Hitachi HMDR50E Guía De Operación página 44

Tabla de contenido

Publicidad

• CD SRS RECORDING FROM A CD TO A MD WITH
AX-F300E (CONT'D)
• CD SRS-AUFNAHME VON EINER CD AUF EINE MD MIT DEM AX-
F300E (FORTS.)
• ENREGISTREMENT SYNCHRONISE D'UN CD SUR UN MD AVEC LE
SYSTEME AX-F300E (SUITE)
• ΕΓΓΡΑΦΗ CD SRS ΑΠΟ ΕΝΑ CD ΣΕ ΕΝΑ MD ΜΕ
AX-F300E (ΣYNEXEIA)
• GRABACIÓN SRS DE UN CD EN UN MD CON AX-F300E
(CONTINUACIÓN)
5
• To start recording.
So starten Sie die Aufnahme.
Pour lancer l'enregistrement.
• Για να ξεκινήσετε την εγγραφή.
Para iniciar la grabación.
Per iniziare la registrazione.
Opname starten.
Starta inspelning.
Sådan startes optagelsen.
Äänityksen aloittaminen.
For å starte innspilling.
6
• If analog mode is selected, adjust the recording level. (See page 46, step 5)
• Wenn Sie den Analogmodus auswählen, müssen Sie den Aufnahmepegel einstellen. (siehe Seite 46, Schritt 5)
• Si le mode analogique est sélectionné, réglez le niveau d'enregistrement. (Voir page 46, étape 5)
• Εάν είναι επιλεγµένη η λειτουργία Analog, ρυθµίστε τη στάθµη εγγραφής. (Βλέπε σελίδα 46, βήµα 5)
• Si ha seleccionado el modo analógico (Analog), ajuste el nivel de grabación. (Consulte la página 46, paso 5)
• Se è stata selezionata la modalità analogica, regolare il livello di registrazione. (Vedere a pagina 46, punto 5)
• Regel het opnameniveau als de analoge stand is gekozen. (Zie pagina 46, stap 5)
• Om du har valt analogt läge är valt justerar du inspelningsnivån. (Se sidan 46, steg 5)
• Hvis analog tilstand er valgt, skal du justere indspilningsniveauet. (Se side 46, trin 5)
• Jos analoginen tila on valittuna, säädä äänitystasoa. (Katso sivun 46 vaihetta 5.)
• Hvis analog modus er valgt, må du justere innspillingsnivået. (Se side 46, trinn 5)
7
• To stop recording.
• Beendigung der Aufzeichnung.
• Pour arrêter l'enregistrement.
• Για να διακ ψετε την εγγραφή.
• Para parar la reproducción.
• Per interrompere la registrazione.
• Om de opname te stoppen.
• Stoppa inspelning.
• For at afbryde optagelsen.
• Tallennuksen pysäyttämiseksi.
• For å stoppe innspillingen.
8
• After step 7, disc and track name can be entered. (See pages 53 and 55)
• Nach Schritt 7 können MD- und Titelnamen eingegeben werden. (Siehe Seite 53 und 55)
• Après l'étape 7, le nom du disque et de la piste peuvent être saisis. (Reportez-vous aux pages 53 et 55)
• Μετά το βήµα 7, µπορείτε να εισάγετε το νοµα του δίσκου και του κοµµατιού.
(Βλέπε σελίδες 53 και 55)
• Después del paso 7, pueden introducirse el nombre del disco y de la pista.
(Consulte las páginas 53 y 55)
• Dopo aver eseguito il punto 7, è possibile immettere il nome del brano e del disco.
(Vedere alle pagine 53 e 55)
• Na stap 7 kunnen de disc- en muziekstuknaam worden ingevoerd. (Zie pagina 53 en 55)
• Efter steg 7 kan du ange skiv- och spårnamn. (Se sidorna 53 och 55)
• Efter trin 7 kan disc- og spornavn angives. (Se side 53 og 55)
• Voit syöttää raidan nimen vaiheen 7 jälkeen. (Katso sivuja 53 ja 55)
• Etter trinn 7 kan navn på disk og spor angis. (Se sidene 53 og 55)
All manuals and user guides at all-guides.com
44
• REGISTRAZIONE CD SRS DA CD A MD CON AX-F300E (SEGUE)
• CD SRS OPNAME VAN EEN CD NAAR EEN MD MET AX-F300E
(VERVOLG)
• CD SRS-INSPELNING FRÅN EN CD-SKIVA TILL EN MD-SKIVA
MED AX-F300E (FORTS.)
• CD SRS OPTAGELSE FRA EN CD TIL EN MD MED AX-F300E
(FORTSA)
• CD-LEVYN SRS-ÄÄNITYS MD-LEVYLLE AX-F300:N KEANSSA
(JATKUU)
• CD SRS-INNSPILLING FRA EN CD TIL EN MD MED AX-F300E
(FORTS.)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hmdr50ebsHmdr50ucHmdr50wHmdr50wun

Tabla de contenido