Página 1
Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользованию RU Kullanim klavuzu TR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL Navetta...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Ganciomatic System Ganciomatic System...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Kit auto 25 Accessory 26 Accessory 27 Accessory...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Navetta S...
Página 8
8• Il maniglione facilita il trasporto e lʼaggancio della navicella sui carrelli e passeggini. POSIZIONE DONDOLO E LETTINO 9• La base della Navetta ha una speciale forma che appoggiata su un piano é dondolabile.
PULIZIA E MANUTENZIONE REGOLAZIONE CIRCOLAZIONE ARIA Il vostro prodotto necessita un minimo di 12• La base della Navetta è dotata di fori apribili che manutenzione. Le operazioni di pulizia e permettono lʼentrata dellʼaria dal sotto. manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.
Página 10
12• The Navetta base features holes that can be opened to allow air to flow into it from below. Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified To open the holes in the front of Navetta (the side company. where the hood is located), push the two hooks The fact that we are certified provides toward the outside.
CARRYING CHAIR ARE PROPERLY FASTENED BEFORE EMBALLAGE USE. 1• Avant dʼutiliser la nacelle Navetta, il convient de • DO NOT PUT FINGERS INTO THE DEVICES. retirer les petits crochets de sécurité situés sur les • BE AWARE OF THE CHILDʼS WHEREABOUTS WHEN côtés.
éclair à l'aide des POSITION FIXE OU BASCULE attaches en velcro. 9• La forme incurvée de la base de la nacelle Navetta lui permet d'avoir une fonction bascule lorsquʼelle LIGNE ACCESSOIRES est posée sur une surface plane.
Página 13
Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge freuen. GEBRAUCHSANLEITUNG VERPACKUNG 1• Bevor Sie die Wiege Navetta benutzen, müssen Sie die seitlich angebrachten Transportsicherungen entfernen. VERDECK 2• Zum Hochklappen das Verdeck so weit nach oben ziehen, bis es auf beiden Seiten einschnappt.
Página 14
9• Durch den gewölbten Unterboden kann die Wiege ZUBEHÖR auf flachem Untergrund schaukeln. 10• Wenn man die integrierten Ständer herauszieht, 25• Kit Auto Navetta: Das Kit Auto (zugelassen gemäß wird Navetta wie abgebildet zu einem kleinen ECE R44/04) kann zusätzlich geliefert werden und feststehenden Babynest.
INSTRUCCIONES DE USO EMBALAJE 1• Antes de utilizar el capazo Navetta hay que quitar los ganchitos de seguridad que hay lateralmente. CAPOTA 2• Para levantar la capota, tirar hacia arriba de ambos lados hasta oír clic.
• Desenfundar la funda del capazo Navetta. • ANTES DE USARLO, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS 20• Meter la funda del capazo Navetta en el asiento de MECANISMOS DE ENGANCHE ESTÉN ACOPLADOS la silla de paseo como muestra la figura.
Navetta AUTO graças aos dois ganchos (como na figura) e comprando à parte o Kit Auto. EMBALAGEM 1• Antes de utilizar a Navetta é preciso eliminar os NAVETTA/CADEIRA DE PASSEIO ganchinhos de segurança situados lateralmente. • Quando a criança é maior, a vestidura pode ser...
• Para a lavagem dos revestimentos, seguir as en accessoires, neemt u contact op met de indicações seguintes. Assistentiedienst van Peg-Perego: tel.: 0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com ATENÇÃO...
11• De hoogte van de rugleuning kan ingesteld ACCESSOIRES worden, door de handgreep naar buiten te trekken en te draaien, zoals de afbeelding toont. 25• Autokit reiswiegje Navetta: Het is mogelijk om de Autokit aan te vragen (gehomologeerd INSTELLING LUCHTCIRCULATIE ECE R44/04),die het benodigde bevat voor het 12•...
Página 20
NDSTILLING SOM VUGGE ELLER BABYSENG 9• Navettaʼs bund er udstyret med en speciel form, der virker som vugge, når den placeres på en jævn overflade. 10• Liften Navetta bliver til en lille babyseng, som ikke...
EKSTRAUDSTYR 25• Navetta Autosæt: Det er muligt at bestille et Kit Auto (typegodkendt ECE R44/04), som indeholder det nødvendige for at montere liften i bilen. 26• Regnslag ʻCover Allʼ: Regnslag i gennemsigtigt PVC, som garanterer total beskyttelse af liften, når...
Página 22
LISÄVARUSTEVALIKOIMA asettuneet omille sijoilleen. 7• Kahvan laskemiseksi, avaa sen lukitus työntämällä 25• Navetta-korin Kit Auto –pakkaus: Voitte kysyä kahta lukkoa ylöspäin ja työntämällä sen jälkeen auton Kit-pakkausta (hyväksytty ECE R44/04), jota kahvaa alaspäin.
NÁVOD K POUŽITÍ TURVAISTUIN, RATTAAT TAI ISTUIN OVAT OIKEALLA TAVALLA KIINNITETTYINÄ. OBAL • VÄLTÄ SORMIEN LAITTAMISTA MEKANISMEIHIN. 1• Před použitím sportovní korby Navetta je nutné • VARO VAHINGOITTAMASTA LASTA, KUN TEET nejdříve odstranit bočně umístěné bezpečnostní SÄÄTÖTOIMENPITEITÄ MEKANISMEIHIN (KAHVA, úchytky.
DOPLŇKY 9• Spodní část sportovní korby Navetta má zvláštní formu, díky které je možné korbu houpat, jestliže 25• Kit Auto Navetta: ke sportovní korbě si můžete ji položíte na rovnou plochu. zakoupit Kit auto (schválený v souladu s normou 10• Z korby Navetta můžete snadno udělat malé...
Página 25
Pri nedodržaní tohto návodu, môže byť ohrozená HÚPAČKA A POSTIEĽKA bezpečnosť dieťaťa. 9• Spodná časť športovej korby Navetta má špeciálnu formu, s ktorou je možné húpať v prípade, keď je • Spoločnost Peg Perego môže kedykoľvek vykonať položená na rovnom povrchu.
• PRI POUŽITÍ KOČÍKU S PODVOZKOM SKONTROLUJTE MAXIMÁLNU DĹŽKU KOČÍKA, KTORÁ JE UVEDENÁ NA PODVOZKU. DOPLNKY 25• Kit Auto Navetta: ku športovej korbe si môžete zakúpiť Kit auto (schválený v súlade s normou ECE R44/04), ktorý obsahuje všetko potrebné pre montáž športovej korby v aute.
Página 27
NAVETTA/SPORTKOCSI 3• A kocsitető leengedéséhez nyomják be a • Amikor a baba nagyobb lesz, akkor a Navetta kapcsokon elhelyezett két gombot és ezt követően huzatának levételével a bélés egy második, tolják lefelé a kocsitetőt az ábra szerint.
All manuals and user guides at all-guides.com SL•SLOVENŠČINA TARTOZÉKOK TERMÉKSKÁLÁJA 25• Navetta Autós Kit: megrendelhető az autós • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih Kit (ECE R44/04 szerint jóváhagyott), amely shranite za prihodnjo uporabo. a mélykocsi autóba szereléséhez szükséges Če teh navodil ne boste upoštevali, lahko ogrozite...
• SESTAVLJANJE IN PRIPRAVO PRIPOMOČKA MORAJO IZVESTI ODRASLE OSEBE. NAVETTA V AVTOMOBILU • NE UPORABLJAJTE IZDELKA, ČE NEKATERI NJEGOVI 19• Navetta se lahko spremeni v Navetto AUTO, z DELI MANJKAJO ALI SO POŠKODOVANI. dvema sponkama (glejte risbo) in dodatkom Kit • NE DODAJAJTE OBLAZINJENIH VLOŽKOV.
Página 30
• ВАЖНО: внимательно прочтите инструкцию и 9• Благодаря специальной форме основания сохраните ее для использования в будущем. люльки Navetta, если ее поставить на ровную В случае невыполнения этой инструкции поверхность, то она будет качаться. безопасность ребенка может быть под угрозой.
ПРЕДМЕТАМИ, НАХОДЯЩИМИСЯ В РАДИУСЕ ДОСЯГАЕМОСТИ РЕБЕНКА. ЛИНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ, НЕ ОДОБРЕННЫХ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ, МОЖЕТ БЫТЬ 25• Автомобильный комплект Kit Auto Navetta: ОПАСНЫМ. можно приобрести автомобильный комплект • РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ РУЧКУ (ИЛИ РУЧКИ) (с утверждением типа ECE R44/04), в котором...
All manuals and user guides at all-guides.com bir yüzeye konduğunda sallanabilir durumdadır. TR•TÜRKÇE 10• Şekildegöterildiği gibi ayaklarn açılası ile Navetta, sallanmaz, sabit bir yuva halini alır. • ÖNEMLİ: bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amacıyla muhafaza SIRTLIK AYARI ediniz.
Página 33
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ SOKMAYINIZ. • MEKANİZMALARIN AYAR İŞLEMLERİ (TUTACAK, ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ SIRTLIK) YAPILIRKEN ÇOCUĞUN KONUMUNA DİKKAT 1• Πριν να χρησιμοποιήσετε το Navetta πρέπει να EDİNİZ. αφαιρέσετε τα μικρά άγκιστρα ασφαλείας που • ISI KAYNAKLARINA, ATEŞE VE ÇOCUĞUN βρίσκονται στα πλαϊνά. ERİŞEBİLECEĞİ TEHLİKELİ CİSİMLERE YAKIN YERLERDE KULLANMAYINIZ.
Página 34
23• Κουμπώστε στο πλάι την επένδυση όπως επιφάνεια μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν κούνια. φαίνεται στην εικόνα. 10• To Navetta γίνεται μία μικρή φωλιά, η οποία δεν 24• Γυρίστε την κουβερτούλα της επένδυσης στην κουνιέται, βγάζοντας τα καβαλέτα που είναι προστατευτική μπάρα, στερεώνοντάς την στα...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com • ΟΙ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ. • ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΑΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ Ή ΕΙΝΑΙ ΣΠΑΣΜΕΝΑ. • ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΤΕΤΕ ΣΤΡΩΜΑΤΑΚΙΑ. • ΠΡΙΝ ΝΑ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΟΙ...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Navetta PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940...