Descargar Imprimir esta página
LEGRAND Mosaic 493 30 Guia De Inicio Rapido
LEGRAND Mosaic 493 30 Guia De Inicio Rapido

LEGRAND Mosaic 493 30 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

Mosaic
TM
Cellule infrarouge
Infrarood cel
Infrared cell
IR-Sensor
493 30
Caractéristiques
techniques
Technische
gegevens
Se raccorde sur les récepteurs Legrand réf. 495 11/12/15
Cordon de raccordement (connecteurs RJ12 croisés) : réf. 492 68,
longueur 2 m / réf. 492 77, longueur 6 m / réf. 492 78, longueur 20 m
Wordt aangesloten op Legrand-ontvangers 495 11/12/15
Aansluitsnoer (gekruiste RJ12-connectors) : ref. 492 68,
lengte 2 m / ref. 492 77, lengte 6 m / ref. 492 78, lengte 20 m
Connects to Legrand receivers, ref. 495 11/12/15
Connection cable (crossed RJ12 connectors) : ref. 492 68,
length 2 m / ref. 492 77, length 6 m / ref. 492 78, length 20 m
Passend für Empfänger Legrand Ref. 495 11/ 12 /15
Anschlußkabel (Stecker RJ12) : Ref : 492 68,
Länge 2 m / Ref : 492 77, Länge 6 m / Ref : 492 78, Länge 20 m
Se conecta con los receptores Legrand ref. 495 11 /12 /15
Cordón de conexión (conectores RJ12 cruzados) : ref. 492 68,
longitud 2 m / ref. 492 77, longitud 6 m / ref. 492 78, longitud 20 m
Si collega ai ricevitori Legrand cod. 495 11 /12 /15
Cavo di collegamento (connettori RJ12 incrociati) : cod. 492 68,
lunghezza 2 m / cod. 492 77, lunghezza 6 m / cod. 492 78, lunghezza 20 m
Encombrement
Plaatsruimte
Installation
Installatie
Célula infrarroja
Sensore a raggi
infrarossi
Célula de infravermelhos
Technical
characteristics
Technische
Daten
Dimensions
Maße
A = Ø 29
Goulotte DLP et support métallique
DLP-kabelgoot en metalen houder
DLP trunking and metal support
Kabelkanal DLP u. Metallhalterung
Canal DLP y soporte metálico
Canale DLP e supporto metallico
Calha DLP e suporte metálico
Κανάλι DLP και µεταλλική βάση
Kanał DLP i wspornik metalowy
䇷ÂθÌ˚È ÊÂÎÓ· DLP Ë
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒ͇fl ÓÔÓ‡
Installation
Montage
Αισθητήρας υπεώύθρων
Czujnik (komórka)
podczerwieni
àÌÙ‡Í‡ÒÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ
Características
técnicas
Caratteristiche
tecniche
Liga-se aos receptores Legrand ref. 495 11/12 /15
Cabo de ligação (em torçada RJ12) : ref. 492 68, comprimento
2 m / ref. 492 77, comprimento 6 m / ref. 492 78, comprimento 20 m
Συνδέεται στους δέκτες Legrand αναφ. 495 11 /12 /15
Καλώδιο σύνδεσης (σταυρωτά συνδεδεµένα βύσµατα RJ12) :
αναφ. 492 68, µήκος 2 m / αναφ. 492 77, µήκος 6 m / αναφ. 492 78,
µήκος 20 m
Łączy się z odbiornikami Legrand symb. 495 11/12/15
Kabel łączący (złącza RJ12 krzyżowe) : ref. 492 68, długość 2 m/
ref. 492 77, długość 6 m/ref. 492 78, długość 20 m.
èÓ‰Íβ˜‡ÂÚÒfl Í ÔËÌχ˛˘ËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï Legrand
ÂÙ. 495 11 /12 /15
䇷Âθ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl (ÔÂÂÍ¢ÂÌÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ˚ RJ12) :
ÂÙ. 492 68, ‰ÎË̇ 2 Ï / ÂÙ. 492 77, ‰ÎË̇ 6 Ï / ÂÙ.
492 78, ‰ÎË̇ 20 Ï
Dimensiones
Dimensioni
± 0,5
mm
Instalación
Installazione
Características
técnicas
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Dimensões
Wymiary zewnętrzne
∆ιαστάσεις
ê‡ÁÏÂ˚
0
A = Ø 29
mm
- 2
Dalle de faux plafond
Verlaagd-plafondplaat
Section of false ceiling
Zwischendecke
Sección de falso techo
Controsoffitto
Painel de tecto falso
Πλαίσιο ψευδοροφής
Płyta sufitu podwieszanego
éÚ‚ÂÒÚË ‚ ÔÓ‰‚ÂÒÌÌÏ ÔÓÚÓÎÍÂ
Instalação
Instalacja
Τοποθέτηση
ìÒÚ‡Ìӂ͇
R
Dane
techniczne
íÂıÌ˘ÂÒÍËÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND Mosaic 493 30

  • Página 1 䇷Âθ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl (ÔÂÂÍ¢ÂÌÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ˚ RJ12) : • Se conecta con los receptores Legrand ref. 495 11 /12 /15 ÂÙ. 492 68, ‰ÎË̇ 2 Ï / ÂÙ. 492 77, ‰ÎË̇ 6 Ï / ÂÙ. Cordón de conexión (conectores RJ12 cruzados) : ref. 492 68, 492 78, ‰ÎË̇...
  • Página 2 • Fixation • Fixing • Fijación • Fixação • Zamocowanie • Bevestiging • Befestigung • Fissaggio • Στερέωση • äÂÔÎÂÌËÂ • En faux plafond • In false ceiling • En falso techo • Em tecto falso • W suficie podwieszanym Sur DLP profondeur On DLP with a mini- En DLP profundidad...