Carrying the stroller
Cargando el Cochecito
Transport de la Poussette
24
All manuals and user guides at all-guides.com
ConvEnIEnT CarrYIng handLE
14
Only lift/carry the stroller when it is prop-
erly folded and locked. Use the flexible
carry handle that is attached to the left
rear leg of the stroller frame.
agarradEro Para TransPorTaCIón
ConvEnIEnTE
Levante el cochecito solamente cuando
esta propiamente cerrado y con el se-
guro. Use el agarradero que está pegado
al chasis del cochecito al lado derecho.
PoIgnéE dE TransPorT PraTIQuE
Ne soulever ou transporter la poussette
que lorsque pliée et verrouillée correct-
ement. Utiliser la poignée de transport
flexible située sur la tige arrière gauche du
cadre de la poussette.
removing the seat Cover
remover el Forro del asiento
Enlever la housse du siège
! IMPorTanT!
! IMPorTanT!
As you proceed make sure you
Asegúrese que el chasis y otros
store stroller frame and all of the
componentes del cochecito estén
stroller components are out of the
lejos de alcance de su niño.
reach of children.
c
d
f
e
g
! IMPorTanT!
S'assurer de ranger le cadre de la
poussette et tous ses accessoires
hors de portée des enfants.
rEMovE ThE sEaT CovEr For WashIng or
15
rEPLaCEMEnT
First, remove canopy and items from the stor-
age basket. Unhook both right and left seat
fabric hooks at top of seat (c). Unsnap both
right and left side seat anchor straps from the
frame (d). Unhook both Velcro® straps under
the seat near the footrest on both sides (e).
Feed the central harness strap out of the plastic
housing from the bottom up (f). Pull seat cover
up and over the adjustment strap button (g).
Pasos Para Lavar o CaMBIar EL Forro
dEL asIEnTo
Primero, remueva la capota y todos los objetos
de la canasta de almacenaje. Desenganchar
el forro de ambos lados de la parte d ar-
riba (c). Desprender el broche de presión de
ambos lados (d) remover el Velcro® que está
debajo del asiento en ambos lados (e). Pase
la correa del arnés por fuera del la parte plás-
tica de abajo hacia arriba (f). Tire el forro del
asiento por encima del botón de la correa de
ajuste (g).
EnLEvEr La houssE du sIègE Pour EnTrE-
TIEn ou rEMPLaCEMEnT
D'abord enlever le pare-soleil et tout article
du panier de rangement. Décrocher les deux
attaches en tissu à gauche et à droite au haut
du siège (c). Détacher du cadre les courroies
d'ancrage gauche et droite du siège (d).
Détacher les deux courroies Velcro® sous le
siège près du repose-jambes (e). Pousser la
sangle centrale du harnais hors de la monture
plastique depuis le bas vers le haut (f). Enlever
la housse du siège vers le haut et au-dessus la
sangle (de l'entrejabe) bouton (g).
25