Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREIDORA SIN ACEITE– MANUAL DE INSTRUCCIONES
AIR FRYER- INSTRUCTION MANUAL
FRITEUSE SANS HUILE– MANUEL D'INSTRUCTIONS
FRITADEIRA SEM ÓLEO- MANUAL DE INSTRUÇÕES
FDR 65
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure
safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule
façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os
melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo FDR 65

  • Página 1 FREIDORA SIN ACEITE– MANUAL DE INSTRUCCIONES AIR FRYER- INSTRUCTION MANUAL FRITEUSE SANS HUILE– MANUEL D’INSTRUCTIONS FRITADEIRA SEM ÓLEO- MANUAL DE INSTRUÇÕES FDR 65 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Página 2 FDR 65 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje. Generales: 1. Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
  • Página 3 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
  • Página 4: Algunas Superficies Exteriores De La Unidad Se

    FDR 65 ya que un niño podría tirar del cable y hacer caer la freidora. Después de limpiar la freidora, asegúrese de que todas  las piezas están completamente secas. No deje la freidora desatendida mientras está  funcionando. No utilice la freidora si tiene algún tipo de daño, ya sea ...
  • Página 5 FDR 65 de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casa de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entorno del tipo albergues. Con objeto de evitar un peligro debido al rearme no ...
  • Página 6: Reguladores De Control

    FDR 65 REGULADORES DE CONTROL DESCRIPCIÓN A. Icono Ventilador (En funcionamiento) B. Tiempo y temperatura C RECALENTAR D. PECHUGA DE POLLO E. ALITAS DE POLLO F. FILETE DE CARNE G. HAMBURGESA H. PESCADO I. GAMBAS J. TOFU K. PATATAS L. VERDURAS M.
  • Página 7: Antes De Utilizar Por Primera Vez

    FDR 65 T. DISMINUIR ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ 1. Su freidora de aire tiene el cesto de freír bloqueado en la cubeta, dentro del cuerpo de la freidora de aire. Coja con fuerza el mango para abrir el cajón de la freidora de aire y extraiga la cubeta del aparato colocándolo en una superficie plana y limpia.
  • Página 8 FDR 65 5. Enchufe el aparato a la toma de corriente., el aparato emitirá un pitido y acto seguido se iluminará el panel LED. 6. Para encender la freidora, pulse la tecla de Iniciar/Pausar El aparato emitirá un pitido, y acto seguido se iluminará...
  • Página 9: Consejos Útiles

    FDR 65 20. Desconecte de la corriente la freidora de aire cuando no esté en uso. NOTA: Puede pausar el programa seleccionado pulsando la tecla de Iniciar/Pausar o extrayendo la cesta del aparato. Para reanudar el programa , vuelve a pulsar la tecla de Iniciar/Pausar o introduzca nuevamente la cesta en el aparato PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo del cesto está...
  • Página 10 FDR 65 ¡ADVERTENCIA! UTILICE SIEMPRE UN TERMÓMETRO PARA ASEGURARSE DE QUE LA CARNE Y EL PESCADO SE HAN COCINADO COMPLETAMENTE ANTES DE COMERLOS. La tabla indicada más abajo le puede servir de guía, pero tenga en cuenta que el tiempo de cocción se puede ver alterado por varios factores: la cantidad de alimentos colocados en cada tanda, su grosor o densidad, o si dichos alimentos son frescos, descongelados o congelados.
  • Página 11: Instrucciones De Mantenimiento

    FDR 65 Rollo de carne, 0,5 kg 180ºC 35-40 minutos - (poco o bien Hamburguesas, 100 gr hasta 200ºC gr 180ºC 10-14 minutos hecho) dar la Hot Dogs / Salchichas 180ºC 10-15 minutos 6 minutos vuelta Alitas de pollo (frescas/descongeladas) Escaldar (paso agitar 160ºC...
  • Página 12: Safety Warnings

    FDR 65 Instrucciones de almacenamiento 1. Asegúrese de haber desenchufado la freidora y de haber limpiado y secado todas las piezas antes de guardarlas. 2. Nunca guarde la freidora de aire si está caliente o húmeda. 3. Guarde la freidora de aire en su caja o en un lugar limpio y seco.
  • Página 13 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com...
  • Página 14: Special Safety Instructions

    FDR 65 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury. Special Safety Instructions  Never let the cord touch hot surfaces or hang down over the worktop edge – a child could grab it and pull the fryer down.
  • Página 15 FDR 65  This kind of appliance should be placed on a stable surface with the handles (if has) put to avoid a spill of hot liquids.  CAUTION: HOT SURFACE The surface remain hot during or after use.
  • Página 16: Control Panel

