Descargar Imprimir esta página

Dell PowerVault RD1000 Manual De Inicio página 21

Ocultar thumbs Ver también para PowerVault RD1000:

Publicidad

software manuals to configure
the tape drive for use.
Instalace va_í interní diskové jednotky RD1000 (zákaznické soupravy)
Czech
VÝSTRAHA: P ed instalací vým nné diskové jednotky Dell™ a jejím uvedením do
Regulatory and Safety Information.
innosti postupujte v souladu s pokyny v p íru ce „Safety, Environmental and
Regulatory Information (Bezpe nostní, environmentální a regulatorní informace)".
See the safety and regulatory notices in your
1
French
Czech
ATTENTION : Avant d'installer votre lecteur de disque amovible Dell™ et de l'utiliser,
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
the safety instructions in your Product Information Guide.
suivez les consignes de sécurité que vous trouverez dans le guide d'information sur la
Instalace jednotky RD1000 do
Czech
sécurité, l'environnement et la réglementation.
vašeho systému
Instalace jednotky RD1000 do
German
Install Your RD1000 Unit in a System
vašeho systému
1- Vypn te po íta .
ACHTUNG: Bevor Sie Ihr Dell™ Wechselplattenlaufwerk einrichten und nutzen,
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
a Turn off the computer.
2- Otev ete kryt po íta e, v p ípad pot eby použijte
befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen in den Sicherheits-, Umwelt- und
the safety instructions in your Product Information Guide.
1- Vypn te po íta .
šroubovák.
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
Rechtshinweisen.
Czech
3- Jednotku Dell™ PowerVault™ RD1000 zasu te do
2- Otev ete kryt po íta e, v p ípad pot eby použijte
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
volné šachty pro mechaniku, až bude její p ední
šroubovák.
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
Instalace jednotky RD1000 do
Greek
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
Install Your RD1000 Unit in a System
3- Jednotku Dell™ PowerVault™ RD1000 zasu te do
ráme ek v jedné rovin s p edním panelem
:
vašeho systému
volné šachty pro mechaniku, až bude její p ední
po íta e. Jednotku p ipevn te pomocí
Dell™,
a Turn off the computer.
ráme ek v jedné rovin s p edním panelem
upev ovacích šroub (dle pot eby). Šrouby
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
1- Vypn te po íta .
po íta e. Jednotku p ipevn te pomocí
nep etahujte.
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
2- Otev ete kryt po íta e, v p ípad pot eby použijte
upev ovacích šroub (dle pot eby). Šrouby
Hebrew
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
šroubovák.
nep etahujte.
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
3- Jednotku Dell™ PowerVault™ RD1000 zasu te do

Connect the Unit
P ipojení jednotky
volné šachty pro mechaniku, až bude její p ední
a Attach the power cable
to the power connector.
1
ráme ek v jedné rovin s p edním panelem
b Connect the SATA data cable
to the SATA connector.
P ipojení jednotky
1- Napájecí kabel p ipojte k napájecímu konektoru.
2
po íta e. Jednotku p ipevn te pomocí
2- Datový kabel SATA zapojte do konektoru SATA.
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
upev ovacích šroub (dle pot eby). Šrouby
Japanese
1- Napájecí kabel p ipojte k napájecímu konektoru.
so that they will not bind or become crimped.
nep etahujte.
POZNÁMKA: Dbejte na správné vedení kabel ,
Connect the Unit
Dell™
2- Datový kabel SATA zapojte do konektoru SATA.
aby nedošlo k jejich zamotání nebo zkroucení.
a Attach the power cable
to the power connector.
1
POZNÁMKA: Dbejte na správné vedení kabel ,
b Connect the SATA data cable
to the SATA connector.
2
P ipojení jednotky
aby nedošlo k jejich zamotání nebo zkroucení.
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
Restartujte system
so that they will not bind or become crimped.
Korean
1- Napájecí kabel p ipojte k napájecímu konektoru.
Restart Your System
2- Datový kabel SATA zapojte do konektoru SATA.
1- P ipevn te zp t kryt po íta e.
Restartujte system
: Dell™
a Replace your computer cover.
2- B hem zapnutí stiskn te klávesu F2 nebo jinou aktiva ní klávesu sloužící ke vstupu do
POZNÁMKA: Dbejte na správné vedení kabel ,
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
1- P ipevn te zp t kryt po íta e.
režimu nastavení BIOS.
aby nedošlo k jejich zamotání nebo zkroucení.
2- B hem zapnutí stiskn te klávesu F2 nebo jinou aktiva ní klávesu sloužící ke vstupu do
3- Zapn te port SATA p ipojený k vaší jednotce RD1000.
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
3
režimu nastavení BIOS.
4- Uložte zm ny a ukon ete BIOS.
d Save changes and exit from the BIOS.
Restart Your System
3- Zapn te port SATA p ipojený k vaší jednotce RD1000.
Restartujte system
4- Uložte zm ny a ukon ete BIOS.
a Replace your computer cover.
Instalace softwaru jednotky RD1000
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
1- P ipevn te zp t kryt po íta e.
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
(pouze pro uživatele Windows®)
2- B hem zapnutí stiskn te klávesu F2 nebo jinou aktiva ní klávesu sloužící ke vstupu do
Instalace softwaru jednotky RD1000
d Save changes and exit from the BIOS.
režimu nastavení BIOS.
(pouze pro uživatele Windows®)
POZNÁMKA: V zájmu zajišt ní správné innosti
3- Zapn te port SATA p ipojený k vaší jednotce RD1000.
4- Uložte zm ny a ukon ete BIOS.
a podpory funkcí jednotky RD1000 tento krok
nevynechávejte.
POZNÁMKA: V zájmu zajišt ní správné innosti
a podpory funkcí jednotky RD1000 tento krok
P ed prvním použitím vložte disk „RD1000 User's
Instalace softwaru jednotky RD1000
nevynechávejte.
35
Guide and Utilities (Uživatelská p íru ka a nástroje pro
Product Information Guide
.
2
.
Dell™
:
,
1
1
P ipojení jednotky
režimu nastavení BIOS.
3- Zapn te port SATA p ipojený k vaší jednotce RD1000.
1- Napájecí kabel p ipojte k napájecímu konektoru.
Restartujte system
4- Uložte zm ny a ukon ete BIOS.
2- Datový kabel SATA zapojte do konektoru SATA.
4
POZNÁMKA: Dbejte na správné vedení kabel ,
1- P ipevn te zp t kryt po íta e.
aby nedošlo k jejich zamotání nebo zkroucení.
Installation and Configuration.
2- B hem zapnutí stiskn te klávesu F2 nebo jinou aktiva ní klávesu sloužící ke vstupu do
Instalace softwaru jednotky RD1000
režimu nastavení BIOS.
(pouze pro uživatele Windows®)
See the
User's Guide
for detailed information on the installation and
3- Zapn te port SATA p ipojený k vaší jednotce RD1000.
configuration of your tape drive.
Restartujte system
4- Uložte zm ny a ukon ete BIOS.
POZNÁMKA: V zájmu zajišt ní správné innosti
a podpory funkcí jednotky RD1000 tento krok
1- P ipevn te zp t kryt po íta e.
nevynechávejte.
2- B hem zapnutí stiskn te klávesu F2 nebo jinou aktiva ní klávesu sloužící ke vstupu do
Instalace softwaru jednotky RD1000
režimu nastavení BIOS.
P ed prvním použitím vložte disk „RD1000 User's
(pouze pro uživatele Windows®)
3- Zapn te port SATA p ipojený k vaší jednotce RD1000.
Guide and Utilities (Uživatelská p íru ka a nástroje pro
4- Uložte zm ny a ukon ete BIOS.
RD1000)" a prove te instalaci podle pokyn .
POZNÁMKA: V zájmu zajišt ní správné innosti
Podrobnosti vyhledejte v uživatelské p íru ce Dell
a podpory funkcí jednotky RD1000 tento krok
PowerVault D1000.
nevynechávejte.
Instalace softwaru jednotky RD1000
POZNÁMKA: Tento krok není nutný pro opera ní
P ed prvním použitím vložte disk „RD1000 User's
(pouze pro uživatele Windows®)
systémy Linux.
Guide and Utilities (Uživatelská p íru ka a nástroje pro
3
RD1000)" a prove te instalaci podle pokyn .
POZNÁMKA: V zájmu zajišt ní správné innosti
,
