Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

DEUTSCH
EESTI
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
LATYSŠSKI
LIETUVIŠKAS
POLSKI
РУССКИЙ
MEAT TENDERIZER HURAKAN
HKN-PKT, HKN-PKM
DE
EE
EN
ES
FR
IT
LV
LT
PL
RU
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HURAKAN HKN-PKT

  • Página 1 MEAT TENDERIZER HURAKAN HKN-PKT, HKN-PKM DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
  • Página 2 Denken Sie daran, dass Sie durch Befolgen aller Anweisungen aus diesem Datenblatt die Lebensdauer des Geräts verlängern und Verletzungen des Personals vermeiden können. Wir hoffen, dass unsere Empfehlungen Ihre Arbeit mit dem Gerät so weit wie möglich erleichtern. Lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch! EXPLOSIONSZEICHNUNG HKN-PKT BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Gummimesser Gehäuse...
  • Página 3 EXPLOSIONSZEICHNUNG HKN-PKM BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Gummimesser Rohr-Untergestell Bodendeckel Fleischmürber Oberdeckel Griff Stachelwalze 1 Abstreifer- Stachelwalze 2 Manschette 1 Abstreifer- Steuergriff Kreuzschraube M6x16 Manschette 2 Scheibe Schraube M6x10 Sechskantschrauben M6x12 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät nur zur •...
  • Página 4: Reinigung Und Pflege

    großen Mengen. Der Fleischmürber ist nicht für die Verarbeitung von Gefrierfleisch vorgesehen. Tauen Sie gefrorenes Fleisch auf, bevor Sie dieses im Gerät verwenden.  Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Achten Sie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden darauf, dass Ihre Hände, Haare, Kleidung und Küchenutensilien während des Gebrauchs nicht in die rotierenden Mechanismen gelangen.
  • Página 5: Technische Daten

    6 mm ~ 130 mm Messerlänge 135 mm Abmessungen des Geräts 423x320x433 mm Netto-/Bruttogewicht 6,0/6,8 kg Modell HKN-PKT Messer- und Gehäusematerial Stahl 304 S.S Nennspannung 110/220 V; 50/60 Hz Motorleistung 450 W Stärke des Klopfens 3 mm ~ 22 mm Länge des Klopfens...
  • Página 6 Pidage meeles, et kõiki käesolevas passis toodud juhiseid järgides pikendate seadme kasutusiga ja väldite teenindavate töötajate vigastusi. Loodame, et meie soovitused hõlbustavad suurimal määral teie tööd seadega. Enne kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend! HKN-PKT OSADE JOONIS KIRJELDUS KIRJELDUS KIRJELDUS Kummist jalad...
  • Página 7 HKN-PKM OSADE JOONIS KIRJELDUS KIRJELDUS KIRJELDUS Kummist jalad Torujas alus Alumine kaas Lihapehmendi Ülemine kaas Käepide Ogarull 1 Mansetipuhasti 1 Ogarull 2 Mansetipuhasti 2 Juhtnupp Ristkruvi M6x16 Seib Kruvi M6x10 Kuuskantkruvid M6x12 OHUTUSMEETMED Lugege juhiseid hoolikalt ja kasutage seadet ainult toiduainete töötlemiseks. •...
  • Página 8: Puhastamine Ja Hooldus

    pöördealale.  Lihapehmendi on ette nähtud üksnes liha tampimiseks ja seda ei tohiks kunagi kasutada muul otstarbel. KESKKONNAOHUTUS Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Ärge visake pakendit olmeprügisse, vaid andke see taaskasutusse. Ümber töödeldud seadmed sisaldavad väärtuslikke materjale, mida saab kindlasti taaskasutada. Sellega seoses viige vanad...
  • Página 9 6 mm ~ 130 mm Lõiketera pikkus 135 mm Toote mõõdud 423 x 320 x 433 mm Neto-/brutokaal 6,0/6,8 kg Mudel HKN-PKT Lõiketerade ja kere materjal Teras 304 S.S Nimipinge 110/220 V; 50/60 Hz Mootori võimsus 450 W Tampimise paksus 3 мм...
  • Página 10 Keep in mind that observing the instructions presented in this Manufacturer's Certificate will allow you to extend the service life of the equipment and avoid injury to personnel. We hope our recommendations will make equipment operation as easy as possible. Read the instructions carefully before use! HKN-PKT DIAGRAM DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION...
  • Página 11: Safety Measures

