POWER TOOL SAFETY 14. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS work when practical. It is safer than using your POWER TOOL hand and it frees both hands to operate the tool. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how to use your power tool.
TABLE SAW SAFETY 1. ALWAYS USE SAW BLADE GUARD, riving knife and 18. ALWAYS USE IN A WELLVENTILATED AREA. Remove antikickback pawls assembly for every through–sawing sawdust frequently. Clean out sawdust from the interior operation. Through–sawing operations are those in which of the saw to prevent a potential fire hazard.
TABLE SAW SAFETY c. Keep saw blade guard assembly, riving knife and f. Push the workpiece past the saw blade prior to release. anti-kickback assembly in place and operating properly. g. Never rip a workpiece that is twisted or warped, or does If anti-kickback assembly is not operational, return your not have a straight edge to guide along the fence.
• Only use stackable dadoes. • Maximum dado width is 1/2 in. WARNING Visit or see the Knova Hand Tools Catalog to purchase recommended accessories for this power • Do not use a dado with a diameter larger than 6 in.
GLOSSARY OF TERMS ANTI-KICKBACK PAWLS ASSEMBLY – Prevents the PUSH BLOCK – Used for ripping operation when the workpiece from being kicked upward or back toward the front workpiece is too narrow to use a push stick. Always use a of the table saw by the spinning blade.
Página 10
ASSEMBLY 5. Tighten using two 17 mm wrenches for the nut and bolt. 5. Check to be sure the stand lock lever (5) is in the slot of the cover plate (6). (Fig. D) NOTE: Do not overtighten. Doing so will not allow the wheels to turn.
Página 11
ASSEMBLY 5. Fold the stand slowly downward as shown in Fig. F. Installing the power cord storage clamps (Fig. J) 6. Move the saw to the desired location for operation or 1. Attach the power cord storage clamp (1) into the hole set store the saw in a dry environment by using the left side on the rear side of the table saw base with screw (2) and stand handles (10).
ASSEMBLY dimple end 3. Place the blade (7) onto the arbor (5) with the blade teeth Fig. L pointing forward to the front of the saw. (Fig. P) NOTE: Leave the plastic strip around the saw blade at this time. Remove before using the saw for the first time. 4.
Página 13
ASSEMBLY INSTALLING THE RIVING KNIFE (FIG. Q, R, S) BLADE GUARD AND ANTI-KICKBACK WARNING PAWLS ASSEMBLY • To avoid injury from an accidental start, (FIG. T, U, V, W) make sure the switch is in the OFF position and the plug is disconnected from the power source outlet.
Página 14
ASSEMBLY 6. Lower the guard assembly (4) onto riving knife (1). WARNING Improper riving knife alignment can Release the red spring button (5) so that two latches (7) cause “kickback” and serious injury. engage into two locking hooks (8) completely. (Fig. V, W) Anti-kickback Pawls 7.
ADJUSTMENT RIP FENCE ADJUSTMENT (FIG. Z) ADJUSTING MITER GAUGE (FIG. AA) 1. The fence (1) can be repositioned by lifting up the 1. Loosen the lock handle (1) to allow the miter body (2) to handle (2) and sliding the fence to the desired location. rotate freely.
Página 16
ADJUSTMENT 4. Place a combination square on the table and against the BLADE TILT POINTER (FIG. EE) blade (1) to determine if the blade is 90° to the table. 1. When the blade is positioned at 90°, adjust the blade tilt (Fig.
Página 17
ADJUSTMENT ADDITIONAL BLADE ADJUSTMENTS (FIG. GG) 7. Check the riving knife and blade alignment again at both 0° and 45°. NOTE: The adjusting mechanism is located above the blade elevation/tilting handwheel under the table top. If the front 8. Add or remove the washers until the alignment is correct. and rear measurements are not the same: 9.
OPERATION BASIC SAW OPERATIONS OVERLOAD PROTECTION (FIG. KK) RAISING THE BLADE (FIG. JJ) This saw has an overload reset button (3) that resets the motor after it shuts off due to overloading or low voltage. If To raise or lower the blade, turn the blade elevation/tilting the motor stops during operation, turn the ON/OFF switch to handwheel (1) to the desired blade height.
