Descargar Imprimir esta página

bosal 603-730 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

- No intercalar ninguna guarnición suplementaria (caucho, plástico u otros) entre la patilla de fi jación y la carrocería ya que, de lo contrario, no se
garantizaría la correcta sujeción de las barras.
- Respecte la carga máxima admitida por el vehículo que se indica en el anverso.
- La altura de la carga no debe sobrepasar la recomendada por el fabricante en el manual de utilización.
- Tablas de vela y cargas largas: reducir la velocidad; se recomienda circular a 130 km/h.
- Para ahorrar energía, desmontar las barras si no se utilizan.
- Todas las cargas que se transporten en el techo de un vehículo afectan de manera importante en su comportamiento, en especial en la
sensibilidad al viento lateral y en el comportamiento en los giros y en la frenada. Se aconseja conducir con mayor prudencia (reducir la velocidad y
tener en cuenta el aumento de la distancia para frenar)
- Importante: Seguir correctamente las instrucciones de montaje y utilización.
El incumplimiento de estas instrucciones de utilización exime de responsabilidad al Fabricante.
Sicherheit
Die maximale Traglast der Grundträger ist in der Gebrauchsanleitung der Dachträger angegeben. Nehmen Sie auch die
Bedienungsanleitung des Fahrzeugs zu Hand und schlagen Sie die maximal zulässige Dachlast des Fahrzeugs nach. Maßgeblich ist der
geringere Wert der beiden Lastangaben. Dieser Wert darf nicht überschritten werden (Gewicht einschließlich Grundträger). Maximale Last
= Gewicht des Grundträgers + Gewicht des Zubehörs + Last
- Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie bitte die Montage- und Gebrauchsanweisungen vollständig durch.
- Überprüfen Sie bitte, ob alle Artikel in der Verpackung enthalten sind.
- Gehen Sie in Reihenfolge der Nummerierung 1,2,3... vor.
- Die Dachträger sind ausschließlich für die auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Fahrzeuge geeignet.
- Achten Sie darauf, dass die Last sachgemäß und sicher befestigt ist.
- Es wird empfohlen, stets das für den Transport der entsprechenden Last geeignete Zubehör zu verwenden (Fahrradträger, Skiträger...).
- Achten Sie darauf, die Dachträger nicht zu beschädigen (Stöße...) und sorgen Sie für angemessene Wartung und Pfl ege.
- Reinigen und trocknen Sie vor der Montage alle auf dem Fahrzeug aufl iegenden Kontaktfl ächen.
- Die Dachträger wurden für die Montage an einer bestimmten Stelle am Fahrzeug ausgelegt.
- Wenn die Halterung an einer anderen als der in dieser Montageanleitung angegebenen Stelle befestigt wird, ist der sichere Halt am Fahrzeug
nicht mehr gewährleistet.
- Die Befestigungselemente müssen sachgemäß festgezogen und während der Fahrt regelmäßig überprüft werden.
- Das Gepäck darf nicht mit elastischen Spannbändern (Gummispanner, elastische Spannseile...) befestigt werden. Wir empfehlen Zurrgurte.
- Die Aufl ageelemente der Halterung aus Metall sind zum Schutz des Lacks Ihres Fahrzeugs spezialbehandelt. Unsere Spezialbehandlung ist das
Ergebnis langjähriger Forschung.
- Legen Sie keine zusätzliche Unterlage (aus Gummi, Kunststoff o.ä.) zwischen die Halterung und die Karosserie, da dadurch der feste Halt der
Trägerprofi le nicht mehr gewährleistet ist.
- Beachten Sie die zulässige Höchstlast für das jeweilige Fahrzeug (siehe Rückseite).
- Die Höhe der Last darf die vom Hersteller in der Gebrauchsanweisung empfohlene maximale Höhe nicht überschreiten.
- Surfbretter und andere lange Lasten: Reduzieren Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit, es wird eine Höchstgeschwindigkeit von 130 km/h empfohlen.
- Aus Energiespargründen wird empfohlen, die Dachträger zu entfernen, wenn sie nicht benötigt werden.
- Jede auf dem Autodach transportierte Last wirkt sich spürbar auf das Fahrverhalten aus. Dachlasten erhöhen insbesondere die Empfi ndl ichkeit
für Seitenwind und beeinfl ussen das Kurven- und Bremsverhalten. Es wird empfohlen, mit erhöhter Vorsicht zu fahren (Geschwindigkeit reduzieren,
längere Bremswege einkalkulieren)
- Wichtig: Befolgen Sie aufmerksam die Montage- und Gebrauchsanweisung.
Die Nichteinhaltung dieser Gebrauchsanweisung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Bezpečnost
Maximální povolené zatížení sady střešních tyčí je uvedeno v návodu na použití střešních tyčí. V návodu na použití vozidla si taktéž
vyhledejte informaci o maximálním povoleném zatížení střechy vozidla. Nepřekračujte nižší z těchto 2 hodnot zatížení: započítejte i
hmotnost samotných střešních tyčí. Maximální zatížení = hmotnost tyčí + hmotnost příslušenství + náklad
- Před použitím si pozorně přečtěte návod na montáž.
- Zkontrolujte, zda se v krabici nalézají všechny díly.
- Postupujte podle číselné posloupnosti 1, 2, 3 atd.
- Tento střešní nosič je určen výhradně pro vozidla uvedená na přední straně tohoto návodu.
- Náklad připevňujte správným a bezpečným způsobem.
- Pro přepravu některých nákladů doporučujeme používat vhodné příslušenství (nosič kol, nosič lyží atd.)
- Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození střešního nosiče (nárazy atd.) a dbejte na jeho správnou údržbu.
- Před montáží omyjte a osušte plochy, které přicházejí do styku s vozidlem.
- Konstrukce střešního nosiče vyžaduje, aby byl na vozidlo montován na přesně určené místo.
- Pokud je nosič namontován na jiné místo, než místo uvedené v tomto návodu, nelze garantovat správné připevnění k vozidlu.
- Upevňovací prvky musí být správně dotaženy a během jízdy pravidelně kontrolovány.
- Uchycení zavazadel pomocí gumových upínacích prostředků („gumicuk", upínací pavouk atd.) je zakázáno; doporučujeme popruhy.
- Kovové upevňovací patky mají speciální povrchovou úpravu, která chrání lak vašeho vozidla; tato úprava je výsledkem rozsáhlého testování.
- Mezi upevňovací patku a karosérii nevkládejte žádné vložky (pryžové, plastové nebo jiné), v opačném případě by nemohlo být garantováno
správné připevnění nosiče k vozidlu.
- Dodržujte maximální povolené zatížení uvedené na přední straně návodu.
- Výška nákladu nesmí překračovat maximální výšku stanovenou výrobcem vozidla v návodu na použití.
- Windsurfi ngová prkna nebo jiné dlouhé náklady: snižte rychlost, doporučujeme 130 km/hod.
- Z důvodu úspory paliva nepoužívaný střešní nosič demontujte.
- Veškeré náklady převážené na střeše vozidla výrazně ovlivňují jízdní vlastnosti vozidla. Jedná se zejména o citlivost vůči bočnímu větru a chování
vozidla v zatáčkách a při brzdění. Doporučujeme zvýšit opatrnost při řízení (snížit rychlost, počítat s delší brzdnou dráhou).
- Důležité: Pečlivě dodržujte pokyny pro montáž a používání.
Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu zbavuje výrobce jakékoliv odpovědnosti.
Veiligheid
De maximale last gedragen door de stangenset staat in de handleiding van de dakstangen. Zie ook de gebruikshandleiding van het
voertuig om de maximaal toegelaten last op het dak van het voertuig te kennen. Overschrijd nooit de kleinste last vermeld in de 2
handleidingen: gewicht van de stangenset inbegrepen. Max. last = gewicht van de stangen + gewicht van de accessoires + last
DEUTSCH
ČESKY
NEDERLANDS

Publicidad

loading