Podrobnosti vyhledejte v uživatelské p íru ce Dell
a podpory funkcí jednotky RD1000 tento krok
Instalace zálohovacího softwaru pro
PowerVault D1000.
nevynechávejte.
RD1000
POZNÁMKA: Tento krok není nutný pro opera ní
P ed prvním použitím vložte disk „RD1000 User's
systémy Linux.
Guide and Utilities (Uživatelská p íru ka a nástroje pro
Vložte CD-ROM disk „Backup Software for RD1000
5
,
RD1000)" a prove te instalaci podle pokyn .
(Zálohovací software pro RD1000" a prove te
Podrobnosti vyhledejte v uživatelské p íru ce Dell
.
instalaci podle pokyn .
Instalace zálohovacího softwaru pro
PowerVault D1000.
RD1000
POZNÁMKA: Tento krok není nutný pro opera ní
2
Za ínáme
systémy Linux.
Vložte CD-ROM disk „Backup Software for RD1000
(Zálohovací software pro RD1000" a prove te
Nyní jste p ipraveni používat vaši vým nnou diskovou jednotku. Podrobnosti vyhledejte v
instalaci podle pokyn .
uživatelské p íru ce Dell PowerVault D1000.
Instalace zálohovacího softwaru pro
RD1000
2
Za ínáme
,
,
Vložte CD-ROM disk „Backup Software for RD1000
(Zálohovací software pro RD1000" a prove te
Nyní jste p ipraveni používat vaši vým nnou diskovou jednotku. Podrobnosti vyhledejte v
instalaci podle pokyn .
uživatelské p íru ce Dell PowerVault D1000.
6
Za ínáme
Nyní jste p ipraveni používat vaši vým nnou diskovou jednotku. Podrobnosti vyhledejte v
uživatelské p íru ce Dell PowerVault D1000.
PowerVault
RD1000
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ord
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzuste
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD1000 ein
4
Install RD1000 Software
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installa
(For Windows ® Users Only)
abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nich
NOTE: To ensure proper operation and feature support of the RD
not skip this step.
Insert "RD1000 User's Guide & Utilities" CD and follow instructions t
installation before first use.
NOTE: This step is not needed for Linux operating systems.
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seulement)
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et les foncti
5
Install Backup Software for RD1000
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
Insérez le DC « Guide de l'utilisateur et utilités RD1000 » et suivez les
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
d'installation avant toute utilisation.
instructions to complete installation.
REMARQUE: Cette procédure n'est pas nécessaire pour les systèmes
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
Linux.
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
Installieren der RD1000-Software
les instructions pour terminer l'installation.
(nur für Windows®-Nutzer)
Backupsoftware für das RD1000 installieren
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie die Anle
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ord
um die Installation abzuschließen.
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzuste
Instalación del Software de respaldo para RD1000
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD1000 ein
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installa
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
abzuschließen.
instrucciones para terminar la instalación.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nich
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
"RD1000용 백업 소프트웨어" CD를 넣고 지침에 따라 설치를 완료
시오.
"Information in this document is subject to change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Del
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer
5
Install Backup Software for RD1000
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaim
interest in trademarks and trade names other than its own."
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
instructions to complete installation.
L'information contenue dans ce document est sujette à modification sans a
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et le logo D
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marqu
les instructions pour terminer l'installation.
Microsoft Corporation.
Backupsoftware für das RD1000 installieren
D'autres marques de commerce et appellations commerciales peuvent êtr
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marques et ap
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie die Anle
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les marques e
um die Installation abzuschließen.
commerciales autres que les siennes.
Instalación del Software de respaldo para RD1000
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankün
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
werden.
instrucciones para terminar la instalación.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo sind W
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen de
36

Publicidad

loading