OPERATION WARNING Fig. NN Before using the saw each time, check the following: 1. The blade is tightened to the arbor. 2. The blade lock knob is tightened. 3. If ripping, make sure the fence is locked into position and is parallel to the miter gauge groove. 4.
OPERATION FEATHERBOARD (FIG. PP, QQ) AUXILIARY FENCE (FIG. RR) A featherboard is a device used to help control the workpiece Making the base: by guiding it securely against the table or fence. Featherboards • Start with a piece of 3/8 in. plywood at least 5-1/2 in. are especially useful when ripping small workpieces and for wide or wider and 21 in.
Página 21
OPERATION Making the bracket: WARNING Always position the larger surface of the workpiece on the table when crosscutting • Start with 3/8 in. wood at least 3/8 in. wide or wider and and/or bevel crosscutting to avoid instability. 2-1/2 in. long or longer. •...
Página 22
OPERATION COMPOUND MITER CROSSCUTTING (FIG. WW) 1. Use a smooth straight 3/4 in. thick wood board (2) that is as long as the rip fence. 0°~45° BLADE BEVEL & 0°~45° MITER ANGLE 2. Attach the wood facing to the fence with wood screws (3) This sawing operation combines a miter angle with a bevel (not included) through the holes in the fence.
OPERATION Fig. aa DADO CUTS (FIG. aa, bb) WARNING • Only Stackable dado blades can be used on this saw. • DO NOT use Adjustable or Wobble type dadoes. • The maximum dado cut width is 1/2 in. • The maximum dado blade diameter is 6 in. NOTE: An dado insert plate (part number 308K not included) is required for this procedure.
If your warning labels become illegible or are missing, call 01-800-70 KNOVA(56682) for a free replacement. The carbon brushes included with the unit will last approximately 50 hours of running time, or 10,000 ON/OFF cycles.
TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING To avoid injury from accidental starting, always turn switch OFF and unplug the tool before moving, replacing the blade or making adjustments. PLEASE READ THE FOLLOWING: The manufacturer and/or distributor is providing the buyer with a parts list and assembly diagram in this manual as a reference tool only.
PUSH STICK CONSTRUCTION • Use good quality plywood or solid wood • Use 1/2 in. or 3/4 in. material • Push stick MUST be thinner than the width of material being cut Drill Hole For Hanging Notch To Prevent Hand From Slipping Cut Here To Push 1/2 in.
Any attempt to repair or replace electrical parts on this Table Saw may create a HAZARD unless repair is done by a qualified service technician. Repair service is available at your nearest Knova Service Center. To order replacement parts by phone, call 01-800-70 KNOVA(56682).
Página 28
PARTS LIST I.D. No. I.D. No. D e s c r i p t i o n S i z e Qty. D e s c r i p t i o n S i z e Qty. 3EWW EXTENSION WING (RIGHT) 2RVJ CLAMPER BRACKET 2RVM GEAR...
ÍNDICE Índice ................. 31 Ensamble ................39 Especificaciones del producto KN M-2504RC ....31 Ajustes ................44 Símbolos de seguridad ............31 Funcionamiento ..............47 Seguridad en el manejo de herramientas eléctricas ..32 Mantenimiento ..............54 Seguridad en la sierra de mesa ..........33 Guía para la solución de problemas ........
27. UTILICE PROTECCIÓN AUDITIVA para reducir NO SON gafas de seguridad. Las gafas de seguridad están disponibles en Knova. el riesgo de pérdida de la audición ocasionada por el ruido. NOTA: Los lentes o las gafas que no cumplan con la norma...
SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA 1. SIEMPRE UTILICE UN PROTECTOR DE HOJA DE 14. EVITE TAREAS EXTRAÑAS y posturas de las manos que SIERRA, una cuchilla separadora y fiadores antirebote en puedan, en un desplazamiento repentino, hacer que su cada operación de corte de un lado a otro.
SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA los cortes de un lado a otro. Si elige no utilizar ninguno de d. Se pueden cortar plásticos y aglomerados en su sierra. Sin estos componentes para una aplicación en particular, ejerza embargo, ya que estos materiales son duros y resbalosos, precaución adicional en relación al control de la pieza de los trinquetes anti contragolpes pueden no funcionar.
ACCESORIOS RECOMENDADOS Destornillador plano Llave de cabo ADVERTENCIA Visite Knova o consulte el catálogo de caja de herramientas manuales y eléctricas de Knova para comprar los accesorios recomendados para esta herramienta eléctrica. Destornillador Phillips 308K RANURAS INSERTAR PLATO Llave de...
CONTENIDO DE LA CAJA Saque todas las piezas del embalaje. Compruebe cada pieza ADVERTENCIA Si faltase alguna pieza o si se con la ilustración de la siguiente página y con la “Tabla de encontrase dañada, no intente montar la sierra de Piezas”, para asegurarse de que dispone de todos los mesa, conectar el cable, o encender la unidad, hasta elementos antes de deshacerse del material de embalaje.
CONOZCA SU SIERRA DE MESA Protector de hoja Guía de corte en dirección a la veta Almacenamiento de la pieza de empuje Almacenamiento de la guía de ingletes Palanca de bloqueo de ala de extensión Rueda de mano de Cartabón elevación/inclinación de la hoja de ingletes Interruptor de reinicio...
GLOSARIO DE TÉRMINOS DISPOSITIVO ANTI-RETROCESO – Evita que la pieza de VOLVER A ASERRAR – darle vuelva al material para hacer trabajo sea golpeada hacia la parte delantera de la sierra de un corte que la sierra no es capaz de hacer con un pase. mesa mediante la hoja giratoria.
ENSAMBLE ADVERTENCIA MONTAJE DEL SOPORTE DE APOYO (FIG. C, D) Para su seguridad, nunca conecte el enchufe al tomacorriente hasta haber concluido 1. Levante el pedestal y colóquela en posición vertical. todos los pasos del ensamblaje y hasta haber leído y entendido las instrucciones de seguridad y de 2.
ENSAMBLE Fig. E Fig. G Hoja/Llave hexagonal (Fig. H) 1. Afloje y retire la perilla (1) en el lado derecho de la carcasa de la sierra. 2. Coloque las llaves de las hojas (2), las hojas extra (no se incluyen) en el eje. Fig.
ENSAMBLE Cable de alimentacion (Fig. J-1) 4. Apriete un tornillo mariposa limitador de soporte (4) en el extremo de los tubos izquierdos traseros de soporte Envuelva el cable de alimentación (1) como se ilustra. No posterior (2). Verifique que el tornillo se encuentre enrolle el cable alrededor del orificio para polvo (2).
ENSAMBLE 6. Inserte la tuerca del bastidor (3) del eje en el eje, 1. Retire el inserto de la mesa. verificando que el lado plano de la tuerca se encuentre 2. Eleve la hoja a su altura máxima girando el volante manual contra la hoja, luego apriete a mano.
Página 44
ENSAMBLE 4. Tome la guardia de hoja (4), y prense abajo en el rojo botón de resorte (5) en el cumbre del ensamblaje. (Fig. V) 5. Ponga la guardia de hoja sobre el cuchillo de rajar (1), y alinee la ranura (6) al cuchillo de rajar (1) como lo mostrado en Fig.
ENSAMBLE INSTALACIÓN DEL GUÍA DE CORTE (FIG. Y) 3. Apriete la perilla de fijación de la hoja. 1. Levante la manivela del guía de corte (1) de manera que 4. Retire el ensamble del fiador de rebote presionando la la abrazadera de agarre posterior (2) quede totalmente palanca de traba (2).
Página 46
AJUSTES AJUSTE DEL AJUSTE DE LOS TOPES DE SEGURIDAD DE 90° Y 45° CARTABON DE (FIG. CC, DD) INGLETES (FIG. AA) Su sierra cuenta con topes de seguridad que permitirán un 1. Afloje el mango de posicionamiento rápido de la hoja de sierra en un ángulo de sujeción (1) para 90°...
Página 47
AJUSTES 6. Ajuste la regla para que toque el diente delantero marcado Fig. DD y trábela para que se mantenga en su posición en el ensamblado de la escuadra. 7. Gire la hoja y lleve el diente marcado hacia la parte trasera hasta que quede aproximadamente a 12,7 mm sobre la hoja.
AJUSTES • Nunca utilice esta herramienta sin la cuchilla separadora en la posición correcta. • Nunca opere esta herramienta sin el protector de seguridad en su lugar para todas las operaciones de corte de lado a lado. • Este ajuste se efectuó en fábrica pero debe revisarse y reajustarse si fuese necesario.
Página 49
FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR ON/OFF (FIG. KK) CÓMO USAR EL CONDUCTO PARA EL ASERRÍN (FIG. LL) El interruptor ON/OFF tiene una llave de como medida de seguridad (1). Con la llave retirada del interruptor, se ADVERTENCIA Para prevenir peligros de incendio, minimiza el uso no autorizado o peligroso por parte de los limpie y retire el aserrín que se encuentra debajo de niños u otras personas.
Página 50
FUNCIONAMIENTO 3. Si el corte realizado es el de veta, compruebe que el Fig. NN picaporte del separador se encuentra apretado y que éste se encuentra paralelo a las ranuras del indicador de bisel. 4. Que el protector de la hoja se encuentra en su lugar y funciona de forma adecuada.
FUNCIONAMIENTO IMPLEMENTOS ÚTILES 4. Ajuste la tabla de cantos biselados (4) para que oponga resistencia a la pieza de trabajo hacia adelante de la hoja. Para hacer algunos cortes, es necesario utilizar dispositivos como bloque de empuje, tabla de cantos biselados y guía Fig.
FUNCIONAMIENTO BLOQUE DE EMPUJE 1. Retire la guía de corte en dirección a la veta y coloque el cartabón de ingletes en una ranura del cartabón de Utilice para la operación de aserrado cuando la pieza de ingletes en la mesa. trabajo sea demasiado estrecha para utilizar una vara de empuje.
Página 53
FUNCIONAMIENTO UNION DE INGLETE (FIG. XX) ADVERTENCIA Siempre trabaje a la derecha de la ANGULO DE INGLETE DE 0° A 45° hoja durante este tipo de operaciones de corte. El cartabón de ingletes debe estar en la ranura derecha, Esta operación de corte es igual a la de corte transversal, ya que el ángulo del bisel puede hacer que el excepto cuando el cartabón de ingletes se bloquea en un protector de la hoja.
Página 54
FUNCIONAMIENTO 2. Instale el inserto de la mesa tipo hoja para cortar ranuras ADVERTENCIA • Únicamente este tipo de corte se asegurándose de que la parte trasera del inserto esté efectúa sin instalar el ensamble de la hoja, el alineada con la mesa. Si el inserto del dado no está a nivel ensamble de los fiadores antirebote.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA SIERRA DE MESA NOTA: Si se observa Fig. dd holgura excesiva en MANTENIMIENTO GENERAL cualquier parte de los mecanismos de ADVERTENCIA Por su propia seguridad, coloque el elevación o interruptor en OFF y retire la llave del interruptor. inclinación de la Retire el enchufe del tomacorriente antes de cuchilla, Llame al...
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas se tornan elegibles o se después quite la escobilla (4) y reemplácela. (Fig. ff) pierden, llame al 01-800-70 KNOVA (56682) para un 8. Repita el paso 6 y 7 para el otro lado del motor. reemplazo.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRO BLEMA C AU S A S DE L P RO B LE MA SOLU C IÓN La sierra hace cortes 1. La hoja está desafilada. 1. Reemplace la hoja. que no lo satisfacen. 2. La hoja está montada con los dientes 2.
CONSTRUCCION DEL EMPUJADOR • Use madera contrachapada de buena calidad o madera sólida. • Use material de 1/2 pulgada ó 3/4 pulgada. • EI empujador DEBE ser más angosto que el ancho del material que está cortando. Taladre el agujero para colgarlo Muesca para evltar que la...
PELIGRO a menos que la reparación sea realizada por un técnico de servicio calificado. El servicio de reparación está disponible en su centro de servicio Knova más cercano. Para pedir piezas de repuesto por teléfono, llame al 01-800-70 KNOVA (56682).
Página 60
LISTA DE PIEZAS No. de ID D e s c r i p c i ó n T a m a ñ o Cant. No. de ID D e s c r i p c i ó n T a m a ñ o Cant.
M3.5 x 20-8 44PF ETIQUETA DE PRECAUCIÓN 2WVF RESORTE DE COMPRESIÓN 44PG ETIQUETA DE PRECAUCIÓN 2X6Q TAPA 44PJ ETIQUETA DE ADVERTENCIA 2Y7K PLACA DE ANCLAJE 30XP ROLDANA PLANA ø6 x 13-1 KN M-2504RC ” Portable jobsite table saw Sierra de mesa portátil...