Página 1
FREIDORA SIN ACEITE– MANUAL DE INSTRUCCIONES AIR FRYER- INSTRUCTION MANUAL FRITEUSE SANS HUILE– MANUEL D’INSTRUCTIONS FRITADEIRA SEM ÓLEO- MANUAL DE INSTRUÇÕES FDR 60 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Página 2
FDR 60 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje. Generales: 1. Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Página 3
12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
Página 4
FDR 60 ya que un niño podría tirar del cable y hacer caer la freidora. Después de limpiar la freidora, asegúrese de que todas las piezas están completamente secas. No deje la freidora desatendida mientras está funcionando. No utilice la freidora si tiene algún tipo de daño, ya sea ...
Página 5
FDR 60 de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casa de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entorno del tipo albergues. Con objeto de evitar un peligro debido al rearme no ...
Página 6
FDR 60 REGULADORES DE CONTROL Regulador Control Temperatura - Seleccione la temperatura del aire para freír. La temperatura se puede ajustar en cualquier momento. Mientras la freidora se este calentado, estarán encendidas la luz roja y verde simultáneamente. La luz verde se apagará cuando se alcance la temperatura seleccionada.
Página 7
FDR 60 3. Retire el material de embalaje y las etiquetas tanto del interior como del exterior de la freidora de aire y compruebe que no haya embalaje alguno debajo o alrededor del cesto de freír o del cajón. 4. Lave el cesto de freír y la bandeja para dorar en agua caliente y jabonosa.
Página 8
FDR 60 9. Para conseguir una cocción/dorado uniforme, abra la cubeta del cesto de freír a la mitad del tiempo de cocción y haga las comprobaciones necesarias. Levante el cesto de freír de la cubeta para girar o agitar los alimentos. Una vez hecho, vuelva a colocar el cesto en la cubeta y ajuste la temperatura si fuera necesario.
Página 9
FDR 60 No llene NUNCA el cesto de freír más de 2/3 de su capacidad. Cuando fría las verduras frescas le recomendamos que no añada más de 3 tazas de comida al cesto. Para alcanzar el mejor resultado, es preciso agitar algunos alimentos con fuerza o darles la vuelta durante el tiempo de cocción.
Página 10
FDR 60 TIEMPO Transcurrido este tiempo / ALIMENTOS TEMP COCCIÓN realice esta acción: Verduras (asadas) 200ºC 15-20 minutos 8 minutos agitar agitar Brócoli (asado) 200ºC 15-20 minutos 8 minutos agitar Aros de cebolla (congelados) 200ºC 12-18 minutos 8 minutos Rollitos chinos (congelados) 180ºC...
Página 11
FDR 60 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este aparato no necesita mucho mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Aparte de la limpieza, cualquier servicio que necesite que el aparato sea desmontado habrá de ser realizado por un técnico cualificado.
Página 12
FDR 60 ENGLISH SAFETY WARNINGS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions 1. This appliance must not be used by children aged between 0 and 8.
Página 13
12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
Página 14
FDR 60 Watch out for steam during cooking and when you open the lid. Never put your fryer near or on cooker hot plates. This fryer is for domestic use only. The appliances not intended to be immersed in water for cleaning.
Página 15
FDR 60 CONTROL DIALS Temperature Control Dial - Select air frying temperature. Temperatures can be adjusted at any time. The green light will turn off once the set temperature is reached. The green light and heating element cycle on and off to maintain the selected temperature.
Página 16
FDR 60 6. Lock the clean frying basket into the drawer. There are 2 tabs on each side of the handle. Slide the 2 handle tabs into the notches on the top of the basket drawer. An audible click can be heard as the frying basket handle locks securely into place.
Página 17
FDR 60 WARNING: Extreme caution must be used when handling the hot frying basket and drawer. Avoid escaping steam from the frying basket and the food. CAUTION: Always use oven mitts when handling the hot air fryer basket. CAUTION: Hot oil can collect at the base of the drawer. To avoid risk of burns or personal injury, or to avoid oil from contaminating air fried foods, always unlock and remove the frying basket from the drawer before emptying.
Página 18
FDR 60 AIR FRYING CHART WARNING! ALWAYS USE A MEAT THERMOMETER TO ENSURE THAT MEAT, POULTRY AND FISH ARE COOKED THOROUGHLY BEFORE EATING. The following chart is intended as a guide only. The quantity of food air fried at one time, the thickness or density of the food, and whether the food is fresh, thawed, or frozen may alter the total cooking time necessary.
Página 19
FDR 60 Meatloaf, 0,5 kg 180ºC 35-40 miutes (rare to well Hamburgers, 100 gr up to 200ºC gr 180ºC 10-14 minutes done) Hot Dogs / Sausages 180ºC 10-15 minutes 6 minutes turn over Chicken wings (fresh/thawed) Blanch (step 1) 160ºC...
Página 20
FDR 60 Disposal of old electrical appliances. The European directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
Página 21
FDR 60 câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être réalisés par un enfant. 2. Les enfants doivent être surveilles afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Página 22
FDR 60 13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel d’instructions, vous pouvez trouver www.orbegozo.com 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure. CONSEILS GENERAUX IMPORTANTES Ne laissez jamais le cordon d’alimentation au contact ...
