•
Fixation
•
Bevestiging
•
En faux plafond
Sur DLP profondeur
50 mm minimum
•
In verlaagd plafond
Op DLP met minimum
diepte van 50 mm
•
Montage
•
Montaje
•
Montage
•
Montaggio
•
Mounting
•
Montagem
•
Montage
•
Συναρµολ γηση
3
2
•
Attention : Ne pas exposer la cellule directement à la lumière du
soleil. La cellule est sensible aux perturbations générées par les
luminaires à ballasts électroniques à hautes fréquences :
– ne pas installer la cellule à moins de 0,5 m d'un tel luminaire
– s'assurer que la face avant de la cellule ne soit pas éblouie par
ce luminaire
•
Opgelet : De cel nooit rechtstreeks aan zonlicht blootstellen
De cel is gevoelig voor storingen die door verlichtingsarmaturen met
elektronische hoogfrequentballasten kan worden veroorzaakt :
– de cel op minstens 0,5 m van een dergelijke verlichting installeren
– opletten dat de voorzijde van de cel niet door deze verlichting
verblind wordt
•
Warning : Do not expose the cell to direct sunlight
The cell is sensitive to interference generated by luminaires with
high-frequency electonic ballasts :
– do not install the cell within 0.5 m of any such luminaire
– Ensure that the front of the cell is not dazzled by this luminaire
•
Achtung : IR-Sensor keiner direkten Sonnenstrahlung aussetzen
Der IR-Sensor ist störempfindlich gegenüber HF-Strahlung von
elektronischen Vorschaltgeräten (EVG) :
– Abstand von einer derartigen Leuchte zum IR-Sensor ≥ 0,5 m
– Der IR-Sensor des darf von LS-Leuchten nicht geblendet werden
•
Atención : No exponer directamente la célula a la luz solar
La célula es sensible a las perturbaciones generadas por las lumi-
narias de balastos electrónicos de altas frecuencias :
– no instalar la célula a menos de 0,5 m de una luminaria
– verificar que la luz de la luminaria no incide sobre la cara frontal
de la célula
•
Attenzione : Non esporre il sensore alla luce diretta del sole
Il dispositivo è sensibile alle interferenze generate da lampade con
regolatore di corrente elettronico ad alta frequenza :
•
Fixing
•
Befestigung
•
In false ceiling
On DLP with a mini-
mum depth of 50 mm
•
In Zwischendecke
In DLP-Kabelkanal,
Mindesttiefe 50 mm
•
Montaż
•
MÓÌÚ‡Ê
1
2
•
Fijación
•
Fissaggio
•
En falso techo
En DLP profundidad
50 mm mínimo
Nel controsoffitto
In canale DLP con
profondità minima
di 50mm
•
Démontage
•
Démontage
•
Disassembly
•
Demontage
– Installare il sensore a una distanza minima di 0,5 m da tali lampade
– Assicurarsi che la luce proveniente da questo tipo di lampada non
si rifletta direttamente sulla parte anteriore del sensore
•
Atenção : Não expor a célula directamente aos raios solares
A célula é sensível às perturbações geradas pelas lâmpadas de
balastros electrónicos de altas frequências :
– não instalar a célula a menos de 0,5 m de uma luminária
– verificar se a luz da luminária não incide directamente na face
frontal da célula
•
Προσοχή : Μην εκθέτετε τον αισθητήρα σε απευθείας ηλιακ φως
Ο αισθητήρας είναι ευαίσθητος σε παρεµβολές που προκαλούνται
απ φωτιστικά µε ηλεκτρονική ρύθµιση υψηλής συχν τητας :
– Μην εγκαθιστάτε τον αισθητήρα σε απ σταση µικρ τερη του 0,5 m
απ τέτοιο φωτιστικ
– Βεβαιωθείτε τι το φως απ τέτοια φωτιστικά δεν πέφτει
απευθείας µπροστά στον αισθητήρα
•
Uwaga : Nie wystawiać czujnika na bezpośrednie działanie światła
słonecznego.
Czujnik jest wrażliwy na zakłócenia wywoływane przez źródła
oświetlenia z balastem elektronicznym i wysokiej częstotliwości :
- nie instalować czujnika bliżej, niż 0,5 m od takiego źródła
- upewnić się, iż strona czołowa czujnika nie jest oślepiana przez
tego typu źródła światła
•
ÇÌËχÌË : ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ‰‡Ú˜ËÍ ÔflÏÓ„Ó
ÒÓÎ̘ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡
чژËÍ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ Í ÔÓÏÂı‡Ï, „ÂÌÂËÛÂÏ˚Ï Ò‚ÂÚËθÌË͇ÏË
Ò ‚˚ÒÓÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚ÏË ÁÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÔÛÒ͇ÚÂÎflÏË :
– Ì ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‰‡Ú˜ËÍ Ì‡ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÏÂÌ 0,5 Ï ÓÚ
Ú‡ÍÓ„Ó Ò‚ÂÚËθÌË͇
– ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ‰‡Ú˜Ë͇ Ì ÓÒ‚Â˘‡ÂÚÒfl Ú‡ÍËÏ
Ò‚ÂÚËθÌËÍÓÏ
•
Fixação
•
Στερέωση
•
Em tecto falso
Em DLP profundidade
mínima de 50 mm
•
Σε ψευδοροφή
Σε κανάλι DLP
ελάχιστου βάθους
50mm
•
Desmontaje
•
Smontaggio
•
Desmontagem
•
Αποσυναρµολ γηση
1
2
•
Zamocowanie
•
äÂÔÎÂÌËÂ
•
W suficie podwieszanym
W DLP głębokości
minimum 50 mm
•
Ç ÔÓ‰‚ÂÒÌÓÏ ÔÓÚÓÎÍÂ
ç‡ DLP „ÎÛ·ËÌÓÈ,
ÏËÌËÏÛÏ, 50 ÏÏ
•
Demontaż
•
ÑÂÏÓÌÚ‡Ê
3