    FDR 65 CONTROL PANEL DESCRIPTION A. FAN ICON (working ) B. TIME and TEMPERATURE C REHEAT D. CHICKEN BREAST E. CHICKEN WINGS F. STEAK G.HAMBURGER H. FISH I. SHRIMP J. TOFU K. FRIES L. VEGETABLES M. CORN N.PASTERY O. PIZZA P.
  • Página 17: Before Using For The First Time

    FDR 65 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. Your Air Fryer is shipped with the frying basket locked into the drawer, inside the Air Fryer body. Firmly grasp the frying basket handle to open frying basket drawer; then remove the drawer from the machine and place on a flat, clean work area.
  • Página 18 FDR 65 10. Once you have selected the pre-set program / temperature and cooking time, press the "Start and Pause" key, and the appliance will start - The fan icon will light up when the appliance is running. 11. NOTE: Some of the preset recipes require the food to be turned over in the middle of the cooking process.
  • Página 19: Helpful Hints

    FDR 65 HELPFUL HINTS Olive oil spray or vegetable oil works well for air frying. Use your Air Fryer to cook pre-packaged foods with a fraction of the oil, in a fraction of the time! As a general rule, lower the recipe baking temperature by 10º C depending on the food and amount.
  • Página 20 FDR 65 ACTION FOOD TEMP AIR FRY TIME TIME TO MAKE Mixed vegetables (roasted) 200ºC 15-20 minutes 8 minutes shake Broccoli (roasted) 200ºC 15-20 minutes 8 minutes shake Onion Rings (frozen) 200ºC 12-18 minutes 8 minutes shake Chinese sticks (frozen) 180ºC...
  • Página 21: User Maintenance Instructions

    FDR 65 USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician. Care & Cleaning Instructions WARNING! Allow the Air Fryer to cool fully before cleaning.
  • Página 22: Conseils Generaux De Securite

    FDR 65 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation. Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles que les suivantes : CONSEILS GENERAUX DE SECURITE 1. Cet appareil ne doit pas être utilise par des enfants de moins de 8 ans.
  • Página 23: Conseils Generaux Importantes

    FDR 65 4. Attention: par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée. 5. Si le cordon d’alimentation est endommage, adressez- vous a un service technique agrée afin d’éviter un danger.
  • Página 24 FDR 65 Ne laissez jamais le cordon d’alimentation au contact  de surfaces chaudes ou pendre du plan de travail : un enfant pourrait s’en saisir et renverser la friteuse. Après le nettoyage, assurez-vous que tous les éléments  sont totalement secs avant une nouvelle utilisation de l’appareil.
  • Página 25 FDR 65 circuit qui est réguliperement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité. Les appareils de cuisine doivent être posés sur un  endroit stable avec les anses (s’il y en a) bien placées pour éviter l’écoulement de liquide chaud.
  • Página 26: Panneau De Commande

    FDR 65 PANNEAU DE COMMANDE DESCRIPTION A. Icono Ventilador (En funcionamineto) B. Temps et Température C RÉCHAUFFER D. BLANC DE POULET E. ALIES DE POULET F. FILET DE VIANDE G. BURGER H. POISSON I. CREVETTES J. TOFU K. FRITES L. LÉGUME M.
  • Página 27: Avant La Première Utilisation

    FDR 65 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Votre friteuse à air chaud possède un panier à frire bloqué dans la cuve, à l’intérieur du corps de l’appareil. Saisissez fortement le manche pour ouvrir la cuve de la friteuse à air chaud et retirez la cuve de l’appareil pour la placer sur une surface plane et propre.
  • Página 28 FDR 65 10. Une fois que vous avez sélectionné le programme / température et le temps de cuisson préréglés, appuyez sur la touche «Départ et Pause» et l'appareil se met en marche - L'icône du ventilateur s'allume lorsque l'appareil est en marche.
  • Página 29: Conseils Pratiques

    FDR 65 ATTENTION: De l'huile chaude peut s'accumuler au fond du tiroir. Pour éviter les brûlures ou les blessures corporelles ou pour empêcher l'huile de contaminer les aliments cuits, déverrouillez toujours le panier à friture et retirez-le du tiroir avant de le vider. NE JAMAIS retourner le tiroir avec le panier à friture attaché.
  • Página 30 FDR 65 NOTE IMPORTANTE: Badigeonnez-légèrement les aliments avec de l’huile pour qu’ils soient croustillants et dorés sauf s’il s’agit d’aliments emballés ou graissés au préalable. Vous pouvez badigeonner les aliments avec de l’huile à l’aide d’un spray ou d’un pinceau.
  • Página 31: Instructions De Maintenance

