DENTSPLY Multimat 2 Touch Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Multimat 2 Touch:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Multimat
Multimat
All manuals and user guides at all-guides.com
®
2 Touch
®
2 Touch+Press
Instructions for use
Instructions de service
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DENTSPLY Multimat 2 Touch

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung ® Multimat 2 Touch ® Multimat 2 Touch+Press Instructions for use Instructions de service Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ® Multimat 2 Touch ® Multimat 2 Touch+Press Gebrauchsanweisung Software V1.01 und höher Stand der Information Juni 2006 Alle Teile dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht (Copyright). Vervielfältigung oder Verbreitung, ganz oder in Auszügen, ®...
  • Página 4: Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Sehr geehrter Kunde, ® es freut uns, dass Sie den Dentsply Multimat 2 Touch erworben haben. ® Bei diesem Brennofen handelt es sich um die Weiterentwicklung der Multimat Touch-Baureihe. Er ist durch sein tech nisches Leistungsver- mögen hervorragend geeignet, künftige Entwicklungstendenzen in der Dentalkeramik weitgehend abzudecken.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Testprogramm Dentsply / Ceramco / Extern ........
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Einstieg in die Praxis ..............16 GRENZWERTE DER BRENNPARAMETER .
  • Página 7 BRENNTABELLE FÜR FINESSE-METALLKERAMIK (DENTSPLY TREY-MODUS) ..... . 38 BRENNTABELLE FÜR FINESSE ALL CERAMIC (DENTSPLY-MODUS) ......39 BRENNTABELLE FÜR FINESSE, FAC, CERAMCO II (DENTSPLY CERAMCO MODUS) .
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Abbildungen Bezeichnung der Teile ..............Muffel .
  • Página 9: Bezeichnung Der Teile

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Bezeichnung der Teile 1.1 Bezeichnung der Teile 01. Presshaube 02. Deckel 03. Kühlmantel 04. Support 05. Brennsockel 06. Brennsockelträger 07. Ablageplatte 08. Steuergehäuse 09. Einschub für Smart Media Card 10. Schnittstelle USB-Slave (PC-Schnittstelle) 11.
  • Página 10: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Technische Daten Hinweis! Die Geräte Multimat2 Touch und Multimat2 Touch+Press werden für 2 unterschiedliche Netzspannungsversorgungsbereiche einschließlich einer bestimmungsgemäßen Netzanschlussleitung (entsprechend ihrem Einsatzland) ausgeliefert: • 100 – 125 Volt ~ / 50/60 Hz •...
  • Página 11: Sicherheit Im Gebrauch

    Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört außerdem die Beachtung aller Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sowie aller Hinweise in den separaten Bedienungsanleitungen der Vakuumpumpe, des Online Diagnose Systems und der Touch+Save-PC-Dokumentation. Reparaturen dürfen nur vom Dentsply-Service oder von durch Dentsply autorisierte Servicestellen ausgeführt werden. Betätigen Sie den Touch Screen nur innerhalb der vorge sehenen sensitiven Berührungsflächen.
  • Página 12: Aufstellen Und Erste Inbetriebnahme

    Verbinden Sie das Netzkabel mit der Ofen-Netzsteckdose. Die grüne Netzdiode oberhalb des numerischen Sensorblockes leuchtet. 3.4.1 Start-Bildschirmansicht Die Start-Bildschirmansicht, mit dem Dentsply-Logo, der Versionsnummer, der Software sowie der Seriennummer der Steuerung erscheint für 6 Sekunden auf dem Bildschirm. Ein eventuell in der Brennkammer anstehendes Vakuum wird geflutet.
  • Página 13: Sprachauswahl

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.2 Sprachauswahl (Abb. 4) Wählen Sie durch Berühren des entsprechenden runden, gelben Sensorfeldes die ge wünschte Sprache. Die Farbe des Sen sor feldes wechselt bei Be rührung. Es steht unbegrenzt Zeit zur Verfügung, die Sprache auszuwählen. Die Sprache kann auch nachträglich noch geändert werden.
  • Página 14: Vakuumeinheit

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.6.3 Vakuumeinheit Durch Berühren des Sensorfeldes erfolgt ein Wechsel zwischen hPa, inHg und Hg“. Bei inHg und Hg“ wird der Druck mit einer Stelle hinter dem Komma angezeigt. Hinweis: 1013 hPa = Normaldruck in Meereshöhe inHg 29.9 inHg = Normaldruck in Meereshöhe Hg“...
  • Página 15: Keramikart

    Programm, z.B. Testprogramm DeTrey. Hinweis: Der Unterschied zwischen den Testprogrammen besteht nur in den unterschied- lichen Eingabemöglichkeiten der Brennparameter. Wenn Sie bereits einen Dentsply-Ofen besitzen, werden Sie sich schnell in die DeTrey-Maske einarbeiten können. Haben Sie bereits mit Ceramco-Öfen gearbeitet, wird Ihnen wahrscheinlich das Ceramco-Testprogramm besser gefallen.
  • Página 16: Einstieg In Die Praxis

    Nach Ablauf der Vorwärmzeit schließt die Brennkammer, die Vakuumpumpe schaltet ein und evakuiert die Brennkammer bis zum eingestellten Unterdruck. Vakuum temperaturgesteuert (Dentsply Ceramco Brennverfahren) Der Zeitpunkt des Ein- und Ausschaltens des Vakuums ist temperaturgesteuert. Aufheizrate Ist der eingestellte Unterdruck erreicht, steigt die Temperatur mit der eingestellten Aufheizrate auf die Brenntemperatur. Unterhalb des Programmabschnitts wird die Aufheizzeit sichtbar auf Null gezählt.
  • Página 17: Bildschirm

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Bildschirm Grafikfähiges Farb-Display zur Anzeige der Brennparameter und des Textes. Prinzipielle Aufteilung des Bildschirms (englisch stellvertretend für alle Sprachen): 01. Hilfe-Sensorfeld 07. Datum/Uhrzeit 02. Programmbezeichnung 08. Gesamtbrennzeit-Soll 03. Temperatur-Istwert 09. Brenntemperatur-Sollwert 04 Unterdruck-Istwert 10.
  • Página 18: Sensorblock-Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Sensorblock-Funktionen Netz-LED Netz-LED Leuchtet, wenn der Multimat2 Touch mit dem Stromnetz verbunden ist. Recall Numerische Eingabe Lift auf Numerische Eingabe Lift ab Zum Eingeben von Zahlenwerten. Clear Speichern start/stop on/off Sensorfeld Recall „R“ (Programm aufrufen) Durch Berühren des Sensorfeldes und anschließender Eingabe der Programmnummer und Schnellkühlen Night Mode...
  • Página 19: Hauptmenü

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Hauptmenü Berühren Sie das Sensorfeld „M“, um in das Hauptmenü zu gelangen. Das Hauptmenü enthält alle nicht direkt ausführbaren Funk tionen. Die Bildschirmmasken des Hauptmenüs zeigen in der ersten Zeile die Menüerkennung und in der zweiten Zeile eine Untermenüauswahl oder einen Parameter.
  • Página 20: Programmschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5.1.1 Programmschutz Der Programmschutz kann die Parameterwerte „ein“ und „aus“ annehmen. Der aktuelle Pa- rameter wird angezeigt. Mit Tastendruck auf dieses Sensorfeld kann der Parameter durch Eingeben der PIN geändert werden. Bei aktivier- tem Programmschutz ist es nicht möglich, Soft- wareupdates aufzuspielen.
  • Página 21: Fehlermeldungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Die eingegebene PIN wird im Sensorfeld angezeigt, Abbildung 25. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Berühren des Sensorfeldes „PIN ändern“. 4.5.1.3 Fehlermeldungen In nachfolgenden Fällen kommt es zu Fehlermeldungen: Die eingegebene PIN ist falsch, siehe Abbildung 26. Es wird eine Funktion aufgerufen, die durch den aktivierten Programmschutz gesperrt wurde, siehe Abbildung 27.
  • Página 22: Rücksetzen Betriebsstunden-Muffel

    Nachdem Sie sich für die Keramikart entschieden haben, werden die Brenn verfahren angezeigt. Wählen Sie aus dieser Bildschirmansicht das gewünschte Brennverfahren durch Berühren des entsprechenden Sensorfeldes. Nach der Auswahl des gewünschten Brennverfahrens, z. B. Dentsply DeTrey, wechselt der Ofen in die Bildschirm ansicht: Abbildung 30: Menü über Brennverfahren...
  • Página 23: Programmart

