCHSÄULE
INSTALACJA
1. Przygotuj miejsce do montażu bloku funkcyjnego.
2. Przymocuj blok funkcyjny za pomoca wkrętów.
3. Podłącz zasilanie wody ciepłej i zimnej oraz przewody elektryczne zgodnie ze schematem.
UWAGA!
Podczas projektowania montażu bloku funkcyjnego należy uwzględnić taki sposób
montażu, aby zapewnić do niego dostęp serwisowy.
Blockieren Sie mit einem Schlüssel beim Schrauben / Losschrauben
Filtr
2. Entfernen Sie die Stern-Siebmuttern.
4. UEntfernen Sie die Verschmutzungen unter fließendem Wasser.
2. Retire las tuercas del filtro de estrella.
4. Elimine la suciedad bajo el agua corriente.
2. Открутите гайки косых фильтров.
4. Промойте загрязнения под проточной водой.
PL
4
ELECTRONIC THERMOSTATIC SYSTEM
Block with a Key while screwing / unscrewing
Bloquer avec une clé tout en vissant / dévissant
Bloquear con una llave mientras atornilla / desatornilla
Bloccare con una chiave durante l'avvitamento / svitamento
Блок с ключом при ввинчивании / отвинчивании
Przytrzymaj podczas wkręcania/wykręcania
Zawór odcinający
Seal the screw connections.
Schließen Sie die Schraubverbindungen.
Sceller les connexions vissées.
Selle las uniones atornilladas.
Sigillare i collegamenti a vite
Необходимо уплотнить резьбовые
соединения.
Uszczelnić gwintowane połączenia.
PL
Rev. 2 April 2019

Publicidad

loading

Productos relacionados para GRAFF AQUA-SENSE