Généralités; Indications Concernant Le Manuel D'utilisation; Type De Machine, Série, Année De Construction; Fabricant, Adresses De Service - haacon ESF 150 Manual De Instrucciones

Torno de cable eléctrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
Sommaire
1. Généralités ................................................... 26
1.3 Fabricant, adresses de service ................................26
1.4 Utilisation conforme à la destination .........................26
2. consignes de sécurité ..................................... 27
2.1 Consignes générales de sécurité .............................27
2.7 Protection contre le bruit .........................................29
3. Description du produit ..................................... 29
3.1 Conception du type ESF ..........................................29
3.2 Conception du type ESG .........................................29
3.3 Caractéristiques techniques ....................................30
4. montage ....................................................... 31
4.1 Fixation ..................................................................31
4.3 Câbles ...................................................................31
4.3.1 Généralités .........................................................31
4.3.2 Fixation du câble sur le tambour ...........................31
4.3.3 Déroulement du câble ..........................................31
4.3.4 Extrémités bout à bout du câble ............................32
4.4 Crochet de charge ..................................................32
5. mise en service .............................................. 32
5.1 Raccord au secteur ................................................32
5.2 Exigences minima ..................................................32
5.3 Options..................................................................32
6. Fonctionnement ............................................. 33
7. contrôle, maintenance, entretien ....................... 33
7.1 Périodicité d'inspection ...........................................33
............................................................................33
7.3 Contrôle récurrent ..................................................33
nue .......................................................................34
7.5 Contrôle du câble ...................................................34
7.6 Contrôle du crochet de charge ................................34
7.7 Moto-frein .............................................................34
7.8 Engrenage .............................................................34
7.9 Phase de rodage ....................................................34
8. Options ........................................................ 34
8.1 Coupure en fin de course ........................................34
8.2 Galet-presseur .......................................................35
8.3 Anti-mou................................................................35
8.4 Entraînement de secours manuel .............................35
8.5 Déblocage du tambour ...........................................35
8.7 Commande directe avec touche suspendue .............36
9. Elimination des pannes .................................... 37
10. mise hors service .......................................... 37
11.
.................................................. 74
Annexe A .....................................................................79
Déclaration de Conformité ............................................82
Déclaration d'intégration ..............................................85
Tous les documents sont protégés par des droits d'auteur. Tous droits réservés pour
l'application de droits commerciaux.
094278_k_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s

1. GénéRAlITéS

1.1 Indications concernant le manuel d'utilisation

Le contenu du manuel constitue la base d'une exploitation
fiable, conforme et rentable. Il fournit des recommandations
importantes au sujet de la conception, de la mise en service,
de la commande, du fonctionnement et de la maintenance.
Le manuel d'utilisation doit être disponible sur l'appareil. Toute per-
sonne chargée d'effectuer des opérations sur l'appareil, telles que:
- commande, entretien
- élimination des défauts
- maintenance et entretien
- transport
doit en connaître le contenu et le respecter.
Pictogrammes utilisés dans le manuel d'utilisation:

1.2 Type de machine, série, année de construction

Plaquette de type pour l'identification des treuils à câble :

1.3 Fabricant, adresses de service

haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Straße 6
D 97896 Freudenberg/Main

1.4 utilisation conforme à la destination

- Ne convient qu'au levage, à l'abaissement et à la traction de
charges mobiles.
- Treuils de levage seulement pour le levage et
l'abaissement de charges sur des plans verticaux et inclinés.
- Treuils de traction seulement pour déplacer des charges
sur plans horizontaux.
haacon hebetechnik gmbh - Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 - Fax +49 (0) 9375 - 84-66
Danger pour la vie et la santé du personnel, pour l'appareil
et le matériel
Danger dû aux charges en suspension, pour la vie et la
santé du personnel
Danger électrique, pour la vie et la santé du personnel
Danger dû au happement de membres
Transport de personnes interdit
Recommandations et suggestions pour l'utilisation
Désignation du type - référence
N° du client (KVG)/position
Numéro de série
Tél. : +49 (0) 9375-84 0
Fax : +49 (0) 9675-84 66
e-mail : info@haacon.de
Internet : www.haacon.com
Pour un fonctionnement fiable, respecter l'utilisation
conforme.
La responsabilité en cas de dommages personnels et
matériels résultant d'une utilisation non conforme incom-
be à l'exploitant et à lui seul. Toute modification sans
autorisation dégagera le fabricant de toute respon-
sabilité et annulera tout droit de recours en garantie.
26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido