• RECORDING A SOURCE TO A MD (MANUAL RECORDING) (CONT'D)
• AUFNEHMEN EINER TONQUELLE AUF EINE MD (MANUELLE AUFNAHME) (FORTS.)
• ENREGISTREMENT D'UNE SOURCE SUR UN MD (ENREGISTREMENT MANUEL) (SUITE)
• ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΙΑΣ ΠΗΓΗΣ ΣΕ ΕΝΑ MD (ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΓΓΡΑΦΗ) (ΣYNEXEIA)
• GRABACIÓN DE UNA FUENTE EN UN MD (GRABACIÓN MANUAL) (CONTINUACIÓN)
• REGISTRAZIONE DI UNA SORGENTE SU MD (REGISTRAZIONE MANUALE) (SEGUE)
• EEN BRON OPNEMEN OP EEN MD (HANDMATIGE OPNAME) (VERVOLG)
• SPELA IN EN KÄLLA TILL MD-SKIVA (MANUELL INSPELNING) (FORTS.)
• OPTAGELSE AF EN KILDE TIL EN MD (MANUEL OPTAGELSE) (FORTSA)
• ÄÄNILÄHTEEN ÄÄNITTÄMINEN MD-LEVYLLE (MANUAALINEN ÄÄNITYS) (JATKUU)
• SPILLE INN EN KILDE TIL EN MD (MANUELL INNSPILLING) (FORTS.)
7a
• To stop recording.
• Beendigung der Aufzeichnung.
• Pour arrêter l'enregistrement.
• Για να διακ ψετε την εγγραφή.
• Para parar la reproducción.
• Per interrompere la registrazione.
• Om de opname te stoppen.
• Stoppa inspelning.
• For at afbryde optagelsen.
• Tallennuksen pysäyttämiseksi.
• For å stoppe innspillingen.
7b
• Marking track number during recording.
• Setzen einer Titelnummer während der
Aufnahme.
• Création d'une nouvelle piste pendant
l'enregistrement.
• Mαρκάρισµα αριθµού κοµµατιού κατά
την εγγραφή.
• Marcado de números de pista durante la
grabación.
• Inserimento del numero del brano durante
la registrazione.
• Muziekstuk nummeren tijdens de opname.
• Markera spårnummer under inspelning.
• Markering af spornumre under optagelse.
• Raitanumeron merkitseminen äänityksen
aikana.
• Merke spornummer under innspilling.
8
• After step 7a, disc and track name can be entered. (See pages 53 and 55).
• Nach Schritt 7a können MD- und Titelnamen eingegeben werden. (Siehe Seite 53 und 55)
• Après l'étape 7a, le nom du disque et de la piste peuvent être saisis. (Reportez-vous aux pages 53 et 55)
• Μετά το βήµα 7a, µπορείτε να εισάγετε το νοµα του δίσκου και του κοµµατιού.
(Βλέπε σελίδες 53 και 55)
• Después del paso 7a, pueden introducirse el nombre del disco y de la pista. (Consulte las páginas 53 y 55)
• Dopo aver eseguito il punto 7a, è possibile immettere il nome del brano e del disco.
(Vedere alle pagine 53 e 55)
• Na stap 7a kunnen de disc- en muziekstuknaam worden ingevoerd. (Zie pagina 53 en 55)
• Efter steg 7a kan du ange skiv- och spårnamn. (Se sidorna 53 och 55)
• Efter trin 7a kan disc- og spornavn angives. (Se side 53 og 55)
• Voit syöttää raidan nimen vaiheen 7a jälkeen. (Katso sivuja 53 ja 55)
• Etter trinn 7a kan navn på disk og spor angis. (Se sidene 53 og 55)
All manuals and user guides at all-guides.com
47
• A track number will be added at that point.
• An dieser Stelle wird eine Titelnummer gesetzt.
• Une nouvelle piste sera ajoutée à ce point.
• Σε αυτ το σηµείο θα προστεθεί ένας
αριθµ ς κοµµατιού.
• Se añadirá un número de pista en ese punto.
• Il numero del brano viene aggiunto nel punto
desiderato.
• Hier wordt een muziekstuknummer toegevoegd.
• Ett spårnummer läggs in vid den punkten.
• Der bliver tilføjet et spornummer på det tidspunkt.
• Raitanumero tulee kyseiseen kohtaan.
• Spornummer vil da bli lagt til.