Página 23
FDR 60 nettoyé. N’utilisez pas l’appareil en plein air. Débranchez toujours votre friteuse après utilisation. Afin d'éviter tout danger dû réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est réguliperement mis sous tension et hors...
Página 24
FDR 60 BOUTONS DE RÉGLAGE Bouton de réglage de la température - Sélectionnez la température d’air chaud pour frire. La température peut être réglée à tout moment. En plus du mode continu (en sélectionnant STAY ON sur l'interrupteur de température), vous avez la ...
Página 25
FDR 60 3. Retirez le matériel d’emballage et les étiquettes à l’intérieur et à l’extérieur de la friteuse à air chaud et vérifiez qu’il n’existe aucun emballage sous ou autour du panier ou de la cuve. 4. Lavez le panier et le plateau pour dorer à l’eau chaude et savonneuse.
Página 26
FDR 60 9. Ouvrez la cuve du panier à frire à la moitié de la cuisson et effectuez les vérifications nécessaires afin d’obtenir une cuisson/dorure uniforme. Soulevez le panier à frire de la cuve pour retourner ou remuer les aliments. Remettez ensuite le panier dans la cuve et réglez la température si nécessaire.
Página 27
FDR 60 CONSEILS PRATIQUES Il est recommandé d’utiliser de l’huile d’olive en spray ou de l’huile végétale pour frire à l’air chaud. Utilisez votre appareil pour cuisiner des aliments emballés avec peu d’huile et rapidement ! Réduisez la température de cuisson de la recette d’environ 10 ºC en fonction du type d’aliment et de la quantité.
Página 28
FDR 60 Vérifiez que les aliments soient secs avant d’ajouter l’huile, afin d’obtenir un résultat croustillant. Coupez l’aliment en petits morceaux pour obtenir un résultat croquant. Le terme « blanchir » fait référence à la pré-cuisson des aliments à faible température avant d’être ...
Página 29
FDR 60 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE Cet appareil ne demande pas beaucoup de maintenance. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En dehors du nettoyage, tout service obligeant l’appareil à être démonté doit être réalisé par un technicien agréé. Instructions de soin et nettoyage AVERTISSEMENT ! Laissez la friteuse refroidir complètement avant de la nettoyer.
Página 30
FDR 60 PORTUGUÊSE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Quando utilizar electrodomésticos, deve seguir sempre as seguintes: Precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças entre 0 e 8 anos de idade. O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais caso tenham...
Página 31
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
Página 32
FDR 60 estão completamente secas antes de utilizá-las. Nunca deixe a fritadeira sem ser supervisionada. Não utilize a fritadeira, cabo de alimentação ou ficha se estiver danificados. Leve-os a ser inspeccionados ou reparados: consulte “Assistência Técnica”. Tenha cuidado com o vapor durante a cozedura e quando abrir a tampa.
Página 33
FDR 60 ATENÇÃO: SUPERFÍCIE QUENTE. superfície pode permanecer quente durante ou após a sua utilização. A. Luz indicadora B. Temporizador C. Controlo da temperatura D. Pega antitérmica E. Cesto de fritura BOTÕES DE CONTROLO Botão de controlo da temperatura Selecione temperaturas de fritura com ar quente. As temperaturas podem ser ajustadas regularmente.
Página 34
FDR 60 Quando o tempo definido para a fritura com ar quente chegar a 0 é emitido um sinal sonoro (bip). A Fritadeira com Ar Quente irá DESLIGAR-SE automaticamente. A luz indicadora vermelha da opção POWER (Alimentação) e a luz indicadora verde (Aquecimento) irão desligar-se.
Página 35
FDR 60 7. Rode o botão do temporizador até ao tempo pretendido de fritura com ar quente mais 3 minutos para pré- aquecimento se a Fritadeira com Ar Quente estiver fria. A luz indicadora verde (Calor Ativado) e a luz indicadora vermelha da opção POWER (Alimentação);...
Página 36
FDR 60 DICAS ÚTEIS Spray de azeite ou óleo vegetal funciona bem para fritar com ar quente alimentos. Use a Fritadeira com Ar Quente para cozinhar alimentos pré-embalados com uma fração do óleo numa fração do tempo! Recomendamos que geralmente diminua a temperatura de fritura da receita em 10 ºC e reduza o tempo de fritura em 30% a 50% dependendo do tipo de alimentos e da quantidade dos mesmos.
Página 37
FDR 60 Pulverizar óleos funciona bem visto que o óleo é distribuído de maneira uniforme e são necessárias quantidades menores de óleo. Certifique-se de que seca os alimentos antes de adicionar óleo para assegurar resultados crocantes. Corte os alimentos em bocados mais pequenos para criar uma maior área de superfície e assegurar assim resultados mais crocantes.
Página 38
FDR 60 * Adicione 3 minutos ao tempo de fritura com ar quente para permitir o pré- quecimento da Fritadeira com Ar Quente. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO DO UTILIZADOR Este eletrodoméstico exige pouca manutenção. Esta unidade não contém quaisquer peças que precisem de assistência por parte do utilizador.
Página 39
CERTIFICADO DE GARANTÍA Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra. Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación, mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas externas al propio aparato.
Página 40
CERTIFICADO DE GARANTIA Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão-de- obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação;...
Página 41
CERTIFICATE OF GUARANTEE We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase. During the 24-month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare- parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and external causes not related to the equipment.
Página 42
CERTIFICAT DE GARANTIE Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication.