Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com HD 500 S Plus...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie Deutsch besonders die „Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger (5.951-949)“. Seite Please read these operating instructions before starting and strictly observe the English “Safety Instructions for High Pressure Cleaners (5.951-949)”. Page Veuillez lire attentivement la présente notice d’instructions avant la mise en Français...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 1. Inbetriebnahme Wasseranschluß herstellen 1 Geräteschalter (EIN/AUS) • Anschlußwerte siehe Techn. Daten. 2 Anschlußleitung 3 Wasseranschluß mit Sieb • Verbinden Sie einen Wasserzulaufschlauch 4 Kupplungsteil (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Gerät und der Wasserleitung.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 2. Bedienung Gerät entlüften - Aktivreiniger ......... RM 31 ASF - Universalreiniger ......RM 55 ASF • Zur Entlüftung des Gerätes schrauben Sie die - Aktiv-Wäsche ......RM 81 ASF Düse ab und lassen Sie das Gerät laufen, bis Hinweis: Es dürfen nur Reinigungsmittel ver- das Wasser blasenfrei austritt.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 3. Pflege und Wartung Monatlich oder bei Bedarf Düsenwechsel • Reinigen Sie den Filter am Reinigungsmittel- • Trennen Sie das Strahlrohr von der Pistole. Saugschlauch. • Schrauben Sie den Düsenhalter ab. Dabei mit einem Inbusschlüssel (SW 6) gegenhalten.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 5. Allgemeine Hinweise Garantie Wartungsvertrag In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Sie können mit Ihrem Fachhändler ebenfalls ei- Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen nen Wartungsvertrag abschließen. Der Wartungsvertrag schließt die Sicherheits- Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist inspektion mit ein.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com English 1. Starting Connecting the water supply 1 Appliance switch (ON/OFF) 2 Connection lead • See Technical Data for connected values. 3 Water connection with filter • Connect a water supply hose (not supplied) to 4 Coupling the appliance and the water pipe.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com English 2. Operation Venting the unit - Active cleaner ......RM 31 ASF - Universal cleaner ......RM 55 ASF • To vent the unit, unscrew the nozzle and leave - Active wash ........RM 81 ASF the unit running until the water exits with no air bubbles.
All manuals and user guides at all-guides.com English 3. Care and Maintenance Monthly or as Required • You can now replace the nozzle. • When you screw the nozzle holder back onto the • Clean the filter on the detergent suction hose. spray lance, make absolutely sure that there is •...
All manuals and user guides at all-guides.com English 5. General Information Safety inspection Spare Parts You may arrange for a safety inspection with your A selection of the most common spare parts Kärcher dealer. Your dealer will be glad to advise numbers is listed at the end of these operating you.
All manuals and user guides at all-guides.com Français 1. Mise en service Monter les accessoires 1 Commutateur (MARCHE/ARRET) • Fixez la poignée de transport contre le boîtier. 2 Câble de branchement 3 Prise d’eau à crible • Vissez la lance sur la poignée-pistolet. 4 Raccord 5 Poignée-pistolet à...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Français 2. Commande Dégazer l’appareil Demandez conseil au revendeur Kärcher, récla- mez notre catalogue et les fiches d’information • Pour dégazer l’appareil, dévissez la buse puis sur les détergents. laissez marcher l’appareil jusqu’à ce que l’eau - Détergent actif ......
All manuals and user guides at all-guides.com Français 3. Entretien et maintenance Entretien mensuel ou suivant besoins • Dévissez le support de buse. Pendant cette opération, appliquez la force de retenue au • Nettoyer le filtre du flexible d’aspiration de moyen d’une clé...