    HKN-PKM DIAGRAM DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Rubber feet Tubular stand Bottom cover Meat tenderizer Top cover Handle Studded roll 1 Cleansing sleeve 1 Studded roll 2 Cleansing sleeve 2 Control knob Phillips screw M6x16 Washer Screw M6x10 Hexagonal screws M6x12 SAFETY MEASURES Read the instructions carefully and use the device only for food processing.
  • Página 12: Environmental Safety

    during use.  The meat tenderizer is intended solely for tenderizing meat and must never be used for other purposes. ENVIRONMENTAL SAFETY The packaging materials are recyclable. Do not dispose of packaging along with household waste, but send it for recycling. Used devices contain valuable materials that must be recycled. For this reason, it is essential that old devices are taken to the appropriate disposal facilities.
  • Página 13: Technical Specifications

    6 mm ~ 130 mm Blade length 135 mm Device size 423x320x433 mm Net weight/Gross weight 6.0/6.8 kg Model HKN-PKT Blade and body material Steel 304 S.S. Rated voltage 110/220 V; 50/60 Hz Motor power 450 W Tendering thickness 3 mm ~ 22 mm...
  • Página 14: Introducción

    Recuerde que al seguir las instrucciones de esta Ficha Técnica estará prolongando la vida útil del equipo y se evitarán lesiones al personal de mantenimiento. Esperamos que nuestras recomendaciones faciliten la operación del equipo. ¡Lea atentamente las instrucciones antes de usar! DISEÑO ESTRUCTURAL HKN-PKT № DESCRIPCIÓN №...
  • Página 15: Medidas De Seguridad

    DISEÑO ESTRUCTURAL HKN-PKM № DESCRIPCIÓN № DESCRIPCIÓN № DESCRIPCIÓN Patas de goma Soporte tubular Tapa inferior Ablandadora de Tapa superior Manilla carne Rodillo tachonado 1 Manguito de Rodillo tachonado 2 limpieza 1 10 Manguito de limpieza Perilla de control Tornillo Phillips M6x16 Arandela Tornillo M6x10 Tornillos hexagonales M6x12...
  • Página 16: Seguridad Medioambiental

    congelada. Descongele la carne congelada antes de usar el dispositivo.  Evitar el contacto con las partes móviles. Para evitar daños a la salud y a la propiedad, tenga cuidado de que sus manos, cabello, ropa y utensilios de cocina no caigan en la zona de rotación del mecanismo durante su uso.
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    Longitud de la cuchilla 135 mm Tamaño del artículo 423x320x433 mm Peso neto/Peso bruto 6,0/6,8 kg Modelo HKN-PKT Material de las cuchillas y de la Acero 304 S.S carcasa Tensión nominal 110/220 V; 50/60 Hz Potencia del motor 450 W Profundidad de acción...
  • Página 18 éviterez des blessures au personnel qui l'utilise. Nous espérons que nos recommandations faciliteront votre utilisation de l'équipement autant que possible. Veuillez lire attentivement le mode d'mploi avant d'utilisez l'appareil! VUE ECLATEE DU MODELE HKN-PKT № DESCRIPTION №...
  • Página 19: Mesures De Sécurité

    VUE ECLATEE DU MODELE HKN-PKM № DESCRIPTION № DESCRIPTION № DESCRIPTION Pieds en caoutchouc Support tubulaire Couvercle inférieur Attendrisseur à Couvercle supérieur Poignée viande Rouleau clouté 1 Bague d'étanchéité Rouleau clouté 2 et de nettoyage 1 Bague d'étanchéité Bouton de Vis à...
  • Página 20: Emploi Prevu

     Pour prévenir l'obturation de l'orifice d'entrée, évitez d'attendrir de trop grands volumes de viande. L'attendrisseur à viande n'est pas destiné au traitement de la viande congelée. Dégivrez la viande congelée avant d'utiliser l'appareil.  Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Pour éviter les dommages à la santé et la détérioration de la propriété, assurez-vous que les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles de cuisine ne se trouvent pas dans la zone de rotation du mécanisme pendant l'utilisation de l'appareil.
  • Página 21: Caracteristiques Techniques

    Longueur de lame 135 mm Dimensions de l'appareil 423x320x433 mm Poids net/Poids brut 6,0/6,8 kg Modèle HKN-PKT Matériau des lames et du boîtier Acier inoxidable 304 S.S Tension nominale 110/220 V; 50/60 Hz Puissance du moteur 450 W Epaisseur d'attendrissement...
  • Página 22 Ricorda che, eseguendo tutte le istruzioni contenute in questo documento, allungherai la durata dell'apparecchiatura ed eviterai infortuni al personale. Ci auguriamo che le nostre raccomandazioni facilitino il più possibile l'utilizzo delle attrezzature. Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente il manuale! BPYP-SCHEMA HKN-PKT № DESCRIZIONE № DESCRIZIONE №...
  • Página 23 VRYV-SCHEMA HKN-PKM № DESCRIZIONE № DESCRIZIONE № DESCRIZIONE Piedini di gomma Appoggio tubolare Coperchio inferiore Inteneritore per le 5 Coperchio superiore 6 Maniglia carni Cilindro chiodato 1 Collare di pulizia 1 Cilindro chiodato 2 Collare di pulizia 2 Maniglia di Vite a croce M6x16 comando Rondella...
  • Página 24: Pulizia E Manutenzione

    L'inteneritore per le carni non è stato destinato per il trattamento delle carni surgelate. Scongelare la carne surgelata prima di usare il dispositivo.  Evitare il contatto con i componenti mobili dell'apparecchio. Per evitare le lesioni delle persone e i danni agli oggetti, fare attenzione finchè le mani, i capelli, gli indumenti e gli utensili da cucina non cadano nell'area di rotazione del meccanismo durante l'uso del dispositivo.
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    6 mm ~ 130 mm Lunghezza della lama 135 mm Dimensioni dell'apparecchio 423x320x433 mm Peso netto/Peso lordo 6.0/6.8 kg Modello HKN-PKT Materiale delle lame e Acciaio 304 S.S dell'involucro Tensione nominale 110/220 V; 50/60 Hz Potenza del motore 450 W...
  • Página 26 Atcerieties, ka, ievērojot visus norādījumus, kas sniegti šajā tehniskajā pasē, jūs ievērojami pagarināsiet iekārtas ekspluatācijas laiku un pasargāsiet apkalpojošo personālu no traumām. Mēs ceram, ka mūsu ieteikumi maksimāli atvieglos jūsu darbu ar iekārtu. Pirms izmantošanas uzmanīgi izlasiet instrukciju! HKN-PKT IZVĒRSTĀ SHĒMA APRAKSTS APRAKSTS APRAKSTS Gumijas kājiņas...
  • Página 27: Drošības Pasākumi

    HKN-PKM IZVĒRSTĀ SHĒMA APRAKSTS APRAKSTS APRAKSTS Gumijas kājiņas 2 Cauruļveida paliktnis 3 Apakšējais vāciņš Gaļas irdinātājs Augšējais vāciņš Rokturis 1. rullis ar nažiem 1. attīrošā uzmava 2. rullis ar nažiem 2. attīrošā uzmava Vadības rokturis Krustveida rievas skrūve M6x16 Paplāksne Skrūve M6x10 Sešstūra iedobes skrūves M6x12 DROŠĪBAS PASĀKUMI...
  • Página 28 neiekļūtu mehānisma griešanās zonā.  Gaļas irdinātājs ir paredzēts tikai gaļas izdauzīšanai, un to nekādā gadījumā nedrīkst izmantot citiem mērķiem. EKOLOĢISKĀ DROŠĪBA Iepakojuma materiāli ir piemēroti otrreizējai pārstrādei. Iepakojumu neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem, bet gan nododiet pārstrādei. Iekārtas, kuru kalpošanas laiks ir beidzies, satur vērtīgus materiālus, kas obligāti jāpārstrādā.
  • Página 29: Tehniskie Raksturlielumi

    6 mm ~ 130 mm Asmens garums 135 mm Izstrādājuma izmēri 423x320x433 mm Neto svars / bruto svars 6,0/6,8 kg Modelis HKN-PKT Asmeņu un korpusa materiāls Tērauds 304 S.S Nominālais spriegums 110/220 V; 50/60 Hz Motora jauda 450 W Izdauzīšanas biezums 3 mm ~ 22 mm Izdauzīšanas garums...
  • Página 30 šiuo techniniu pasu ir saugokite jį per visą prietaiso eksploatavimo laiką. Prisiminkite, kad laikydamiesi visų šiame Techniniame pase pateiktų nurodymų, jūs prailginsite įrenginio eksploatavimą ir išvengsite aptarnaujančio personalo traumų. Tikimės, kad mūsų rekomendacijos maksimaliai palengvins eksploatuoti įrenginį. Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite instrukcijas! HKN-PKT SCHEMA № APRAŠYMAS № APRAŠYMAS №...
  • Página 31: Saugos Priemonės

    HKN-PKM SCHEMA № APRAŠYMAS № APRAŠYMAS № APRAŠYMAS Guminės kojelės Vamzdinis stovas Apatinis dangtis Purentuvas Viršutinis dangtis Rankena Dygliuotas velenas 1 Valymo manžetė 1 Dygliuotas velenas 2 Valymo manžetė 2 11 Valdymo rankenėlė B1 Kryžminis varžtas M6x16 Poveržlė Sraigtas M6x10 Šešiakampiai varžtai M6x12 SAUGOS PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite instrukciją...
  • Página 32: Aplinkos Apsauga

