Czyszczenie I Dezynfekcja - optrel g300 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Polski
g300 osłona przeciwodpryskowa
Pierwsze użycie
Przed zastosowaniem nowego produktu należy sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu.
Przefiltrowane powietrze jest wdmuchiwane z góry do części głowowej.
Prawidłowe założenie części głowowej i jej ścisłe przyleganie do powierzchni
twarzy, w połączeniu z przepływem doprowadzanego powietrza, tworzącego
niewielkie nadciśnienie w przestrzeni twarzowej, zapobiega dostawaniu się kurzu
i innych zanieczyszczeń do strefy oddechowej użytkownika.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania i postępowanie
zgodnie z zaleceniami.
Użytkownik powinien wiedzieć, jak właściwe korzystać ze sprzętu ochrony
osobistej.
Użytkownik musi znać rodzaj zanieczyszczenia oraz jego stężenie w
powietrzu.
W Europie stężenie tlenu w otoczeniu osoby korzystającej z systemu filtracji
nie może spaść poniżej 17%. W Holandii, Belgii, Wielkiej Brytanii, Australii i
Nowej Zelandii nie może ono spaść poniżej 19%. Dla innych krajów należy
uzyskać odpowiednie wymagania.
Osłony nie należy stosować w środowiskach, w których istnieje zagrożenie
wybuchem.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami systemu PAPR i filtrów.
Z osłony przeciwodpryskowej należy korzystać wyłącznie z włączonym
systemem PAPR. Filtry nie mogą być podłączone bezpośrednio do osłony!
Przefiltrowane powietrze tworzące wewnątrz części głowowej lekkie
nadciśnienie jest głównym czynnikiem ochronnym, zabezpieczającym
przed wdychaniem szkodliwych substancji. W przypadku układów PAPR
połączonych z osłoną - ochrona narządów oddechowych jest mała albo
żadna jeżeli wentylator pozostanie wyłączony. Ponadto, wewnatrz osłony
stężenie dwutlenku węgla może ulec zwiększeniu natomiast zawartość tlenu
może się zmniejszyć.
Aby ułatwić nakładanie, maski zostały wyposażone w regulowany pałąk
(paski).
Należy upewnić się, że uszczelnienie twarzowe ściśle przylega do
powierzchni twarzy (w maskach szczelność można regulować za pomocą
umiejscowionej pod brodą samoblokującej się klamry). Tylko w ten sposób
można uzyskać poziom doskonałej ochrony i zabezpieczenia.
Stopień ochrony może ulec zmniejszeniu w przypadku, jeśli użytkownik po-
siada włosy lub brodę znajdujące się blisko uszczelnienia twarzowego. Jeśli
dostaną się one w pobliże linii uszczelniającej, penetracja zanieczyszczenia-
mi wzrośnie i ochrona przewidziana przez system ulegnie zmniejszeniu.

Czyszczenie i dezynfekcja

Za każdym razem po zakończeniu pracy należy oczyścić część głowową,
sprawdzić poszczególne części oraz wymienić te uszkodzone.
Czyszczenie należy przeprowadzać w dobrze wentylowanym pomieszcze-
niu. Unikać wdychania szkodliwego pyłu znajdującego się na poszczegól-
nych częściach!
Do czyszczenia należy używać letniej wody (do 40 °C) z mydłem lub innym
delikatnym detergentem oraz miękkiej szczotki.
Do czyszczenia nie wolno stosować środków zawierających rozpuszczalniki.
Po oczyszczeniu poszczególnych części wilgotną szmatką, należy je wytrzeć
do sucha lub pozostawić do wyschnięcia w temperaturze pokojowej.
Konserwacja, wymiana części i czyszczenie
Kask osłony dostarczany jest wraz z zamontowanym wizjerem. Przed użyciem
należy usunąć folię ochronną umieszczoną na wizjerze.
Materiał:
Ochrona części czołowej - polipropylen
Wizjer - poliwęglan
Uszczelnienie twarzowe - poliamid wraz z PU i PVC
Folia ochronna - dwuoctan
Na brzegu wizjera znajduje się znak wg. standardu EN 166, umieszczonego na
wewnętrznym brzegu wizjera.
Wymiana uszczelnienia twarzowego:
Demontaż uszczelnienia twarzowego:
Zwolnij uszczelnienie twarzowe z rzepów umieszczonych na pałąku.
Oderwij uszczelnienie twarzowe z zapięcia na rzepy umieszczonego na
wizjerze i na przedniej części kanału powietrza.
Przeprowadź tę operację ostrożnie, tak aby nie odpiąć również samego
zapięcia na rzep.
Umieszczanie uszczelnienia twarzowego:
Rozpocznij w środku dolnej krawędzi i kontynuuj symetrycznie ku górze,
mocując krawędzie uszczelnienia twarzowego do łącznika na rzep wzdłuż
całego obwodu.
Przytwierdź uszczelnienie twarzowe do kanału powietrza.
Korzystając z zapięcia na rzep, przymocuj uszczelnienie twarzowe do
pałąka.
Sprawdż, czy uszczelnienie leży dobrze wzdłuż całego obwodu i czy
nie powstały żadne dziury, spowodowane zagięciami na uszczelnieniu
twarzowym.
Ustawianie odległości wizjera do twarzy
Odblokuj pałąk z ustalonego położenia.
Wyjmij szarą zatyczkę, umieszczoną po obu stronach wizjera.
Ustaw optymalną odległość do podbródka (4 pozycje).
Ustawianie głębokości pałąka
Ustaw optymalną głębokość za pomocą zatyczek umieszczonych w górnej
części pałąka.
Ustawianie obwodu opaski
Wciśnij i przekręć pokrętło znajdujące się w tylnej części opaski.
Wyreguluj obwód tak, by nie był on ani zbyt ciasny, ani zbyt luźny.
Wymiana wizjera:
Wyjmowanie wizjera:
Pociągnij za krawędź wizjera w jego dolnej części.
W tym samym czasie naciśnij dolną, wewnętrzną stronę wizjera.
Montaż wizjera:
Przytwierdź dolną część wizjera do przewidzianego otwarcia.
Wsuń górną część wizjera pod górny brzeg wizjera.
Wsuń boczne krawędzie wizjera w dolne rowki.
Atesty
CE 1024 EN 12941
CE 0194 EN 166; EN 169; EN 170
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

4900.000

Tabla de contenido