All manuals and user guides at all-guides.com Français 5. Consignes générales Inspection de sécurité Pièces de rechange Vous pouvez convenir d’une inspection de sécurité Vous trouverez à la fin de la présente notice avec votre revendeur spécialisé. Il vous conseillera d’instructions une liste des numéros de référence volontiers.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 1. Messa in funzione Collegare l’alimentazione elettrica 1 Interruttore dell’apparecchio • Per i valori di allacciamento elettrico vedere 2 Cavo di alimentazione i dati tecnici. 3 Attacco acqua con filtro • Verificare se la tensione indicata sulla targa 4 Giunto delle caratteristiche coincide con la tensione 5 Pistola con arresto di sicurezza (A)
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 2. Uso Sfiatare l’apparecchio - detergente attivo ......RM 31 ASF - detergente universale ....RM 55 ASF • Per sfiatare l’apparecchio, svitate l’ugello e fate - lavaggio attivo ......RM 81 ASF funzionare l’apparecchio finché...
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 3. Cura e manutenzione Ogni mese, oppure in caso di necessità • Ora si può sostituire l’ugello. • Svitando il portaugello fare particolare attenzione • Pulire il filtro nel tubo di aspirazione detergente. che le guarnizioni OR siano ben pulite.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 5. Avvertenze generali Ispezione di sicurezza Ricambi Potete concordare con il Vostro rivenditore Alla fine di queste istruzioni per l’uso trovate una specializzato un’ispezione di sicurezza. Il Vostro scelta dei codici dei ricambi più comuni. rivenditore Vi consiglia volentieri.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 1. Ingebruikname Stroomaansluiting 1 Hoofdschakelaar (AAN/UT) • Voor aansluitwaarden zie technische gegevens. 2 Elektrische aansluiting 3 Wateraansluiting met zeef • De aangegeven spanning op het typeplaatje moet overeenkomen met de spanning van de 4 Koppeling stroombron.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 2. Bediening Apparaat ontluchten - Actieve reiniger ......RM 31 ASF - Universele reiniger ....... RM 55 ASF • Wanneer u het apparaat wilt ontluchten, dient - Actieve was ........RM 81 ASF u de sproeier los te schroeven en het apparaat Opmerking: Uitsluitend door de fabrikant van te laten lopen tot het water zonder bellen naar...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 3. Onderhoud · U kunt nu het mondstuk verwisselen. Maandelijks of indien nodig · Let er bij het vastschroeven van de · Filter op zuigslang voor reinigingsmiddel mondstukhouder in het bijzonder op dat de O- reinigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 5. Algemene gegevens Veiligheidsinspectie Vervangingsonderdelen U kunt met uw leverancier een afspraak maken Een selectie van de meest gangbare vervangings- voor een veiligheidsinspectie. Uw leverancier onderdelen met hun nummers vindt u aan het adviseert u graag.
All manuals and user guides at all-guides.com Español 1. Puesta en marcha del aparato Atención: 1 Interruptor de conexión En caso de utilizar un cable de prolongación, 2 Cable de conexión a la red eléctrica éste deberá estar completamente desenrollado 3 Toma de agua con filtro del tambor y poseer una sección transversal suficiente: 30 m = 1,5 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com Español 2. Manejo del aparato Purgar el aire del aparato - Detergente activo ......RM 31 ASF - Detergente universal ....RM 55 ASF • Para evacuar el aire del aparato deberá - Lavado activo ....... RM 81 ASF desenroscar la boquilla, haciendo funcionar el aparato hasta que el agua salga sin burbujas.
All manuals and user guides at all-guides.com Español 3. Trabajos de cuidado y mantenimiento Mensualmente o según las necesidades • Cambiar la boquilla, concretas • Al montar el porta-boquillas sobre la lanza, prestar particular atención a que las juntas • Limpiar el filtro de la manguera de aspiración del tóricas estén exentas de suciedad.
All manuals and user guides at all-guides.com Español 5. Observaciones generales Acuerdos sobre inspecciones de Repuestos seguridad En las páginas finales de estas Instrucciones figuran los números de pedido de los repuestos Con el Distribuidor en donde ha adquirido su más usuales.
All manuals and user guides at all-guides.com Português 1. Colocação em funcionamento Estabelecer a ligação da água 1 Pistola pulverizadora manual com trava de • Os valores de ligação constam nos Dados segurança e mangueira de alta pressão técnicos. 2 Tubo de jecto com bocal variável •...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Português 2. Operação Purgar o ar do aparelho - Detergente activo ......RM 31 ASF - Detergente universal ....RM 55 ASF • Para purgar o ar do aparelho, desenrosque - Lavagem activa......RM 81 ASF o injector e deixe o aparelho funcionar até...
All manuals and user guides at all-guides.com Português 3. Conservação e manutenção Mensalmente ou se necessário • Desaparafuse o porta-bocal segurando de encontro com uma chave para parafusos • Limpe o filtro na mangueira de sucção do sextavados internos (SW 6). produto de limpeza.
All manuals and user guides at all-guides.com Português 5. Indicações gerais Inspecção de segurança Peças sobressalentes Também poderá acordar inspecções de No final destas instruções de serviço encontra-se segurança periódicas com o seu revendedor uma selecção dos números de peças sobres- especializado.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk 1. Idrifttagning Strømtilslutning 1 Kontakt • Tilslutningsværdier, se tekniske data. 2 Tilslutningskabel 3 Vandtilslutning med si • Kontrollér, om den angivne spænding på 4 Koblingsdel typeskiltet stemmer overens med strømkildens spænding. 5 Håndsprøjtepistol med sikringsstopper og højtryksslange Bemærk: Hvis De bruger en forlængerledning, 6 Strålerør med vinkel-variodyse...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk 2. Betjening Udluftning af højtryksrenser - Aktiv rens ........RM 31 ASF - Universalrens ....... RM 55 ASF • Højtryksrenseren udluftes ved at skrue dysen - Aktiv vask ........RM 81 ASF af og lade maskinen være så...
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk 3. Vedligeholdelse og serviceeftersyn En gang om måneden eller ved behov • Udskift dysen. • Vær især opmærksom på, at O-ringene er rene, • Rengør filteret på når dyseholderen skrues på. rengøringsmiddelsugeslangen. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk 5. Almindelige forskrifter Sikkerhedsinspektion Reservedele De har mulighed for at aftale en sikkerheds- Et udvalg af de mest almindelige reserve- inspektion med Deres forhandler. Deres delenumre findes på sidste side i denne forhandler rådgiver Dem gerne.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 1. Klargjøring før bruk Strømtilkobling 1 Hovedbryter • For tilkoblingsverdier, se tekniske data. 2 Elektrisk kabel 3 Vanntilkobling med sil • Påse at spenningen som er angitt på typeskiltet er overensstemmende med spenningen på det 4 Koblingsdel elektriske anlegget.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 2. Betjening Lufting av maskinen - Aktiv rengjøring ......RM 31 ASF - Universalrengjøring ...... RM 55 ASF • For lufting av maskinen; skru av dysen og la - Aktiv vask ........RM 81 ASF maskinen gå...
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 3. Service og vedlikehold Månedlig eller ved behov • Dermed kan dysen skiftes. • Pass på at O-ringen er fri for smuss når • Rengjør filteret på rengjøringsmiddelsuges- dyseholderen skrus på igjen. langen.
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 5. Generelle henvisninger Sikkerhetsinspeksjon Reservedeler Du kan lage avtale om sikkerhetsinspeksjon. Be Et utvalg av de vanligste delenummerene finnes din forhandler om tilbud. bakerst i denne bruksanvisning. Vedlikeholdskontrakt Garanti Du kan også skrive vedlikeholdskontrakt med din Hvert land har sine garantibestemmelser.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 1. Start Elanslutning 1 Strömbrytare • Anslutningsvärden, se tekniska data. 2 Kabel 3 Vattenanslutning med filter • Den på typskylten angivna spänningen måste överensstämma med strömkällan. 4 Kopplingsdon 5 Spolhandtag med säkerhetsspärr och OBS! högtrycksslang Om förlängningssladd används, måste denna...