     Mėsos purentuvas yra skirtas tik mėsai mušti ir jokių būdu neturėtų būti naudojamas kitiems tikslams. APLINKOS APSAUGA Pakavimo medžiagos yra perdirbamos. Neišmeskite pakuočių su buitinėmis atliekomis, atiduokite jas perdirbti. Panaudotuose įrenginiuose yra vertingų medžiagų, kurias privaloma perdirbti. Todėl būtinai priduokite senus įrenginius į atitinkamus atliekų šalinimo punktus. TIKSLINĖ...
  • Página 33: Techniniai Parametrai

    6 mm ~ 130 mm Ašmenų ilgis 135 mm Įrenginio matmenys 423x320x433 mm Neto svoris/Bruto svoris 6.0/6.8 kg Modelis HKN-PKT Ašmenų ir korpuso medžiaga Plienas 304 S.S Nominali įtampa 110/220 V; 50/60 Hz Variklio galia 450 W Mušimo storis 3 mm ~ 22 mm Mušimo srities ilgis...
  • Página 34 Należy pamiętać, że postępując zgodnie ze wszystkimi wytycznymi, zawartymi w tym Paszporcie, można przedłużyć żywotność urządzenia i uniknąć urazów personelu obsługującego. Mamy nadzieję, że nasze zalecenia w jak największym stopniu ułatwią Tobie pracę ze sprzętem. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem! SCHEMAT HKN-PKT OPIS OPIS OPIS Gumowe nóżki Obudowa Dolna pokrywa Urządzenie do...
  • Página 35: Środki Bezpieczeństwa

    SCHEMAT HKN-PKM OPIS OPIS OPIS Gumowe nóżki Podstawka rurkowa Dolna pokrywa Urządzenie do Pokrywa górna Uchwyt zmiękczania mięsa Walec z kolcami 1 Mankiet czyszczący Walec z kolcami 2 10 Mankiet czyszczący 2 11 Pokrętło sterowania B1 Śruba krzyżakowa M6x16 Podkładka Śruba M6x10 Śruby sześciokątne M6x12 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
  • Página 36: Czyszczenie I Pielęgnacja

    objętości. Urządzenie do zmiękczania mięsa nie nadaje się do przetwarzania mięsa mrożonego. Należy rozmrażać zamrożone mięso przed użyciem urządzenia.  Unikaj kontaktu z częściami ruchomymi. Aby zapobiec powstaniu szkód dla zdrowia i mienia, należy upewnić się, że ręce, włosy, ubrania i przybory kuchenne nie mieszczą się w obszarze obrotów urządzenia podczas jego użytkowania.
  • Página 37: Dane Techniczne

    6 mm ~ 130 mm Długość ostrza 135 mm Rozmiar produktu 423x320x433 mm Waga netto/brutto 6.0/6.8 kg Model HKN-PKT Ostrza i materiał obudowy Stal 304 S.S Napięcie znamionowe 110/220 V; 50/60 Hz Moc silnika 450 W Grubość odbicia 3 mm ~ 22 mm Długość...
  • Página 38 Помните, что, выполняя все указания, изложенные в настоящем Паспорте, Вы тем самым продлите срок эксплуатации оборудования и избежите травм обслуживающего персонала. Мы надеемся, что наши рекомендации максимально облегчат Вам работу с оборудованием. Перед использованием внимательно прочтите инструкцию! ВРЫВ-СХЕМА HKN-PKT № ОПИСАНИЕ № ОПИСАНИЕ №...
  • Página 39: Меры Безопасности

    ВРЫВ-СХЕМА HKN-PKM № ОПИСАНИЕ № ОПИСАНИЕ № ОПИСАНИЕ Резиновые ножки Трубчатая Нижняя крышка подставка Мясорыхлитель Верхняя крышка Ручка 7 Шипованный валок Манжета- Шипованный валок 2 очиститель 1 Манжета- Ручка управления B1 Крестообразный винт M6x16 очиститель 2 Шайба Винт M6x10 Шестигранные винты M6x12 МЕРЫ...
  • Página 40: Целевое Назначение

    Охладите устройство в течение 5 минут, прежде чем использовать его снова.  Чтобы впускное отверстие не забивалось, не перерабатывайте продукт слишком большими объёмами. Мясорыхлитель не предназначен для переработки замороженного мяса. Размораживайте замороженное мясо перед использованием устройства.  Избегайте контакта с подвижными деталями. Чтобы не допустить вреда здоровью...
  • Página 41 6 мм ~ 130 мм Длина лезвия 135 мм Размер изделия 423x320x433 мм Вес нетто/Вес брутто 6.0/6.8 кг Модель HKN-PKT Материал лезвий и корпуса Сталь 304 S.S Номинальное напряжение 110/220 В; 50/60 Гц Мощность мотора 450 Вт Толщина отбивания 3 мм ~ 22 мм...

Este manual también es adecuado para:

Hkn-pkm

Tabla de contenido