1
2
10¾" /
3
275 mm
a
½" /
15 mm
EngliSh:
Carefully remove the other parts from the ceiling ring. Rotate trim
ring to disengage.
ESpañol:
Con mucho cuidado, quite todas las partes del anillo del cielo raso.
Gire el anillo de terminación para soltarlo.
FRançaiS :
Désassembler délicatement les différentes composantes de l'an-
neau de plafond. Effectuer une rotation de l'anneau de finition pour dégager.
EngliSh:
From the inside, locate the nail indicating the center of the Sun Tun-
nel in the ceiling, mark circle and cut rough opening in the ceiling as shown.
ESpañol:
Desde adentro, localice el clavo que indica el centro del Sun Tunnel
en el cielo raso, marque el círculo y corte un hueco en el cielo raso como se
indica.
FRançaiS :
De l'intérieur, repérer le clou indiquant le centre de l'emplacement
du Sun Tunnel dans le plafond, dessiner le contour du cercle et découper tel
qu'illustré.
EngliSh:
Attach pile gasket to lower elbow as shown
Remove the protective film from the lower elbow. Adjust the angle of the
lower elbow. When it is positioned correctly, it will be in line with the upper
elbow. Elbows can be damaged if excess force is applied. Refer to illustration
6 for optimal positioning.
Place the lower elbow in the attic nearby the opening in the ceiling so it can
be installed after the ceiling ring has been attached.
note: In situations where the opening in the roof is vertically above the open-
ing in the ceiling, the lower elbow may be omitted or used as a rigid tunnel
section.
ESpañol:
Aplique la empaquetadura de felpa al codo inferior tal como se
indica
a
.
Quite la película protectora del codo inferior. Ajuste el ángulo del codo inferior.
Colocado en la posición correcta, quedará en línea con el codo inferior. Los
codos se pueden dañar si se usa fuerza excesiva. Vea la ilustración 6 para
verificar cuál es la posición óptima.
Coloque el codo inferior en el ático cerca de la abertura en el cielo raso para
que pueda ser instalado después que el anillo del cielo raso se haya puesto.
nota: En situaciones en las que la abertura en el techo se encuentra alineada
verticalmente sobre la abertura en el cielo raso, el codo inferior puede omitir-
se o puede usarse como sección de túnel rígido.
FRançaiS :
Fixer le cordon d'étanchéité au coude inférieur tel qu'illustré
Enlever le film protecteur du coude inférieur. Ajuster l'angle du coude
inférieur. Lorsqu'il est positionné correctement, il sera en ligne direct avec le
coude supérieur. Si vous exercez une force trop intense, les coudes pourraient
être endommagés. Référer à l'illustration 6 pour la position optimale.
Placer le coude inférieur dan l'entre-toit près de l'ouverture du plafond, pour
qu'il puisse être installé après que l'anneau de plafond soit fixé.
note : Lorsque l'ouverture du toit se trouve verticalement au-dessus de
l'ouverture du plafond, le coude inférieur peut être omis ou utilisé comme une
section de tunnel rigide.
a
.
a
.
VELUX 5