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 2. Handhavande Avlufta maskinen - Aktivt rengöringsmedel ....RM 31 ASF - Universalrengöringsmedel .... RM 55 ASF • Skruva av munstycket och låt maskinen vara - Aktivtvättkoncentrat ...... RM 81 ASF igång tills vattnet kommer ut utan blåsor. OBS! Endast av maskintillverkaren godkända •...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 3. Tillsyn och underhåll En gång månaden eller vid behov • Nu kan munstycket bytas ut. • Se särskilt till att O-ringarna är rena när • Rengör filtret i kemsugslangen. munstyckshållaren skruvas fast. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 5. Allmänna anvisningar Säkerhetskontroll Reservdelar Fråga Kärcher AB rörande säkerhetskontroll. Ett urval av de vanligaste reservdelarna finner du längst bak i denna anvisning. Serviceavtal Garanti Fråga Kärcher AB rörande serviceavtal. Säkerhetskontroll ingår i serviceavtalet. För varje land gäller de garantivillkor som fastlagts av vår representant.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 1. Käyttöönotto Sähköliitäntä 1 Käyttökytkin • Katso liitäntäarvot kappaleesta Tekniset tiedot. 2 Liitäntäjohto • Tarkista, että verkkojännite on sama kuin tyyppi- 3 Vesiliitäntä ja sihti kilvessä ilmoitettu. 4 Liitinkappale Ohje: 5 Käsikahva varustettu varmistimella ja Jos käytät jatkojohtoa, johto on aina purettava korkeapaineletkulla kokonaan...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 2. Käyttö Pesurin ilmaaminen - Aktiivipuhdistusaine ...... RM 31 ASF - Yleispuhdistusaine ....... RM 55 ASF • Pesurin ilmaamista varten irrota suutin ja anna - Tehopesutiiviste ......RM 81 ASF pesurin käydä niin kauan, kunnes vettä tulee Ohje: Ainoastaan laitteen valmistajan ulos tasaisesti.
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 3. Hoito ja huolto Kuukausittain tai tarvittaessa • Voit vaihtaa nyt suuttimen. • Kun kierrät suuttimen pidikkeen paikoilleen, • Puhdista puhdistusaineen imuletkun suodatin. varmista, että O-renkaat ovat puhtaat. • Puhdista korkeapainesuutin. • Voit kiertää suihkuputkeen suuttimen pidikkeen Irrota liat suuttimen rei’istä...
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 5. Yleisiä ohjeita Turvatarkastussopimus Turvallisuusmääräykset Voit sopia valtuutetun huoltopisteen kanssa Pesuria käytettäessä on huomioitava seuraavat turvatarkastussopimuksesta. Kysy lisätietoja. turvallisuusseikat: 1. Huoltotoimenpiteiden ja pitkien seison- Huoltosopimus tajaksojen ajaksi pesurin sähköpistoke on aina Voit solmia valtuutetun huoltopisteen kanssa irrotettava sähköverkosta.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com HD 500 S PLUS 1.118-800 EUROPA 4.862-032.0 6.414-384.0 6.647-739.0 6.389-870.0 6.389-853.0 4.775-296.0 2.880-296.0 6.362-422.0 2.880-296.0 4.760-387.0 4.760-356.0 2.883-821.0 2.880-296.0 4.763-252.0 08/97...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com EG Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine We hereby declare that the equipment described below aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in conforms to the relevant fundamental safety and health Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grund- requirements of the appropriate EU Directives, both in its basic...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com EU-conformiteitsverklaring Declaración de conformidad de la Unión Europea Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetref- designada a continuación cumple, tanto por su concepción fende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com EU-overensstemmelseserklæring EU-KONFORMITETSERKLÆRING Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den i konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell og sælges af os, overholder EU-direktivernes relevante, er i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende grundlæggende sikkerheds- og sundhedsmæssige krav.