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Programmart (Abb. 31) Wählen Sie aus den angezeigten Mög lichkeiten durch Berühren des entsprechenden Sensor- feldes die gewünschte Programmart, z.B. Individualprogramme. Nach Auswahl der gewünsch- ten Programmart wechselt der Ofen in die nächste Bildschirmansicht: 5.3 Programmliste (Abb.
  • Página 24: Brenntemperatur Eingeben

    Berühren Sie das dazugehörige gelbe Sensorfeld. Geben Sie über den numerischen Sensorblock 0 – 9 den Wert 940 für die Eingabe von 940 °C ein. 5.5.8 Vakuum eingeben zeitgesteuert (z.B. Dentsply DeTrey Mode) Berühren Sie das dazugehörige gelbe Sensorfeld. Geben Sie über den numerischen Sensorblock 0 – 9 den Wert 0100 für eine Vakuumzeit von 1 Minute ein.
  • Página 25: Programm Starten

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 Programm starten Die Brennkammer mit der Taste „ „ auf dem rechten Sensorfeld öffnen (falls sie nicht schon geöffnet ist). Berühren Sie das Sensorfeld „start/stop“. Der Ofen wechselt in die Bildschirmansicht „Brennkurve“. In der Brennkurve werden alle Brennabschnitte optisch dargestellt.
  • Página 26: Kopieren Eines Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.8.5 Kopieren eines Programmes Rufen Sie das zu kopierende Programm auf. Berühren Sie nun das Sensorfeld „S“ und geben Sie u.U. eine neue Programmnummer über die numerische Eingabe des Sensorblockes ein. Bei erneuter Berührung der Touchfläche „S“ ist das Programm kopiert. Ist die gewählte Programmnummer bereits belegt, erscheint ein Hinweis.
  • Página 27: Sonderfunktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Sonderfunktionen 6.1 Night/Standby Diese Funktion verhindert das Eindringen von Feuchtigkeit in die Brennkammer durch das Halten einer vorgewählten Temperatur zwischen 101 °C und 300 °C (213 °F und 572 °F) in der Brennkammer im „Aus“-Zustand. Die Night/Standby-Temperatur kann in den Grundein stellungen vorgewählt werden.
  • Página 28: Prüfen Der Brennkammertemperatur

    1 Stück Silberdraht – Durchmesser: 0,3 mm, Länge: 37 mm. Vorgehensweise: • Ofen ca. 1 Stunde bei 600 °C (1112 °F) durchwärmen lassen. • Silberdraht in den Dentsply-Probenträger stecken. • Kalibrieroffset zurücksetzen (siehe Pkt. 4.5.2.1). Die folgenden Daten sind unter Sonderprogramme als „Silberprobe“ abgespeichert, Programmnummer 475: Vorwärmtemperatur 650 °C (1202 °F)
  • Página 29: Night Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Night Mode Diese Funktion schaltet automatisch nach Beendigung des Brandes die Heizung ab und die Kammertemperatur fällt auf die Night/Standby- Temperatur. Diese Funktion kann durch Be rühren des Sensorfeldes „Bett“ jedem Programm beliebig zu geschaltet oder weggeschaltet werden. Das Symbol „Bett“...
  • Página 30: Software-Update

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.11 Software-Update Im Rahmen der laufenden Produktpflege empfehlen wir Ihnen, immer die neueste Software-Version auf dem Multimat2 Touch und Multimat2 Touch+Press zu installieren. Fragen Sie bitte hierzu Ihren Außendienstmitarbeiter. Das Updaten der Software im Multimat2 Touch oder Multimat2 Touch+Press erfolgt über die seriellen Schnittstellen. Verbinden Sie hierzu den Multimat2 mit Ihrem PC über ein serielles Schnittstellen-Kabel.
  • Página 31: Temperposition Verändern

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.14 Temperposition verändern Mit dieser Funktion kann die Temperposition verändert werden. Neue Temperposition einstellen Im Programm das Schriftfeld „Tempern“ doppelt berühren. Auswahlmaske erscheint. Sensorfeld „Temperposition“ berühren. Neue Temperposition in „mm“ über den numerischen Sensorblock eingeben. Ist Temperposition kleiner als 100 mm, Sensorfeld „Temper position“...
  • Página 32: Programmübertragung Ofen - Smart Media Card

    Abbildung 41, und möchten diese Daten auf einem Multimat2-Gerät weiternutzen, haben Sie die Möglichkeit, diese Daten kostenlos auf eine Smart Media Card bei Ihrem zuständigen Depot oder Ihrem Dentsply-Außendienstmitarbeiter transferieren zu lassen. Abbildung 41: Vorder- und Rückseite einer...
  • Página 33: Wartung Und Instandhaltung

    Presssockel auf dem Brennsockelträger befinden. 7.3 Vakuumpumpe Wir empfehlen, den Multimat2 Touch mit der hochleistungs fähigen Dentsply-Vakuumpumpe zu betreiben. Der Multimat2 Touch kann jedoch auch mit jeder leistungs fähigen Vakuumpumpe mit Kaltgerätestecker (Stromaufnahme max. 2,5 A) betrieben werden, die eine Literleistung von min destens 30 l/min und einen Enddruck von 30 hPa aufweist. Das Anschließen der Pumpe ist unter Kapitel 3.
  • Página 34: Auswechseln Der Steuerung (Nur Durch Elektrofachkraft Oder Servicetechniker!)

    All manuals and user guides at all-guides.com Ausbau: Multimat2 Touch+Press 1. Staubschutzmaßnahmen beachten! 2. Netzstecker ziehen! 3. Druckluftzufuhr abstellen! 4. Presshaube abschrauben, etwas nach hinten ziehen und vorsichtig nach oben abnehmen. 5. Steckverbinder von Magnetventil lösen. 6. Druckluftschlauch von Magnetventil lösen, indem der Klemmring nach oben gedrückt und gleichzeitig der Druckluftschlauch abgezogen wird. 7.
  • Página 35: Inspektionen

    Nach 15.000 Liftzyklen wird im Display ein Warnhinweis, der mit der Taste „C“ zurückgesetzt werden kann, angezeigt. Wir empfehlen eine Inspektion des Ofens. Bei dieser Inspektion werden wesentliche Funktionen überprüft und Komponenten, falls erforderlich, ausgewechselt. Bitte erkundigen Sie sich nach den Dentsply-Serviceleistungen in Ihrem zuständigen Depot. 7.7 Reinigungshinweise Der Multimat2 Touch ist mit Epoxydfarbe lackiert.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Meldung Ursache Abhilfe Bildschirm dunkel und grüne Display defekt. Netzstecker ziehen! Defekte Sicherungen auswechseln. Netz-Leuchtdiode erloschen. Netzsicherungen defekt. Bleibt das Display dunkel, Servicetechniker kontaktieren. E 01 Wartezeit zum Einlegen des Die 15-minütige Wartezeit zum Einlegen Bitte schneller einlegen! Objektes überschritten.
  • Página 37: Werkseitige Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Werkseitige Programme 9.1 Brenntabelle für Ceramco 3-Metallkeramik (Dentsply-Modus) (Verwenden Sie Waben-Brenngutträger) Prog. Brand Vorwärm- Trocknen Vorwär- Vakuum- Aufheiz- Brenn- Vakuum- Brenn- Kühl- temp. (min) höhe rate temp. zeit zeit Stufe (°C) (min) (hPa) (°C/min)
  • Página 38: Brenntabelle Für Finesse-Metallkeramik (Dentsply Trey-Modus)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 Brenntabelle für Finesse-Metallkeramik (Dentsply De Trey-Modus) (Verwenden Sie Waben-Brenngutträger) Prog. Brand Vorwärm- Trocknen Vor- Vakuum- Aufheiz- Brenn- Vakuum- Brenn- temp. wärmen höhe rate temp. zeit zeit (°C) (min) (min) (hPa) (°C/min) (°C)
  • Página 39: Brenntabelle Für Finesse All Ceramic (Dentsply-Modus)

    D-FAC-Dentin Malfarben Siehe Brenntabelle für Finesse Metallkeramik (Programm-Nr. 320) = Dentsply Modus FAC = Finesse Vollkeramik (Finesse All Ceramic) 9.4 Brenntabelle für Finesse, FAC, Ceramco II (Dentsply Ceramco Modus) (Verwenden Sie Waben-Brenngutträger sowie beim Pressen den mitgelieferten Presssockel.) Zeit (min) Temperatur...
  • Página 40: Rücknahme Altgeräte

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Rückname Altgeräte 10.1 Entsorgung des Gerätes Das Gerät ist ein Elektrogerät nach dem „Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten“ (ElektroG). Es wurde gesetzeskonform gekennzeichnet und mit diesem Symbol versehen. Das Gerät ist nicht für den privaten Gebrauch vorgesehen.
  • Página 41: Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung gemäß EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D-63457 Hanau-Wolfgang Hiermit erklären wir die Konformität der Erzeugnisse: Multimat ® 2 Touch Multimat ® 2 Touch+Press mit den grundlegenden Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien: 1.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com ® Multimat 2 Touch ® Multimat 2 Touch+Press Instructions for use Software V1.01 and higher Information current as of June, 2006 All parts of this operating manual are copyrighted. Copying or circulating this text in whole or in part is only legal with written permission of the DeguDent GmbH. Violation obliges to compensati- ®...
  • Página 44: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Dear customer, ® Thank you for purchasing the Dentsply Multimat 2 Touch. ® This furnace represents a further development of the Multimat 2 Touch series. Due to its technical capabilities, it is excellently qualified to match future developments in dental ceramics.
  • Página 45 Test program Dentsply / Ceramco / External ........
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Practical application: introduction ............56 FIRING PARAMETER LIMIT VALUES .
  • Página 47 FIRING TABLE FOR FINESSE ALL CERAMIC (DENTSPLY MODE) ....... . .
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Figures Parts list ................Muffel .
  • Página 49: Parts List

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Parts List 1.1 Parts list 01. Compression hood 02. Cover 03. Cooling jacket 04. Support 05. Firing platform 06. Firing platform holder 07. Placement area 08. Control housing 09. Smart Media Card slot 10.
  • Página 50: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Technical data Note: The units Multimat2 Touch und Multimat2 Touch+Press are delivered in 2 different voltage systems, including a power lead (as required for the country in which it is operated): • 100 – 125 Volt ~ / 50/60 Hz •...
  • Página 51: Safe Use

    Online Diagnosis System and the Touch+Save PC documentation. Repairs and maintenance may only be carried out by Dentsply Service or by Dentsply authorized service points. Operate the touch screen only within the designated sensi tive surface.
  • Página 52: Setup And Fi Rst Operation

    3.4.1 Start screen display The start screen display showing the Dentsply logo, the version number of the software as well as the serial number of the con-trol unit will ap- pear on the screen for 6 seconds. The firing chamber with a possibly vacuum will be filled with air. The following screen will appear:...
  • Página 53: Language Selection

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.2 Language selection (Figure No. 4) Select your language by pressing the appropriate round, yellow sensor button. The sensor but- ton changes color upon pressing. There is no time limit for language selection. The language may also be changed later.
  • Página 54: Vacuum Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.6.3 Vacuum mode Pressing the yellow sensor button changes the vacuum mode between hPa, inHg and Hg“. In the modes inHg and Hg“, the pressure is displayed with one decimal. Note: 1013 hPa = standard pressure at sea level inHg 29.9 inHg...
  • Página 55: Ceramic Type

    Note: The test programs differ only in that they have dif ferent entering options for the firing parameters. If you already own a Dentsply furnace, you will quickly recognize the operation of the DeTrey interface. If you already have used Ceramco fur naces, you will probably like the Ce- ramco test program better.
  • Página 56 After completion of the preheating time, the firing chamber closes; the vacuum chamber activates and evacuates the firing chamber until the preset vacuum is reached. Temperature-controlled vacuum (Dentsply Ceramco firing method) Vacuum activation and deactivation is temperature-controlled. Heating rate Once the preset vacuum is reached, the temperature increases with the preset heating rate to the firing temperature. Below the program sec- tion, the heating time is displayed, counting down to zero.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Screen Graphic color screen for displaying the firing parameters and the info text. Basic screen layout (English representing all languages): 1. Help button 07. Date/time 2. Program name 08. Total firing time – theoretical 3.
  • Página 58: Keypad

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Sensor keypad functions Power LED Lift up Power LED Recall keypad Power LED Lights up, when the Multimat2 Touch is connected to main power. Recall Numeric keyboard Lift up Numeric keypad Lift down For entering numerical values.
  • Página 59: Main Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Main menu Press the sensor button “M” to open the main menu. The main menu includes all functions that cannot be executed directly. The first line of the screen shows the menu name and the second line shows a sub-menu selection or a parameter.
  • Página 60: Program Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5.1.1 Program protection The program protection parameter can be assigned the value “on” or “off”. The current parameter is displayed. The parameter can be altered by pressing the key for this sensor field and entering the PIN.
  • Página 61: Confi Rm New Pin

    All manuals and user guides at all-guides.com The PIN entered is shown in the sensor field, see figure 25. Confirm your input by actuating the “Change PIN“ sensor field. 4.5.1.3 Error messages Error messages are issued in the following cases: An incorrect PIN is entered, see figure 26.
  • Página 62: Program Deletion Menu

    After selecting a ceramic type, the firing methods are displayed. Select from this screen the desired firing method by pressing the appropriate sensor button. After selecting the desired firing method, e.g. Dentsply DeTrey, the furnace changes to this screen: Figure No. 30: Firing modes menu...
  • Página 63: Program Types Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Program type (figure 31) Select from the displayed possibilities by pressing the appropriate sensor button, e.g. individual programs. After selecting the desired program type, the furnace changes to the next screen: 5.3 Program list (figure 32) Use the buttons “...
  • Página 64 Press the relevant yellow sensor button. Enter the firing temperature with the numeric keypad, e.g. for 940 °C enter 940. 5.5.8 Set vacuum a. time-controlled (e.g. Dentsply DeTrey mode) Press the relevant yellow sensor button. Enter the vacuum time with the numeric keypad, e.g. for 1 minute enter 0100.
  • Página 65: Start Program

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 Start program 1. Open the firing chamber with the button “ ” on the right sensor keypad (if not opened yet). 2. Press the sensor button “Start/Stop”. The furnace changes to the screen “Firing curve”. The firing curve illustrates all firing steps.
  • Página 66: Deleting Programs

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.8.5 Copying a program Open the program to be copied, Press the sensor button “S” and enter a new program number with the numeric keypad, if required. Press the button “S” again to copy the program. If the entered program number already exists, a message is displayed.
  • Página 67: Special Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Special functions 6.1 Night/Standby This function prevents moisture from entering the firing chamber by maintaining a pre-selected temperature between 101 °C and 300 °C (213 °F and 572 °F) in the firing chamber when switched “Off”. The Night/Standby temperature can be selected in the basic settings.
  • Página 68 Procedure: • Allow furnace to heat through for approx. 1 hour at 600 °C (1112 °F). • Place silver wire into the Dentsply silver sample carrier. • Reset calibration offset (see section 4.5.2.1). The following data are saved as special programs under “silver sample”, program number 457: Preheating temperature 650 °C (1202 °F)
  • Página 69: Night Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Night Mode This function switches the heating off automatically after firing is complete and the chamber temperature drops to the night/ standby tempera- ture. This function can be switched on or off for the program as desired by pressing the “Bed” sensor button. The “Bed” symbol for night mode is displayed in the firing curve.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com 6.11 Software update In the scope of ongoing product maintenance, we recommend always installing the newest software version for the Multimat2 Touch and Multimat2 Touch+Press products. Please ask your field agent. Multimat2 Touch Multimat2 Touch+Press The software of the is updated via the serial interface.
  • Página 71: 36 +3.3 V Smart Media Card

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.14 Change tempering positions This function can be used to change the tempering position. Set new tempering position 1. Press the text field “Tempering” in the program twice. A selection screen is displayed. 2.
  • Página 72: Smart Media Card Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com Format Smart Media Card Prior to first use, the Smart Media Card must be formatted. In doing so, all data on the Smart Media Card will be deleted. 1. Insert the Smart Media Card into the slot on the right rear side of the furnace (metal surface facing back).
  • Página 73: Service And Maintenance

    7.3 Vakuumpumpe We recommend operating the Multimat 2 Touch with the highperformance Dentsply vacuum pump. However, the Multimat2 Touch can be operated with any highperformance vacuum pump with grounded plug connector (power uptake max. 2.5 A) that has a liter performance of at least 30 l/min and a final pressure of 30 hPa. Connecting the pump is described in section 3 “Setup and first operation”.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Disassembly: Multimat2 Touch+Press 1. Observe dust protection measures! 2. Disconnect from main power! 3. Switch off compressed air feed! 4. Unscrew pressing hood, pull backwards somewhat and carefully remove upwards. 5. Disconnect plug connector from the solenoid valve. 6.
  • Página 75: Cleaning Notes

    After 15,000 lift cycles a warning note is indicated in the display which can be reset with the “C” button. We recommend an inspection of the furnace. During this inspection, essential functions are checked and components replaced, if required. Please ask your specialist dealer for Dentsply services. 7.7 Cleaning notes The Multimat2 Touch is varnished with an epoxy paint.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Message Cause Remedy Screen is black and green Display faulty. Disconnect from main power! Replace faulty fuses. power LED does not light up. Power fuses faulty. If the display remains black, contact service technician. E 01 Waiting time for inserting The 15 minute waiting time for inserting...
  • Página 77: Preset Programs

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Preset programs 9.1 Firing table for Ceramco 3 metal ceramics (Dentsply Mode) (Use honeycomb firing material carrier.) Prog. Firing Preheat Drying Preheat Vacuum- Heating Firing Vacuum Firing Cool program temp. (min) (min)
  • Página 78: Firing Table For Finesse Metal Ceramic (Dentsply De Trey-Mode)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 Firing table for Finesse metal ceramic (Dentsply De Trey-Mode) (Use honeycomb firing material carrier.) Prog. Program Preheat/ Drying Preheat Vacuum Rate of Firing/ Vacuum- Firing Description Low Temp. Time Level Temp. Rise High Temp.
  • Página 79 See firing table for Finesse Metal Ceramic (Progr. No. 320) = Dentsply Mode FAC = Finesse Finesse All Ceramic 9.4 Firing table for Finesse, FAC, Ceramco II (Dentsply Ceramco Mode) (Use honeycomb firing material carrier as well as for pressing the supplied pressing socket.) Time (min)
  • Página 80: Disposing Of The Device

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Returning old devices 10.1 Disposing of the device The device is an electronic device according to the “Act Governing the Sale, Return and Environmentally Sound Disposal of Electrical and Electronic Devices” (ElektroG). It was identified in accordance with the existing law and provided with this symbol.
  • Página 81: Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity, EU Machines Directive 98/37/EG gem DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D-63457 Hanau-Wolfgang We hereby declare that the : Multimat ® 2 Touch Multimat ® 2 Touch+Press conforms with the basic requirements of the following EU directives: 1.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com ® Multimat 2 Touch ® Multimat 2 Touch+Press Instructions de service Logiciel V1.01 et plus Etat de l’information Juin 2006 Toutes les parties de ce mode d’emploi sont soumises à la législation sur la propriété intellectuelle (copyright). La reproduction ou la diffusion, complète ou partielle, ne sont autorisées qu’avec l’accord préalable écrit de DeguDent GmbH.
  • Página 84: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Cher client, ® Merci d’avoir acheté le Multimat 2 Touch. ® Ce four est le résultat du perfectionnement de la gamme Multimat 2 Touch. Il est donc, de par sa capacité technique de production, parfaitement adapté...
  • Página 85 Programme de test Dentsply/Ceramco/External ........
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Application pratique : introduction ............96 VALEURS LIMITES DES PARAMÈTRES DE CUISSON .
  • Página 87 TABLEAU DE CUISSON POUR CÉRAMO-MÉTAL FINESSE (MODE DENTSPLY DE TREY) ... . . 118 TABLEAU DE CUISSON POUR FINESSE ALL CERAMIC (MODE DENTSPLY) ..... . . 119 TABLEAU DE CUISSON POUR FINESSE, FAC, CERAMCO II (MODE DENTSPLY CERAMCO) .
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Photo Désignation des pièces ..............Moufle .
  • Página 89: Description Des Éléments

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Description des éléments 1.1 Description des éléments 01. Unité d’injection 02. Couvercle 03. Pare chaleur 04. Support 05. Plateau support de socle 06. Socle de cuisson 07. Platforme support de travaux 08. Boitier de contrôle 09.
  • Página 90: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Caractéristiques techniques Remarque ! Les appareils Multimat2 Touch et Multimat2 Touch+Press sont livrés pour 4 types d’alimentation en tension de réseau, y compris un câble de raccordement au réseau (en fonction du pays où il sera utilisé) : •...
  • Página 91: Utilisation En Toute Sécurité

    Le Multimat2 Touch est conçu et doit être exclusive ment utilisé pour cuire et/ou presser des céramiques dentaires. Dentsply ne sera pas responsable de tout dommage causé par toute autre utilisation que celles spécifiées. Des programmes ayant une température supérieure à 1000 °C (1832 °F) réduisent le temps de vie du moufle, du piston de pressée et de l’électro-vanne.
  • Página 92: Déballage Et Installation

    • Brancher la prise principale de la pompe à vide Dentsply à la prise de la pompe sur le four et introduisez le tuyau dans son logement sur le four. La flèche du filtre doit pointer en direction de la pompe à vide.
  • Página 93: Sélection De La Langue

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.2 Sélection de la languel (regarder photo no. 4) Presser la touche sensitive ronde et jaune correspondant à la langue désirée. La touche sen- sitive change de couleur au toucher. Les utilisateurs ont un temps illimité pour sélectionner la langue.
  • Página 94: Unité De Vide

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.6.3 Unité de vide Appuyer la touche sensitive pour passer de hPa, à inHg et Hg". En ce qui concerne inHg et Hg", la pression est indiquée derrière la virgule. Indication : 1013 hPa = pression normale au niveau de la mer inHg 29.9 inHg = pression normale au niveau de la mer Hg“...
  • Página 95: Type De Céramique

    Note : la différence entre les programmes de test réside dans les possibilités de réglage des paramètres. Si vous possédez déjà un four Dentsply, vous reconnaîtrez rapidement la maniè- re dont les programmes procèdent. Si vous avez déjà travaillé avec un four Ceramco, vous préfèrerez probablement le programme de test Ceramco.
  • Página 96: Application Pratique : Introduction

    Vide commande temporelle (procédé de cuisson Dentsply) A la fin du temps de préchauffe, la chambre de combustion se ferme, la pompe se met en fonction et y fait le vide jusqu’à atteindre la valeur de vide préréglée.
  • Página 97: Ecran

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Ecran Un écran couleur à graphique indique les paramètres de cuisson et le texte. Structure de base de l’écran (l’anglais représente toutes les langues). 01. Bouton d’aide 06. Position de l’élévateur 02. Nom du programme 07.
  • Página 98: Fonctions Du Clavier

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Fonctions du clavier Témoin lumineux Témoin lumineux Ce témoin est allumé lorsque le four Multimat2 Touch est sous tension. rappelentrée entrée numérique montée secteur descente Touches numériques montée Elles sont utilisées pour entrer les valeurs numériques. annulation sauvegarde départ/arrêt...
  • Página 99: Menu Principal

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Menu principal Pressez la touche sensitive « M » pour arriver dans le menu principal. Le menu contient toutes les fonctions qui ne peuvent être exécutées directement. Les masques du menu principal mon- trent dans la première ligne la désignation du menu et dans la deuxième ligne un sous- sélection du menu ou un paramètre.
  • Página 100: Souvegarde Du Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5.1.1 Sauvegarde du programme La sauvegarde du programme peut accepter les paramètres marche et arrêt. Le paramètre actuel est affiché. Il suffit d’appuyer sur une tou- che sur cette zone sensitive pour introduire le PIN et ainsi modifier le paramètre.
  • Página 101: Messages D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com Le PIN introduit est affiché dans la zone sensitive, cf. Photo 25. Confirmez votre introduction en touchant la zone sensitive modifier le PIN. 4.5.1.3 Messages d’erreur Les cas suivants engendrent des messages d’erreur : Le PIN introduit est faux, cf.
  • Página 102: Réinitialisation Des Heures De Marche Des Moufles

    Ayant spécifié la na ture de la céramique, l’écran affichant « mode de cuisson » apparaît. Utiliser cet écran tactile pour sélectionner la procédure de cuisson en appuyant sur la touche sensitive. Après la sélection du procédé de cuisson, ex. : Dentsply DeTrey, l’écran passe à l’affichage suivant.
  • Página 103: Types De Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Types de programmes (regarder photo no. 31) Sélectionner parmi les options montrées en pressant le bouton correspondant pour sélection- ner le type de programme désiré (ex. programme personnalisé). Une fois le programme sélecti- onné, le four fera apparaître l’écran suivant.
  • Página 104: Réglage De La Température

    5.5.8 Réglage du temps de vide Commande de temps (par ex. Dentsply De Trey Mode) Presser la touche sensitive jaune prévue à cet effet. Utiliser le pavé numérique (de 0 à 9), pour entrer la valeur 0100 pour 1 minute.
  • Página 105: Démarrage D'un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 Démarrage d’un programme Ouvrir la chambre de cuisson avec la touche « » située sur la partie droite du champ (si elle n’est pas déjà ouverte). Presser la touche « start/stop ». L’appareil fait apparaître la courbe de cuisson. La courbe de cuisson fait apparaître toutes les étapes de la cuisson.
  • Página 106: Copier Un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.8.5 Copier un programme Appelez le programme à copier. Presser la touche « S », puis, à l’aide du pavé numérique, entrer un numéro de programme. En appuyant à nouveau la touche « S », le programme est copié.
  • Página 107: Fonctions Spécifiques

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Fonctions spécifiques 6.1 Veille Cette fonction est utilisée pour éviter que l’humidité ne pénètre dans la chambre de cuisson. Cette fonction permet qu’une température de 101 °C et 300 °C (213 °F et 572 °F) soit maintenue dans la chambre de cuisson en position « Off ». La nuit/veille peut être présélectionnée dans les réglages de base.
  • Página 108: Contrôle De La Température Dans La Chambre De Cuisson

    1 morceau de fil d’argent – diamètre : 0,3 mm, longueur : 37 mm. Procédure : • Préchauffer le four à 600 °C (1112 °F) durant environ 1 heure. • Insérer l’échantillon d’argent dans son support Dentsply. • Réinitialiser la calibration (voir point 4.5.2.1). Appeler le programme sous le numéro « 375 »...
  • Página 109: Mode Nuit

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Mode nuit Cette fonction active automatiquement l’arrêt final du chauffage après cuisson et la température de la chambre redescend à celle du mode nuit/veille. La fonction est ajoutée ou retirée de n’importe quel programme en pressant la touche sensitive « Bed ». Le symbole du mode «...
  • Página 110: Mise À Jour Du Logiciel

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.11 Mise à jour du logiciel Dans le cadre de la mise à jour constante du produit, nous vous recommandons de toujours installer la version de logiciel la plus récente sur le Multimat2 Touche et le Multimat2 Touch+Press. Adressez-vous à notre collaborateur du service clientèle. La mise à...
  • Página 111: Modification De La Position De Re-Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.14 Modification de la position de re-cuisson Cette fonction permet de modifier la position de re-cuisson. Régler de nouvelles positions de re-cuisson 1. Presser deux fois le champ de saisie « Re-cuisson ». Le masque de sélection apparaît. 2.
  • Página 112: Indications De Service Après-Vente

    Smart, voir figure 41, et si vous souhaitez continuer à utiliser ces données sur un Multimat2, vous avez la possibilité de faire transférer gratuitement ces données sur une carte Figure 41 : recto et verso d’une carte Smart Smart Media à votre dépôt compétent ou chez votre collaborateur clientèle Dentsply.
  • Página 113: Maintenance Et Service

    7.3 Pompe à vide Nous vous recommandons de faire fonctionner le Multimat2 Touch avec la pompe à vide puissante de Dentsply. Néanmoins, le Multimat2 Touch peut fonctionner avec toute pompe à vide puissante ayant une prise de terre (consommation 2,5 A maximum), de préférence avec les pompes d’une capacité...
  • Página 114: Specialiste En Electricite Ou Un Technicien De Service Apres-Vente !)

    All manuals and user guides at all-guides.com Démontage : Multimat2 Touch+Press 1. Se conformer aux mesures de sécurité contre la poussière ! 2. Débrancher la prise principale ! 3. Couper l’arrivée d’air comprimé ! 4. Dévisser le capot, tirer doucement vers l’arrière et l’ôter dans un mouvement vers le haut. 5.
  • Página 115: Inspections

    Nous recommandons une inspection du four. Lors de cette inspection, les fonctions principales sont contrôlées et les composants sont remplacés si nécessaire. Veuillez vous renseigner sur les prestations de service Dentsply disponible chez votre représentant. 7.7 Nettoyage Le Multimat2 Touch est recouvert de peinture époxyde. Utiliser un détergent doux pour nettoyer la surface peinte. L’écran tactile ne doit être nettoyé...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Erreur Cause Remede Ecran et diode Principale Le fusible principal présente un défaut. Débrancher la prise Principale ! éteintes. Remplacer le fusible défectueux. L’écran présente un défaut. Si l’écran demeure noir, contacter le service de réparation. E 01 Temps dépassé...
  • Página 117: Programmes Fixes À La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Programmes fixes à la livraison 9.1 Tableau de cuisson pour céramo-métal Ceramco 3 (Mode Dentsply) (utilisez le matériel de cuisson à alvéoles) Prog. Cuisson Préch Séchage Préch Videl Montée Temp. Vide Cuiss Etape °C...
  • Página 118: Tableau De Cuisson Pour Céramo-Métal Finesse (Mode Dentsply De Trey)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 Tableau de cuisson pour céramo-métal Finesse (Mode De Trey Dentsply) (utilisez le materiel de caisson à alvéoles) Prog. Cuisson Préch Séchage Préch Videl Montée Temp. Vide Cuiss °C Min. Min. °C/Min. °C Min.
  • Página 119: Tableau De Cuisson Pour Finesse All Ceramic (Mode Dentsply)

    = Mode Dentsply = Céramique massive Finesse (Finesse All Ceramic) 9.4 Tableau de cuisson pour Finesse, FAC, Ceramco II (mode Dentsply Ceramco) (Utilisez les matériaux de cuisson à alvéoles et pour les opérations de pressage et le socle de presse fourni.) Temps (min) Température...
  • Página 120: Elimination De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Elimination de l’appareil 10.1 L’élimination de l’appareil L’appareil est un appareil électrique selon la «loi sur la mise en circulation, la reprise et l’élimination écologique des appareils électriques et électroniques» (Loi ElektroG – loi allemande sur les appareils électriques et électroniques). Il porte le symbol obligatoire.
  • Página 121: Déclaration De Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE selon les directives CE sur les machines 98/37/CEE DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D-63457 Hanau-Wolfgang Par la présente nous certifions pour le produit Multimat ® 2 Touch Multimat ®...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com ® Multimat 2 Touch ® Multimat 2 Touch+Press Istruzioni per l’uso Software V1.01 e versioni superiori Aggiornamento giugno 2006 Le presenti istruzioni per l’uso sono tutelate nella loro interezza dai diritti d’autore. La copia e la distribuzione del testo completo o di parti di es- so sono consentite solo previo permesso scritto della DeguDent GmbH.
  • Página 124: Introduzione

    Introduzione Gentile cliente, ® desideriamo innanzitutto ringraziarLa per aver acquistato Multimat 2 Touch della Dentsply. ® Questo forno rappresenta la nuova generazione della serie Multimat2 Touch che grazie alle sue caratteristiche tecniche si presta a rispondere adeguatamente agli sviluppi futuri nel campo della ceramica dentale. Questo prodotto consente di selezionare diversi modi di cottura e quindi di cuocere (e pressare) materiali realizzati da diversi produttori.
  • Página 125 Programma di prova Dentsply/Ceramco/Esterno ........
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com VALORI LIMITE DEI PARAMETRI DI COTTURA ..........136 DISPLAY .
  • Página 127 Programmi preimpostati ..............157 TABELLA DI COTTURA PER METALLOCERAMICHE CERAMCO (MODALITÀ DENTSPLY) ....157 TABELLA DI COTTURA PER METALLOCERAMICHE FINESSE (MODALITÀ...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com Figura Descrizione dei componenti ............129 Muffola .
  • Página 129: Descrizione Dei Componenti

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Descrizione dei componenti 1.1 Descrizione dei componenti 01. Cappa di pressione 02. Coperchio 03. Camicia refrigerante 04. Supporto 05. Piattaforma di cottura 06. Piattello per piattaforma di cottura 07. Piattaforma poggialavori 08. Alloggiamento unità di controllo 09.
  • Página 130: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Dati tecnici Avvertenza! I forni Multimat2 Touch e Multimat2 Touch+Press vengono forniti per 2 diversi valori di tensione operativa completi di cavo di alimentazione a norma (conformemente al Paese di destinazione). • 100 – 125 Volt ~ / 50/60 Hz •...
  • Página 131: Utilizzo Sicuro

    Multimat2 Touch è stato progettato e concepito esclusivamente per cuocere/pressare ceramiche per uso dentale. Dentsply non risponderà di eventuali danni derivanti da altri utilizzi che non rientrino nelle specifiche. L’impiego di programmi con temperature superiori a 1.000 °C (1832 °F) riduce la durata della muffola, del cilindro e della valvola di pressione. In tal caso detti componenti non rientreranno nella garanzia.
  • Página 132: Installazione E Primo Utilizzo

    3.4.1 Videata iniziale Appare sullo schermo per 6 secondi la videata iniziale con il logo Dentsply e il numero della versione del software. In presenza di vuoto, la ca- mera di cottura viene riempita di aria. Viene quindi visualizzata la seguente videata:...
  • Página 133: Selezione Della Lingua

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.2 Selezione della lingua (Figura no. 4) Selezionare la lingua desiderata sfiorando il corrispondente pul-sante a sfioramento tondo giallo che cambierà colore. L’utente dispone di un tempo illimitato per selezionare la lingua. È anche possibile modificare la lingua in un momento successivo.
  • Página 134: Unità Di Misura Del Vuoto

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.6.3 Unità di misura del vuoto Premere il pulsante giallo per commutare tra hPa, inHg e Hg“. Con l’unità di misura “inHg” e “Hg” la pressione viene riportata con la precisione di una cifra dopo il punto decimale. Nota: 1013 hPa = Pressione normale a livello del mare inHg...
  • Página 135: Tipo Di Ceramica

    Nota: I vari programmi di prova differenziano solo nel metodo di impostazione dei parametri di cottura. Se possedete già un forno Dentsply, potrete facilmente apprendere la mo- dalità di gestione del programma. DeTrey. Se avete già lavorato con forni Ceramco, gradirete probabilmente di più...
  • Página 136: Applicazioni Pratiche

    La camera di cottura si sposta dalla precedente posizione di asciugatura alla posizione di preriscaldo, dopodiché indicato il tempo di preriscal- do residuo. Vuoto temporizzato (metodo di cottura Dentsply) Al termine del tempo di preriscaldo la camera di cottura si chiude e viene attivata la pompa del vuoto per svuotare la camera di cottura fino al raggiungimento del livello di vuoto preimpostato.
  • Página 137: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Display Display grafico a colori per la visualizzazione dei parametri di cottura e del testo. Struttura base del display (inglese rappresentativo per tutte le lingue): 01. Pulsante di help a sfioramento 07. Data/ora 02.
  • Página 138: Funzioni Della Tastiera

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Funzioni della tastiera LED di alimentatione LED di alimentazione Questo LED si illumina quando il forno Multimat2 Touch è collegato alla rete di alimentazione. Recall Input numerico Camera su Input numerico Camera giù È...
  • Página 139: Menu Principale

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Menu principale Premere il pulsante “M” per attivare il menu principale. Il menu principale comprende tutte le funzioni che non possono essere eseguite direttamente. La videata presenta nella prima riga l’indicazione relativa al menu e sotto una selezione di sottomenu o parametri. Per attivare i sot- tomenu o selezionare i parametri premere il corrispondente pulsante o parametro.
  • Página 140: Protezione Programma

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5.1.1 Protezione programma La protezione programma è in grado di accett- are i valori dei parametri attivato e disattivato. L’attuale parametro viene visualizzato. Cliccando sul tasto di questo campo sensoriale è possibile modificare il parametro mediante immissione del PIN.
  • Página 141: Messaggi Di Errore

    All manuals and user guides at all-guides.com Il PIN inserito viene visualizzato nel campo sensoriale, vedi figura 25. Confermare l’inserimento toccando il campo sensoriale Modifica PIN. 4.5.1.3 Messaggi di errore Nei seguenti casi appaiono messaggi di errore: Il PIN inserito è errato, vedi figura 26. Viene richiamata una funzione bloccata in seguito all’attivazione della protezione programma, vedi figura 27.
  • Página 142: Resettare Le Ore Operative Della Muffola

    Dopo aver selezionato un certo tipo di ceramica appare la videata “Modo di cottura”. Selezio- nare la pro cedura di cottura desiderata premendo il corrispondente pulsante. Dopo aver selezi- onato la procedura di cottura desiderata, ad esempio Dentsply DeTrey, il forno passa alla videata successiva.
  • Página 143: Tipi Di Programmi

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Tipi di programmi (Figura no. 31) Selezionare il tipo di programma desiderato premendo il corrispondente pulsante, ad esempio programmi individuali. Terminata la selezione il forno passa alla videata successiva. 5.3 Elenco dei programmi (Figura no. 32) Con i pulsanti “...
  • Página 144: Impostazione Della Temperatura Finale

    940 °C. 5.5.8 Impostazione del tempo di vuoto In funzione del tempo (ad esempio modo Dentsply DeTrey) Premere il corrispondente pulsante giallo Digitare sulla tastiera numerica 0 – 9 ad esempio il valore 0100 per inserire un tempo di 1 minuto.
  • Página 145: Come Avviare Un Programma

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 Come avviare un programma Aprire la camera di cottura premendo il tasto funzione “ ” a destra (a meno che non sia già aperta). Premere il pulsante “start/stop”. Il forno passa alla videata con la “curva di cottura”. La curva di cottura visualizza le varie fasi di cottura.
  • Página 146: Come Copiare Un Programma

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.8.5 Come copiare un programma Selezionare il programma che dovrà essere copiato. Copiare il programma premendo il pulsante “S” e digitare un nuovo numero relativo al programma sulla tastiera numerica. Premendo di nuovo il pulsante “S” il programma viene copiato. Se il numero di programma è già...
  • Página 147: Funzioni Speciali

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Funzioni speciali 6.1 Temperatura notturna/standby Questa funzione viene usata per evitare l’ingresso di umidità all’interno della camera di cottura, mantenendo una temperatura preimpostata fra 101 °C e 300 °C (213 °F e 572 °F) nella camera di cottura a forno spento. La temperatura notturna/standby può essere pre impostata nelle pro- grammazioni di base.
  • Página 148: Controllo Della Temperatura Della Camera Di Cottura

    • Riscaldare il forno a 600 °C (1112 °F) per circa 1 ora. • Introdurre il filo in argento nel porta-campioni Dentsply. • Resettare l’offet di taratura (vedere sezione 4.5.2.1) I seguenti dati sono memorizzati nella sezione “Programmi speciali” alla voce “prova d’argento”, programma numero 475: Temperatura di base 650 °C (1202 °F)
  • Página 149: Modalità Notte

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Modalità notte Questa funzione attiva lo spegnimento automatico definitivo del forno dopo la cottura e la temperatura della camera scende in temperatura notturna/standby. Questa funzione può essere a piacere attivata o meno per il programma premendo il pulsante notte “Bett” (letto). Il simbolo “Bett”...
  • Página 150: Aggiornamento Software

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.11 Aggiornamento software Si consiglia di installare sul Multimat2 Touch e Multimat2 Touch+Press sempre la versione di software più atturale. Per farlo rivolgetevi al Vs. rappresentante. L’aggiornamento del software in Multimat2 Touch o Multimat2 Touch+Press si esegue tramite l’interfaccia seriale. Collegare il Multimat2 al PC tramite un cavo seriale.
  • Página 151: Come Cambiare La Posizione Di Tempering

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.14 Come cambiare la posizione di tempering Questa funzione permette di modificare la posizione di tempering. Come impostare la nuova posizione di tempering Premere due volte nel programma sulla barra “Tempering”. Appare una videata di selezio ne.
  • Página 152: Trasferimento Dei Programmi Dalla Smart Media Card - Al Forno

    Card, v. figura 41, e dovessero servire su un apparecchio Multimat2, sussiste la possibilità di trasferire gratuitamente tali dati su una Smart Media Card presso il fornitore di fiducia oppure presso il rappresentante Dentsply. Figura 41: recto e tergo di una Smart Card...
  • Página 153: Assistenza E Manutenzione

    7.3 Pompa del vuoto Si consiglia di azionare il forno Multimat2 Touch con la pompa del vuoto Dentsply più potente. Multimat2 Touch può essere azionato però con tutte le pompe del vuoto provviste di spina con connettore di messa a terra (consumo di cor- rente 2,5 A max.), che presentano una capacità...
  • Página 154: Sostituzione Del Microprocessore (Da Eseguirsi Solo Da Parte Di Operaio Specializzato O Tecnico Dell'assistenza)

    All manuals and user guides at all-guides.com Rimozione: Multimat2 Touch+Press 1. Attenersi alle misure di protezione anti-polveri! 2. Disconnettere la spina di alimentazione! 3. Chiudere l‘alimentazione di aria compressa! 4. Svitare la cappa di pressione, tirare leggermente all’indietro e rimuovere con attenzione verso l’alto. 5.
  • Página 155: Controlli

    Dopo 15.000 cicli del lift appare sul display un avviso che può essere annullato con il tasto “C”. Si raccomanda di fare eseguire un controllo del forno. Durante tale ispezione saranno controllate le funzioni essenziali e, in caso di necessità, sostituiti determinati componenti. Per l’assistenza, contattare il servizio di assistenza del vostro fornitore Dentsply. 7.7 Pulizia Il forno Multimat2 Touch ha un rivestimento in vernice epossidica.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com Messaggio Causa Rimedio Display nero e diodo di Fusibili di rete difettosi. Scollegare la spina di alimentazione! alimentazione spento. Display difettoso. Sostituire i fusibili difettosi. Se lo schermo non si accende, chiamare il tecnico addetto alla manutenzione. E 01 Il periodo di attesa per Il tempo disponibile per posizionare...
  • Página 157: Programmi Preimpostati

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Programmi preimpostati 9.1 Tabella di cottura per metalloceramiche Ceramco (Modalità Dentsply) (Utilizzare il piattino portalavori) Prog. Cottura Temp. di Asciugare Preriscare Livello di Aumento Temp. di Tempo di Tempo di Pos. di prerisc./di (min)
  • Página 158: Tabella Di Cottura Per Metalloceramiche Finesse (Modalità Dentsply Detrey)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 Tabella di cottura per metalloceramiche Finesse (Modalità Dentsply DeTrey) (Utilizzare il piattino portalavori) Prog. Cottura Temp. di Tempo di Preriscare Livello di Aumento Temp. di Tempo Tempo di prerisc./di asciugare (min) vuoto di temp.
  • Página 159: Tabella Di Cottura Per Finesse All-Ceramic (Ceramica Integrale - Modalità Dentsply)

    Vedere la tabella di cottura per metalloceramica Finesse (programma no. 320) = Modalità Dentsply FAC = Finesse All Ceramic (Ceramica integrale) 9.4 Tabella di cottura per Finesse, FAC e Ceramco II (Modalità Dentsply Ceramco) (Utilizzare il iattino portalavori e la piattaforma per pressare durante la pressatura) Tempo (min.)
  • Página 160: Smaltimento Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Smaltimento dell’apparecchio 10.1 Smaltimento dell’apparecchio L’unità di scansione è un apparecchio elettronico in conformità alla legge tedesca “sulla messa in circolazione, sul ritiro e lo smaltimento compa- tibile con l’ambiente delle apparecchiature elettriche ed elettroniche” (ElektroG). E’stato identificato in conformità...
  • Página 161: Dichiarazione Di Conformità

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità della comunità europa seconda il regolamento CE per apparecchiature 89/392/EWG DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D-63457 Hanau-Wolfgang Con la presente dichiariamo la conformità del prodotto: Multimat ®...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 163: Software V1.01 Y Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com ® Multimat 2 Touch ® Multimat 2 Touch+Press Manual de instrucciones Software V1.01 y superior Fecha de la información June, 2006 Están reservados los derechos de autor de todas las partes de las presentes instrucciones para el manejo (copyright). La reproducción o difusión de ellas o parte de las mismas está...
  • Página 164: Introducctión

    Introducción Dear customer, ® Es para nosotros un agrado que usted haya adquirido el Multimat2 Touch de Dentsply. ® El presente horno de cochura es un perfeccionamiento de la serie Multimat2 Touch. Por su capacidad técnica es extraordinariamente adecuado para cubrir en gran parte las futuras tendencias en el desarrollo de la cerámica dental.
  • Página 165 Programa de test Dentsply/Ceramco/Externo ........
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción a la práctica ............. . . 176 VALORES LÍMITE DE PARÁMETROS DE COCHURA .
  • Página 167 TABLA DE COCHURA PARA CERÁMICA METÁLICA FINESSE (MODO DENTSPLY TREY) ....198 TABLA DE COCHURA PARA FINESSE ALL CERAMIC (MODO DENTSPLY) ......199 TABLA DE COCHURA PARA FINESSE, FAC, CERAMCO II (MODO DENTSPLY CERAMCO) .
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com Figuras Denominación de las piezas ............. 169 Mufla .
  • Página 169: Denominación De Las Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Denominación de las piezas 1.1 Denominación de las piezas 01. Caperuza de presión 02. Tapa 03. Envoltura de refrigeración 04. Soporte 05. Base de cochura 06. Portador de base de cochura 07. Placa de depósito 08.
  • Página 170: Especificaciones Tecnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Especificaciones técnicas ¡Indicación! Los equipos Multimat2 Touch y Multimat2 Touch+Press se suministran para 4 tensiones de red distintas e incluyen un cable de conexión a la red eléctrica específica (conforme al país de utilización): •...
  • Página 171: Seguridad En El Uso

    (ODS) y en la documentación del software para PC Touch & Save. Los trabajos de reparación deben ser llevados a cabo exclusivamente por el Servicio Dentsply o bien por agentes de servicio au- torizados por Dentsply.
  • Página 172: Montaje Y Primera Puesta En Operación

    • Conectar el enchufe de la red de la bomba de vacío Dentsply a la caja de enchufe del horno y coloque la manguera de vacío en la tubuladura de manguera del horno. La flecha en el filtro debe quedar indicando en dirección a la bomba de vacío.
  • Página 173: Selección De Idiomas

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.2 Selección de idiomas (Figura 4) Seleccione el idioma deseado tocando el sensor redondo amarillo correspondiente. El color del sensor cambia al ser tocado. Ahora se dispone de un tiempo ilimitado para selec- cionar el idioma.
  • Página 174: Unidad De Vacío

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4.6.3 Unidad de vacío Tocando este sensor tiene lugar un cambio entre hPa, inHg y Hg“. En inHg und Hg“ la presión se indica con una cifra detrás de la coma. Indicación: 1013 hPa = Presión normal a nivel del mar inHg 29.9 inHg = Presión normal a nivel del mar Hg”...
  • Página 175: Tipo De Cerámica

    Indicación: La diferencia entre los programas de test está solamente en las distintas posibilidades de entrada de los parámetros de cochura. Si usted ya posee un horno Dentsply, no tendrá dificultades para familiarizarse rápidamente con la máscara DeTrey. Si usted ya ha trabajado con hornos Ceramco, probablemente preferirá...
  • Página 176: Introducción A La Práctica

    Una vez transcurrido el tiempo de precalentamiento se cierra la cámara de cochura y la bomba de vacío se conecta evacuando el aire de la cámara de cochura hasta alcanzar la presión negativa ajustada. Vacío controlado por temperatura (método de cochura de Dentsply Ceramco) El momento de conexión y desconexión del vacío depende de la temperatura. Velocidad de calentamiento Una vez alcanzada la presión negativa ajustada aumenta la temperatura a la velocidad de calentamiento ajustada hasta llegar a la temperatura...
  • Página 177: Funciones De La Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Pantalla Display en colores para la visualización gráfica de los parámetros de cochura y del texto. Principio de distribución de la pantalla (en inglés representando a todos los otros idiomas): 01. Sensor de ayuda 07.
  • Página 178: Funciones Del Bloque De Sensores

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Funciones del bloque de sensores LED de red LED de redSe enciende cuando el Multimat2 Touch está conectado a la red de corriente eléctrica. Recall Entrada numérica Elevador arriba Entrada numérica Elevador abajo Se usa para entrar valores numéricos.
  • Página 179: Menú Principal

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Menú principal Para acceder al menú principal se toca el sensor “M”. El menú principal contiene todas las fun- ciones que no pueden ser ejecuta-das directamente. Las máscaras de la pantalla del menú principal indican en el primer renglón la identificación de menú...
  • Página 180: 24 Cambiar Pin

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5.1.1 Protección del programa La protección del programa puede recibir los valores paramétricos Co. y Desco. Se visualiza el parámetro actual. Pulsando la tecla en este campo del sensor, entrando el número de PIN se puede modificar el parámetro.
  • Página 181: Mensajes De Error

    All manuals and user guides at all-guides.com El número de PIN entrado se visualiza en el campo del sensor, ver ilustración 25. Confirme su entrada tocando el campo del sensor Modificar el PIN. 4.5.1.3 Mensajes de error En los siguientes casos se generan mensajes de error: 1.
  • Página 182: Borrar Programas

    Los métodos de cochura se visualizan una vez tomada la decisión sobre el tipo de cerámica. Seleccione en esta vista de pantalla el método de cochura deseado tocando el sensor co- rrespondiente. Una vez seleccionado el método de cochura deseado, por ejemplo, Dentsply DeTrey, el horno accede a la vista de pantalla:...
  • Página 183: Menú Sobre Tipos De Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Tipo de programa (Figura 31) Seleccione el tipo de programa entre las posibilidades indicadas tocando el sensor correspondiente, por ejemplo, programas individuales. Una vez seleccionado el tipo deseado de programa el horno cambia a la próxima vista de pantalla: 5.3 Lista de programas (Figura 32) Mediante los senso-res “...
  • Página 184: Almacenar El Programa

    940 °C. 5.5.8 Entrar el vacío Controlado por tiempo (por ejemplo, Dentsply DeTrey Mode) Toque el sensor amarillo correspondiente. Mediante el bloque de sensores numéricos 0–9 entre el valor 0100 para especificar un tiempo de vacío de 1 minuto.
  • Página 185: Arrancar El Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 Arrancar el programa Abrir la cámara de cochura con la tecla „ „ en el sensor derecho (si aún no estuviera abierta). Toque el sensor “start/stop”. El horno pasa a la vista de pantalla “Curva de cochura”. En la curva de cochura se visualiza gráficamente todas las fases de la cochura.
  • Página 186: Copiar Un Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.8.5 Copiar un programa Active el programa que desea copiar. Toque ahora el sensor “S” y en caso dado entre un nue- vo número de programa mediante el bloque de sensores numéricos. Tocando nuevamente la superficie sensorial “S”...
  • Página 187: Funciones Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Funciones especiales 6.1 Night/Standby Esta función se usa para evitar la penetración de humedad a la cámara de cochura manteniéndose una temperatura prefijada entre 101 °C y 300 °C (213 °F y 572 °F) en la cámara de cochura en estado “Off”. La temperatura Night/Standby puede prefijarse en los ajustes básicos. Temperatura Night/Standby recomendada: 120 °C (248 °F).
  • Página 188: Ajustar El Puenteado De Falla De Tensión

    • Dejar que el horno se caliente aproximadamente durante 1 hora a 600 °C (1112 °F) • Introducir el alambre de plata en el portador de pruebas de Dentsply. • Reposicionar la diferencia de calibración (véase punto 4.5.2.1). Los datos siguientes se encuentran almacenados bajo los programas especiales como “Prueba de plata”, número de programa 475: Temperatura de precalentamiento 650 °C (1202 °F)
  • Página 189: Preseleccionar El Momento De Conexión

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Night Mode Esta función se usa para desconectar automáticamente la calefacción una vez finalizada la cochura, bajando la temperatura de la cámara de cochura al valor Night/Standby. Esta función puede ser activada o desactivada a discreción tocando el sensor con el símbolo de “Cama”.
  • Página 190: Actualización Del Software

    En el marco del mantenimiento continuo del producto, le recomendamos instalar siempre la última versión del software en Multimat2 y Multimat 2 Touch+Press. Para ello, consulte al responsable del servicio externo de atención al cliente o descárguese la última versión del software a través de Internet.
  • Página 191: Smart Media Card +3.3 V

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.14 Modificar posición de recocido Esta función se usa para modificar la posición de recocido. Modificar posición de recocido Tocar dos veces el campo de escritura “Recocido” en el programa. Aparece la máscara de selección.
  • Página 192: Transmisión De Programas Horno - Smart Media Card

    All manuals and user guides at all-guides.com Formateado de la Smart Media Card La Smart Media Card debe ser formateada antes de su primer uso. En este caso serán borrados todos los datos que eventualmente estaban almacenados en la Smart Media Card.
  • Página 193: Mantenimiento Y Entretenimiento

    7.3 Bomba de vacío Recomendamos operar el Multimat2 Touch con la bomba de vacío de alto rendimiento de Dentsply. No obstante, el Multimat2 Touch puede operarse también con cualquier otra bomba de vacío de alto rendimiento provista de un enchufe de aparato frío (consumo máximo de corriente 2,5 A) y que tenga un caudal mínimo de 30 l/min y una presión final de 30 hPa.
  • Página 194: Cambiar El Módulo De Mando

    All manuals and user guides at all-guides.com Desmontaje: Multimat2 Touch+Press 1. Observar las precauciones a tomar para la protección contra el polvo. 2. Desenchufar el cable de alimentación de corriente eléctrica. 3. Desconectar la alimentación de aire comprimido. 4. Desatornilar la caperuza de presión, jalarla un poco hacia atrás y retirarla cuidadosamente hacia arriba. 5.
  • Página 195: Inspecciones

    Durante esta inspección se controlan las funciones esenciales y si fuera necesario, se cambian compo- nentes. Sírvase informarse sobre las prestaciones de servicio de Dentsply en su agencia competente. 7.7 Instrucciones para la limpieza El Multimat2 Touch está pintado con laca epóxica. Para limpiar la superficie pintada, sírvase utilizar un suave detergente doméstico. La pan- talla táctil se debe limpiar sólo cuando esté...
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com N° Aviso Causa Remedio Pantalla obscura y LED verde de Display defectuoso. Desenchufar el cable de alimentación de corriente eléctrica. la red apagado. Fusible de la red defectuoso. Cambiar fusibles defectuosos. Si el display permanece oscuro, consultar al técnico de servicio.
  • Página 197: Programas De Fábrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Programas de fábrica 9.1 Tabla de cochura para cerámica metálica Ceramco 3 (modo Dentsply) (Sírvase utilizar un portador alveolar de materia de cochura) Prog. Cochura Temp. Secado Precalen- Grado Velocidad Temp. Tiempo Tiempo de Escalón...
  • Página 198: Tabla De Cochura Para Cerámica Metálica Finesse (Modo Dentsply De Trey)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 Tabla de cochura para cerámica metálica Finesse (modo Dentsply De Trey) (Sírvase utilizar un portador alveolar de materia de cochura.) Prog. Cochura Temp. Secado Precalen- Grado Velocidad Temp. de Tiempo Tiempo de N°...
  • Página 199: Tabla De Cocción Para Finesse All Ceramic (Modo Dentsply)

    = modo Dentsply FAC = cerámica maciza Finesse (Finesse All Ceramic) 9.4 Tabla de cochura para Finesse, FAC, Ceramco II (modo Dentsply Ceramco) (Sírvase utilizar un portador alveolar de materia de cochura así como la base de prensado incluida para el prensado.)
  • Página 200: Reentrega Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Reentrega del aparato 10.1 Eliminación del aparato El aparato es un aparato eléctrico según la “ley sobre la puesta en circulación, reciclaje y eliminación respetuosa con el medio ambiente de aparatos eléctricos y electrónicos” (ElektroG). Se ha marcado conforme a la ley y se le ha dotado de este símbolo.
  • Página 201: Declaración De Conformidad

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Declaración de conformidad Declaración de conformidad de la CE según las reglamentaciones para máquinas de la CE 98/37/EG DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D-63457 Hanau-Wolfgang Por la presente certificamos la conformidad de los productos: Multimat ®...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com 12 Dentsply-Vertretungen Dentsply Subsidiaries, Agences Dentsply, Filiali Dentsply, Representaciones de Dentsply Hersteller/Manufacturer/Fabricant/ Dentsply S.A. (Pty) Ltd. Dentsply Taiwan Produttore/Fabricante: 197 Biggersberg Road 7F-11, 351, Glenvista Ext. 6 Sec.2 Chung Shan Road DeguDent GmbH...
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com www.dentsply-degudent.com...

Este manual también es adecuado para:

Multimat 2 touch+press

Tabla de contenido