    FDR 65 Nuggets au poulet (congelés) 180ºC 10-15 minutes 5 minutes Remuer Bâtonnets de poisson chat (décongelés, panés) 200ºC 10-15 minutes 5 minutes Retourner Bâtonnets de poisson (congelés) 200ºC 10-15 minutes 5 minutes Retourner Tarte aux pommes 200ºC 10 minutes Beignets 180ºC...
  • Página 32: Precauções De Segurança Básicas

    FDR 65 Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé...
  • Página 33 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
  • Página 34 FDR 65 Precauções de segurança importantes  Nunca deixe que o cabo de alimentação entre em contacto com superfícies quentes ou fique pendurado na esquina de um balcão – uma criança poderia agarrá-lo e deitar a fritadeira ao chão.  Depois de limpar, assegure-se de que todas as peças estão completamente secas antes de utilizá-las.
  • Página 35 FDR 65 necessário alimentar o aparelho através de um dispositivo de interruptor externo, tal como um programador, ou ligálo a um circuito que se ligue e desligue regularmente através da empresa de distribuição de energia eléctrica.  Os aparelhos de cozinha devem ser posicionados de maneira estável com as pegas (se existentes) instaladas...
  • Página 36: Painel De Controle

    FDR 65 PAINEL DE CONTROLE DESCRIÇÃO A. ÍCONE VENTILADOR (FUNCIONAMENTO) B. TEMPO E TEMPERATURA C REQUENTAR D. PECHUGA DE POLLO E. ALITAS DE POLLO F. FILETE DE CARNE G. HAMBÚRGER H. PEIXE I. CAMARÃO J. TOFU K. BATATA L. VERDURAS M.
  • Página 37: Antes Da Primeira Utilização

    FDR 65 P. TEMPO E TEMPERATURA Q. MENU R. INICIAR / PAUSAR S. AUMENTAR T. DIMINUIR ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. A Fritadeira com Ar Quente é fornecida com o cesto de fritura trancado na gaveta dentro do corpo da Fritadeira com Ar Quente.
  • Página 38 FDR 65 9. A temperatura pode ser reajustada usando as setas de aumentar e diminuir " 10. Assim que tiver seleccionado o programa / temperatura predefinida e tempo de cozedura, prima a tecla "Iniciar e Pausa" e o aparelho arranca - O ícone da ventoinha acende-se quando o aparelho está...
  • Página 39: Dicas Úteis

    FDR 65 CUIDADO: O óleo quente pode se acumular no fundo da gaveta. Para evitar queimaduras ou ferimentos, ou para evitar que o óleo contamine os alimentos cozidos, sempre destrave a cesta de fritura e retire-a da gaveta antes de esvaziá-la. NUNCA vire a gaveta de cabeça para baixo com o cesto de fritar encaixado.
  • Página 40 FDR 65 2. De salientar que a fritura de lotes de alimentos mais pequenos irá resultar em tempos de fritura mais reduzidos e uma maior qualidade dos alimentos. Ajuste as temperaturas e tempos de fritura com ar quente conforme seja necessário de acordo com o seu gosto.
  • Página 41 FDR 65 (mal passado a Hambúrgueres, 100 gr até 200 gr 180 ºC 10-14 minutos bem passado) Cachorros quentes / Salsichas 180 ºC 10-15 minutos 6 minutos Virar Asas de frango (frescas/descongeladas) Escaldar 160 ºC 15 minutos 8 minutos Agitar...
  • Página 42 FDR 65 1. Certifique-se de que a ficha da Fritadeira com Ar Quente está desligada da tomada elétrica e todas as peças estão limpas e secas antes de armazenar a unidade. 2. Nuca armazene a Fritadeira com Ar Quente enquanto estiver quente ou molhada.
  • Página 43: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra. Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación, mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas externas al propio aparato.
  • Página 44 CERTIFICADO DE GARANTIA Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão-de- obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação;...
  • Página 45: Certificate Of Guarantee

    CERTIFICATE OF GUARANTEE We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase. During the 24-month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare- parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and external causes not related to the equipment.
  • Página 46: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication.

Tabla de contenido