Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
READ CAREFULLY BEFORE USE
0

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para TensCare Sure+

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY BEFORE USE...
  • Página 2 QUICKSTART GUIDE - PELVIC FLOOR EXERCISER Connect the unit with the vaginal probe Insert the vaginal probe Conecte la sonda vaginal a la unidad Introduzca la sonda vaginal Connectez l’appareil à la sonde vaginale Insérez la sonde vaginale Verbinden Sie das Gerät mit der Vaginalsonde Führen Sie die Vaginalsonde ein Button P Press and hold the ON button to switch the device on...
  • Página 3 QUICKSTART GUIDE – PERIOD PAIN RELIEVER Connect the unit with the electrode pads Place the electrodes as indicated in section 15 Coloque los electrodos como se indica en la sección 15 Conecte el dispositivo a los parches Connectez l’appareil aux électrodes Placez les électrodes, voir section 15 Verbinden Sie das Gerät mit den Elektroden Platzieren Sie die Elektroden wie in Abschnitt 15 beschrieben...
  • Página 4 Dear Customer, Thank you for choosing Sure+. TensCare stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy, muscle toning, continence management and pain relief during labour. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use and observe the information they contain.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents 1. INTRODUCTION ....................6 2. INTENDED USE ....................6 3. SURE+ FEATURES..................... 7 4. PELVIC FLOOR EXERCISES ................7 4.1. PELVIC FLOOR MUSCLES ................7 4.2. PERFORMING PELVIC FLOOR EXERCISES ..........9 5. TYPES OF INCONTINENCE ................10 6. PERIOD PAIN....................10 7.
  • Página 6: Symbols Used

    SYMBOLS USED Attention! Please follow the instructions in the user’s instructions for use. TYPE BF EQUIPMENT: Equipment providing a degree of protection against electric shock, with isolated applied part. Indicates that this device has conductive contact with the end user. This symbol on the unit means “Refer to instructions for use”.
  • Página 7: Introduction

    1. INTRODUCTION Sure+ provides relief from conditions such as: Device Description & Principles of • Urinary and faecal incontinence: Design including stress, urge and mixed Bladder leakage and incontinence are types as well as post prostatectomy common problems for both women and urinary incontinence men.
  • Página 8: Sure+ Features

    3. SURE+ FEATURES 4. PELVIC FLOOR EXERCISES • Single Channel 4.1. PELVIC FLOOR Single channel unit to treat symptoms of urinary incontinence via a probe with MUSCLES biofeedback pointer. The “FLOOR” of your pelvis is made up • Comfortable Stimulation of layers of muscles that support the Gentle stimulation...
  • Página 9 • In women, voluntary contractions sag down into the vagina. It is very common in the United Kingdom and (squeezing) of the pelvic floor occurs in about 40% of women. contribute to sexual sensation and Symptoms tend become arousal. exacerbated towards the end of each day and if left untreated, they will However pelvic floor muscles may generally worsen over time.
  • Página 10: Performing Pelvic Floor Exercises

    4.2. PERFORMING PELVIC muscles. Rest for five seconds and then repeat. FLOOR EXERCISES 5) Try and do about ten squeezes in this way. It is recommended to make Pelvic Floor 6) Repeat the whole process three or Exercises (sometimes called Kegel four times a day.
  • Página 11: Types Of Incontinence

    The pain can be so severe that they are 5. TYPES unable to go to school or work. INCONTINENCE Period pain generally falls into two categories: primary dysmenorrhea There are three types of incontinence: and secondary dysmenorrhea. Stress, Urge, and Mixed. Primary dysmenorrhoea has specific cause yet is the most common...
  • Página 12: How 'Ems' Works

    • The bleeding becomes heavier than Advantages of EMS previously. Use of EMS may lead to faster progress • Vaginal discharge. in the patient’s treatment programme. • Pain during sex. The method is simple and appropriate • Pain in your back passage (rectum). for treatment in the clinical setting as well as for self-treatment at home.
  • Página 13: How 'Tens' Works

    “Pain Gate” and takes effect quite example, have a purifying and relaxing effect through individual contractions, quickly after the unit is switched on. whereby the circulation in the treated When the gate is open, pain messages muscle is simultaneously improved and get through to the brain and we feel removal of metabolic end products is pain.
  • Página 14: Contraindications, Warnings Cautions

    • It can be also used for people with 9. CONTRAINDICATIONS, musculoskeletal pain such as long- WARNINGS & term (chronic) back pain or knee joint CAUTIONS arthritis. They are also often used for pain relief in the early stages of labour (see perfect mamaTENS and In this manual: perfect mama+), particularly whilst a...
  • Página 15 lesions. Introducing the probe may epilepsy as electrical stimulation may irritate sensitive tissue. affect seizure threshold. • Do NOT use if you have poor Caution should be observed sensation in the pelvic region. You when using the device at the may not be able to control the same time as being connected to intensity of stimulation safely.
  • Página 16 Note: No serious or long term contain some Nickel. This could cause adverse effects have been a reaction if you have a Nickel allergy. reported. Mild adverse Alternative gold probe specially made reactions are very rarely reported, but without Nickel is available (see X-VPG). these have included muscular pain and Use with caution if you have a cramps, vaginal tenderness, irritation...
  • Página 17: Information About The Programme Settings

    Caution: Do not use this 10. INFORMATION ABOUT device with leads or electrode PROGRAMME pads other than those SETTINGS recommended manufacturer. Performance may vary from specification. Electrodes with Each programme smaller surface area may cause tissue combination of Frequency and Pulse irritation.
  • Página 18: Programmes

    The stimulation causes the muscles to 11. PROGRAMMES contract and work. This builds their strength. Like other fitness training, 11.1. PROGRAMME SETTINGS successful treatment requires stimulation once a day for one to three months. Improvement starts becoming Prog STRES URGE MIXED TONE PAIN apparent after about four weeks.
  • Página 19: Content

    incontinence. It is a combination of the 12. CONTENT STRES and URGE programmes. The first 10 minutes uses the URGE The pack contains: programme to reduce sensitivity, then • 1 x Sure+ continence stimulator unit in the second 10 minutes, the STRES •...
  • Página 20: Unit Information

    13. UNIT INFORMATION 13.1. CONTROLS & DISPLAY Programme duration (min) Programme selected Strength Keypad Lock selected (mA) Low Battery Programme selector Strength up ON button OFF button Strength down Time selector Output active indicator...
  • Página 21: Operating Instructions

    13.2. OPERATING To increase strength in steps of 1 mA, press and release the button ▲. INSTRUCTIONS The unit will remain in the WORK part ON/OFF of the cycle for 5 seconds while intensity is being adjusted. To turn the unit on, press the ON button and hold for 3 to 5 The strength levels are shown on the seconds until the display...
  • Página 22: Low Battery

    When you switch the unit on, lubricant such as TensCare Go Gel it is automatically set at 20 min or (see K-GO). Please see section 20 for...
  • Página 23: Setting Up And Using The Sure

    14. SETTING USING THE SURE+ Storage Remove batteries from your SURE+ if the unit is unlikely to be used for a long 14.1. INSTALLATION period. Some types of batteries may BATTERIES leak corrosive fluid. 1) Remove belt clip by sliding down. Battery Life Batteries should last about 18 hours at full power.
  • Página 24: Connecting Lead Wire

    2) Lubricate metal electrode battery indication. surfaces and probe tip with a water- based lubricant, such as TensCare Go Gel or water. Disposal: Always dispose of batteries Caution: Do not use a silicone responsibly according...
  • Página 25: Training Session

    Ensure that the probe is aligned so will help you identify the best that the contact plates are to the programme to suit you. sides and the longer sides of the change between positioning end rim are vertical. programmes, press the programme selector, which is labelled P, in the Positioning Contact plate...
  • Página 26 Note: If the sensation becomes length each session uncomfortable, reduce automatically set to 20 minutes. The intensity using the button ▼. length of each session for muscle strengthening will also depend on your ability to contract and your resistance to When switched on, in STRES and fatigue.
  • Página 27: After Your Training Session

    The electrodes are placed on the skin 15. PAIN PROGRAMME between the anus and the genitals. See electrode placement picture below. In order to obtain the best relief, the pads need to be placed over the dermatomes T10, T11 and T12, which are the nerve roots that supply the sensory fibres to the uterus.
  • Página 28: Cleaning

    Clean with either an On the front, in a vertical format: alcohol-free antibacterial wipe such as In the vicinity of TensCare Wipes (see X-WIPES) or by your groin, place wiping with warm soapy water. Rinse pads and dry thoroughly and return the unit vertically, about to the storage pouch.
  • Página 29: Accessories

    Directive all affected products are now back cover for contact details), by mail being marked with a crossed-out order from TensCare, by telephone wheelie bin symbol, as depicted below. using a credit or debit card, or through the TensCare website.
  • Página 30: Warranty

    For hygiene reasons, please do not TensCare Ltd. include used probe or electrode pads. We will repair, or at our option replace Send only the unit and the lead wire.
  • Página 31: Troubleshooting

    If this happens, you can try the below solutions: above have i) Using a water–based lubricant such as sensation when the probe is TensCare Go Gel (see K-GO), which will in your hand, then it may be improve conduction. that: ii) Crossing your legs and squeezing to 2.
  • Página 32 TensCare or your local dealer (address on back cover) for advice. Contact TensCare customer service on +44 (0) 1372 723 434. Our staff are trained to assist you with most issues you may have experienced, without the need to send your...
  • Página 33: General Specification

    22. GENERAL SPECIFICATION Waveform Asymmetrical rectangular Amplitude 99.0 mA (over 500 Ohm load) +/- 10% Max intensity 50V zero to peak Constant voltage over 470-1500 Ohm Constant current over 160-470 Ohm Output plug Fully shielded Channels Single channel Batteries 2 x AA alkaline (two AA batteries) or 2 x AA NiMH Weight 75 g without batteries Dimensions...
  • Página 34 PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD. RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN PROBE OR ELECTRODE PADS RETAILERS NAME: RETAILERS ADDRESS: RETAILERS POSTCODE:...
  • Página 36 Estimado cliente Gracias por elegir Sure+. TensCare destaca por sus productos de alta calidad y minuciosamente probados en áreas de aplicación tales como electroterapia suave, tonificación muscular, manejo de la continencia y alivio de los dolores de parto. Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y consérvelas para futuras referencias.
  • Página 37 Contenido 1. INTRODUCCIÓN ....................38 2. USO PREVISTO DEL PRODUCTO ..............38 3. CARACTERÍSTICAS DEL SURE+ ..............39 4. EJERCICIOS DEL SUELO PÉLVICO ..............39 4.1. MÚSCULOS DEL SUELO PÉLVICO ............39 4.2. REALIZACIÓN DE EJERCICIOS DEL PISO PÉLVICO ......41 5.
  • Página 38 SIMBOLOGÍA ¡Atención! Por favor, siga las instrucciones del manual del usuario. TIPO DE EQUIPO BF: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo significa: Consulte el manual del usuario.
  • Página 39: Introducción

    para determinar la cause de éste e 1. INTRODUCCIÓN identificar el tratamiento correcto. Descripción dispositivo & principios del diseño Sure+ proporciona alivio condiciones tales como: La fuga urinaria y la incontinencia son • Incontinencia urinaria y fecal: problemas comunes en hombres y mujeres, que afectan su salud a largo Incluyendo incontinencia...
  • Página 40: Características Del Sure

    • Pantalla LCD 3. CARACTERÍSTICAS DEL SURE+ Muestra con claridad el funcionamiento de la unidad y el programa, así como la intensidad utilizada • Un canal Unidad de un canal para tratar 4. EJERCICIOS síntomas de incontinencia urinaria vía una sonda con puntero de biofeedback. SUELO PÉLVICO •...
  • Página 41 Los músculos de suelo pélvico también En las mujeres esto se puede sentir son importantes en la función sexual de como un bulto en la vagina o la hombres y mujeres: sensación de pesadez, incomodidad, tirón arrastrando o cayendo. Esto •...
  • Página 42: Realización De Ejercicios Del Piso Pélvico

    4.2. REALIZACIÓN glúteos y recuerde respirar de manera normal. EJERCICIOS DEL PISO 4) Mantenga cada contracción de tres a PÉLVICO cinco segundos y luego relaje. Experimentará una sensación de recomendable hacer “liberación” músculos. ejercicios del suelo pélvico (a veces Descanse por cinco segundos y llamados ejercicios Kegel) parte de repita.
  • Página 43: Tipos De Incontinencia

    • Si está 6. DOLOR MENSTRUAL ejercitando correctamente La menstruación dolorosa es común en apuntador adolescentes y adultas jóvenes moverá hacia abajo. • Si está La mayoría de las mujeres presentan ejercitando dolor durante su periodo. El dolor incorrectamente usualmente es leve, pero en alrededor apuntador de 5 de cada 10 mujeres es tan severo moverá...
  • Página 44: Cómo Funciona Ems

    el mismo. (esto no es común en la musculoesqueléticos, así como de la dismenorrea primaria) debilidad del suelo pélvico. Con la dismenorrea secundaria es La estimulación eléctrica del sistema común presentar otros síntomas, por nervioso periférico puede crear ejemplo: respuestas motoras en pacientes con capacidad disminuida o pérdida de •...
  • Página 45: Cómo Funciona "Tens

    cualquier ejercicio practicado 8. ¿CÓMO FUNCIONA manera regular, se genera tono y “TENS”? fuerza. En la incontinencia de urgencia los TENS. por sus siglas en inglés significa ejercicios del suelo pélvico trabajan electroestimulación transcutánea de ligeramente diferente. La estimulación los nervios TENS estimula las defensas eléctrica está...
  • Página 46: Tens Es Efectivo Con El Dolor

    Liberación de endorfinas diabética, osteoartritis ocasiones condiciones no dolorosas frecuencias tales como mareo. bajas y con mayor • Puede utilizar programas de baja potencia TENS direcciona frecuencia (<10 Hz) en puntos de nervios motores acupresión para lograr efector para producir una similares a la acupuntura.
  • Página 47: Contraindicaciones

    CONTRAINDICACIONES: electrodos pueden causar movimientos involuntarios de los músculos. • NO utilice si está embarazada o NO utilice para aliviar o cubrir sospecha estarlo. No se conocen los dolor no diagnosticado. Esto efectos del TENS en el desarrollo del puede retrasar el diagnóstico de una feto.
  • Página 48: Precauciones De La Sonda

    Precaución: No permita que Precaución: Es importante sea usado por personas que limpiar la sonda después de comprendan cada uso. limpieza instrucciones discapacidad inadecuada puede causar irritación o cognitiva, por ejemplo, Alzheimer o infección. demencia. Precaución: Nunca inserte o Precaución: La inserción del remueva la sonda a menos que electrodo vaginal o anal en el equipo se encuentre apagado, ya...
  • Página 49: Para Mantener Su Dispositivo En Buen Funcionamiento, Siga Las Siguientes Precauciones

    NO COLOQUE ELECTRODOS: como nebulizadores o teteras, ya que puede dejar de operar correctamente. • En piel que no tenga sensibilidad Precaución: Conserve normal. piel está dispositivo alejado del sol ya adormecida se podría usar una que la exposición prolongada a la luz mayor frecuencia resultando en solar puede afectar la goma haciéndola inflamación cutánea.
  • Página 50: Programas

    músculo promoviendo la estructura 11.2. PROGRAMAS muscular. PREDETERMINADOS Puerta del dolor (programa PAIN / El Sure+ cuenta con cinco programas DOLOR únicamente): Frecuencia alta predeterminados. Cada uno para un de 110 Hz bloquea las señales del tipo incontinencia (esfuerzo, dolor. urgencia y mixta) uno para notificación de los músculos del suelo pélvico •...
  • Página 51: Incontinencia Mixta

    contracciones involuntarias. Esto DOLOR: previene el vaciado inesperado e En la pantalla aparece como: PAIN indeseado de la vejiga. Este programa puede ser empleado Un tratamiento exitoso requiere de para aliviar el dolor menstrual. Produce estimulación diaria y las mejorías se pulsos continuos que provocan una pueden percibir a partir de la segunda sensación de hormigueo.
  • Página 52: Información Del Dispositivo

    13. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 13.1. CONTROLES E INTERFAZ Duración del programa (min) Programa seleccionado Bloqueo de Intensidad teclado seleccionada (mA) Batería baja Seleccionador de programa Subir Botón ON potencia Botón OFF Bajar potencia Seleccionador de tiempo Indicador de corriente activa...
  • Página 53: Instrucciones De Funcionamiento

    13.2. INSTRUCCIONES Para incrementar la potencia en escala de 1 mA, presiones y suelte el botón▲. FUNCIONAMIENTO La unidad permanecerá en la parte de “WORK” del ciclo mientras se ajusta la ENCENDIDO/APAGADO intensidad Para encender la unidad, presione ON y mantenga Los niveles de potencia se muestran en presionado de 3 a 5 segundos pantalla.
  • Página 54: Batería Baja

    Revise el cable y de ser necesario botón puede lubrique la sonda con un lubricante utilizado para determinar el base agua como TensCare Go Gel (vea tiempo sesión. K-GO). Consulte la sección 20 para encender la unidad, ésta inicia en 20 más tips.
  • Página 55: Configuración Yuso Del Sure

    Baterías recargables 14. CONFIGURACIÓN USO DEL SURE+ La unidad puede funcionar con baterías recargables, sin embargo, la pantalla puede aparecer más tenue. 14.1. INSTALACIÓN DE LAS Almacenamiento BATERÍAS Quite las baterías si no tiene pensado usar Sure+ tiempo 1) Retire el clip de cinturón deslizándolo prolongado.
  • Página 56: Conexión De Los Cables

    2) Lubrique la superficie metálica del de distintos tipos ya que esto provoca electrodo con un lubricante base derrames o indicador de batería baja. agua como el TensCare Go Gel o con agua. Precaución: utilice Desecho:...
  • Página 57: Sesión De Entrenamiento

    Asegúrese que la sonda está bien 14.4. SESIÓN alineada para que las placas de ENTRENAMIENTO contacto estén en los costados y los lados más largos del borde estén en 1) Mantenga presionado ON de 3 a 5 vertical. segundos para encender la unidad. 2) Puede elegir uno de los 5 programas Placa de contacto Borde...
  • Página 58 así que suba la intensidad cuando se caso fortalecimiento muscular sienta cómodo para hacerlo. dependerá habilidad para contraer y su resistencia al cansancio. Nota: Si hay incomodidad, Tenga cuidado de no excederse ya que baje la intensidad usando ▼ los dolores resultantes se sienten hasta un día después.
  • Página 59: Después De La Sesión De Entrenamiento

    estimulación debe 15. PROGRAMA PAIN suficientemente fuerte para hacer que el ano se contraiga ligeramente. Con el fin de obtener el máximo alivio, los electrodos deben colocarse por encima de los dermatomas T10, T11 y T12, que son las raíces nerviosas de las que salen las fibras sensoriales del útero.
  • Página 60: Limpieza

    Es muy importante limpiar la sonda luego de cada uso. Limpieza con una toallita antibacterial libre de alcohol como las TensCare Wipes (vea X- En el frente en forma diagonal: WIPES) o pasando un trapo de agua con jabòn. Enjuague y seque muy bien Coloque los electrodos cerca de la ingle y guarde en la funda de almacenaje.
  • Página 61: Compatibilidad Electromagnética

    Vaya a orden postal, vía telefónica o en nuestro sitio web www.tenscare.co.uk nuestro sitio web. imprima una etiqueta PACKETPOST RETURNS y envíe el producto. Una vez que lo recibamos será utilizado...
  • Página 62: Garantía

    X- BL-PTT Protector de la batería de causados seguir repuesto instrucciones reparaciones hechas sin la autorización de TensCare X-WIPES Paquete de 30 toallitas Ltd. Nota: Solo deberá utilizar la Se reparará cualquier pieza sin costo sonda incluida en la unidad o...
  • Página 63 Por razones de higiene por favor no retorne la sonda o los electrodos. Envíe únicamente la unidad y el cable. Por favor devuelva la unidad y la tarjeta de garantía (vea la pag. 66): TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Si requiere alguna otra información no...
  • Página 64: Solución De Problemas

    Si esto sucede, pruebe lo siguiente: de arriba y SI siente la sonsa iv) Use un lubricante base aguata como el en su mano, entonces puede TensCare Go Gel (vea K-GO), el cual ser: mejora la conducción. 2. La piel está reseca, lo que...
  • Página 65 Si la revisión anterior no lo ayuda a resolver su problema o en caso de reportar otro tipo de fallas, llame a TensCare o a su distribuidor local (vea datos de contacto al final) Contacte al servicio al cliente TensCare en el +44 (0) 1372 723 434.
  • Página 66: Especificaciones Generales

    22. ESPECIFICACIONES GENERALES Forma de onda Rectangular asimétrica Amplitud 99.0 mA (carga sobre 500 Ohm) +/- 10% Intensidad máxima 50V cero a su máximo Voltaje constante sobre 470-1500 Ohm Corriente constante sobre 160-470 Ohm Toma de corriente Completamente protegida Canales Un canal Baterías 2 x AA alcalinas (2 pilas AA) o 2 x AA NiMH...
  • Página 67 POR FAVOR CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA. REGRESE ESTA SECCIÓN ÚNICAMENTE CUANDO REGRESE EL PRODUCTO PARA REPARACIÓN BAJO GARANTÍA. NOMBRE: DOMICILIO: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO: E-MAIL: MODELO: FECHA DE COMPRA: ADJUNTE COMPROBANTE DE COMPRA NO ENVIAR LA SONDA O LOS ELECTRODOS NOMBRE DEL VENDEDOR: DOMICILIO DEL VENDEDOR: CÓDIGO POSTAL DEL VENDEDOR:...
  • Página 68 Chère Cliente, Cher Client, Merci d’avoir choisi Sure+. TensCare est synonyme de haute-qualité et de produits testés minutieusement pour des applications dans les secteurs de l’électrothérapie, la stimulation musculaire, le management l’incontinence soulagement douleur pendant l’accouchement. Merci de lire ce mode d’emploi avec attention, de le conserver pour une utilisation ultérieure, et de respecter les informations qu’il contient.
  • Página 69 Sommaire 1. INTRODUCTION ....................70 2. UTILISATION..................... 70 3. CARACTERISTIQUES DE SURE+ ..............71 4. EXERCICES DU PLANCHER PELVIEN ............71 4.1. LES MUSCLES DU PLANCHER PELVIEN ..........71 4.2. FAIRE LES EXERCICES DU PLANCHER PELVIEN ......... 73 5. TYPES D’INCONTINENCE ................74 6.
  • Página 70: Symboles Utilises

    SYMBOLES UTILISES Attention ! Veuillez suivre les instructions présentes dans le manuel d’utilisation. ÉQUIPEMENT DE TYPE BF : Équipement qui fournit un certain degré de protection contre les chocs électriques, avec des parties isolantes. Indique que cet appareil a un contact conducteur avec le patient. Ce symbole sur l’appareil signifie «...
  • Página 71: Introduction

    répandu qui affecte 40 à 90% des 1. INTRODUCTION femmes. Ces douleurs peuvent avoir un impact réel sur la qualité de vie, Description de l’appareil et principe entraînant l’absentéisme au travail et à de conception l’école. Les fuites urinaires et l’incontinence Si vous n'êtes pas sûr de la cause de la sont des problèmes communs chez les douleur, consultez un médecin pour en...
  • Página 72: Caracteristiques De Sure

    Réinitialise automatiquement l’intensité dues à des maladies chroniques telles que l’endométriose, les fibromes ou la à zéro et ‘LEADS’ clignote à l’écran si la connexion n’est pas complète. maladie inflammatoire pelvienne • Verrouillage Clavier Automatique Ne pas utiliser pour une utilisation différente de celle ci-dessus.
  • Página 73 • Des fuites urinaires lorsque vous o Aider pendant le processus de l’accouchement faites du sport, rigolez, tousser ou éternuez • Un besoin urgent d’aller aux toilettes ou ne pas être capable d’y arriver à temps • Une envie constante d’aller aux toilettes •...
  • Página 74: Faire Les Exercices Du Plancher Pelvien

    Faire juste quelques exercices du 3) Essayez de vous souvenir de la plancher pelvien quotidiennement sensation de soulèvement et de pourra permettre de traiter une vessie serrement, et lorsque vous êtes affaiblie symptômes d’un prête, essayez de reproduire cette prolapsus, ou encore permettra d’éviter sensation en utilisant les muscles les problèmes futurs.
  • Página 75: Types D'incontinence

    comprendre comment ces muscles devra aller aux toilettes si souvent que fonctionnent et comment les exercer. cela devient une réelle gêne. Vous pouvez utiliser le pointeur comme Incontinence mixte indicateur pendant les exercices Kegel. s'agit d'une combinaison • Si la contraction est correcte, le l'incontinence d'effort l'incontinence par impériosité.
  • Página 76: Fonctionnement De 'Ems

    tendance à s’améliorer avec l’âge ou Consultez votre professionnel de la après un accouchement. santé si vous présentez l'un des symptômes ci-dessus. La dysménorrhée secondaire est moins fréquente et est plus susceptible 7. FONCTIONNEMENT DE de se produire chez les femmes dans la ‘EMS’...
  • Página 77: Fonctionnement De 'Tens

    l’éducation des hommes et des femmes circulation sanguine dans la zone au sujet de leur plancher pelvien et des traitée et permettra de supporter le sensations qu’ils doivent ressentir retrait métabolites (drainage lorsqu’ils font des exercices périnéaux. lymphatique). L’oxygénation du muscle appareil d’électrostimulation stimulé...
  • Página 78 transportent la sensation de douleur. niveau maximal qui pourra perdurer signal sensoriel important pendant plusieurs heures après avoir bloquer le message de douleur qui éteint la machine. voyage de la colonne vertébrale au En utilisant TENS, la douleur peut être cerveau.
  • Página 79: Contre-Indications

    au début de son utilisation. Nous CONTRE-INDICATIONS : vous recommandons d’utiliser TENS • NE PAS utiliser si vous êtes sous contrôle médical pour ces enceinte ou tentez de le devenir. Les douleurs névralgiques. effets l’électrostimulation • Vous pouvez utiliser TENS sans pourrait avoir sur le développement du fœtus sont inconnus.
  • Página 80: Precautions D'emploi

    prolapsus sévère, ou si la sensation Précaution : une connexion devient désagréable lors de l’insertion simultanée avec un appareil de la sonde, consultez votre médecin chirurgical haute fréquence immédiatement. pourrait causer des brulures et un endommagement de l’appareil. NE PAS utiliser l’appareil en marchant, conduisant, utilisant Précaution : puissants...
  • Página 81 diminuer l’efficacité de la stimulation du NB : Aucun effets négatifs sérieux ou sur le long terme n’a Sure+. été reporté. effets Précaution : Les capteurs en secondaires légers ont été rarement acier inoxydable de la sonde reportes. Ceux-ci inclus de la douleur vaginale contiennent du nickel.
  • Página 82: Information Sur Les Parametres Des Programmes

    PRECAUTIONS D’EMPLOI faux-contact du connecteur de la ELECTRODES : batterie. Précaution : Ne pas ignorer Précaution : Température & une réaction allergique aux Humidité Relative électrodes auto-adhésives : Si une rangement : -20°C–+40°C, 8%--70% irritation de la peau se développe, R.H.
  • Página 83: Programmes

    • Amplitude d’impulsion (mesurée 11.2. PROGRAMMES en µs – millionième de seconde) PREREGLES Le Sure+ a des amplitudes d’impulsion L’appareil Sure+ possède cinq de 100 à 300 µs. De manière générale, plus l’amplitude d’impulsion est élevée, programmes préréglés. pour d’incontinence chaque type plus la stimulation se fait ressentir, et...
  • Página 84 INCONTINENCE PAR IMPÉRIOSITÉ : TONIFIER : Affichage à l’écran : URGE. Affichage à l’écran : TONE. Le programme URGE fonctionne de Lorsque vos muscles périnéaux ont été manière différente programme suffisamment renforcés avec le Sure+, STRES. En effet, ce programme produit vous voudrez les maintenir tonifiés et une stimulation douce et continue qui forts.
  • Página 85: Contenu

    12. CONTENU L’emballage contient : • 1 x Appareil d’électrostimulation périnéale Sure+ • 1 x Go Gel 50 ml (K-GO50) • 1 x Câble (L-CPT) • 1 x Sonde vaginale Liberty Loop avec pointeur détachable (X-VPL) • 2 Electrodes 50x90mm CM5090) •...
  • Página 86: Information Sur L'appareil

    13. INFORMATION SUR L’APPAREIL 13.1. COMMANDES & AFFICHAGE Temps sélec- tionné (min) Programme sélectionné Verrouillage du clavier Intensité sélectionnée Batterie (mA) faible Sélecteur de programme Marche Augmenter la puissance Arrêt Diminuer la puissance Chronomètre Indicateur de sortie active...
  • Página 87: Instructions D'utilisation

    13.2. INSTRUCTIONS CONTROLEURS DE PUISSANCE D’UTILISATION Les boutons ▲ et ▼ sont les ▲ contrôleurs de puissance. MARCHE/ARRET Pour augmenter l’intensité, ▼ Pour allumer l’appareil, appuyez maintenez bouton ▲ enfoncé jusqu’à ce appuyez sur le bouton ON que vous atteigniez l’intensité désirée. pendant 3 à...
  • Página 88 Vérifiez le câble et lubrifiez la sonde Vous pouvez choisir une durée de avec un lubrifiant à base d’eau tel que traitement C (continu) ou 10, 20, 30, 45, TensCare Go Gel (voir K-GO) si 60 ou 90 minutes avec les boutons ▼ nécessaire. et ▲.
  • Página 89: Installer Et Utiliser Sure

    MÉMOIRE 14. INSTALLER ET Le Sure+ a une mémoire avec trois UTILISER SURE+ fonctions : 1) Rétention du programme. Lorsque 14.1. INSTALLATION DES vous allumez l’appareil, il démarrera PILES avec le programme que vous utilisiez avant la dernière extinction. 1) Oter le clip ceinture en le faisant 2) Utilisation.
  • Página 90: Branchement De La Sonde

    peut que l’affichage de l’écran soit un avec la peau ou les yeux, lavez abondamment avec beaucoup d’eau. peu faible. Stockage Gardez hors de la portée de jeunes enfants. Enlever les piles de votre appareil Précaution N’essayez jamais Sure+ si vous prévoyez de ne pas utiliser la machine pendant une longue recharger piles...
  • Página 91: Preparation Pour La Session D'exercices

    Capteurs Côtés de la de la sonde en particulier) avec de collerette l’eau ou un lubrifiant à base d’eau tel que TensCare Go Gel. Précaution : Ne pas utiliser de lubrifiant à base de silicone sur les capteurs de la sonde, ceci pourrait diminuer l’efficacité...
  • Página 92: Session D'exercices

    • Si la contraction est Dans un premier temps, il est possible que les sensations provoquées par le correcte, le pointeur se biais de la sonde soient très limitées, déplacera vers le bas. mais ceci devrait s’améliorer au cours • Si la contraction est du traitement.
  • Página 93 ce que vous commenciez à sentir les Positionnement des électrodes auto- muscles se contracter autour du vagin. adhésives en option pour URGE (peut être moins efficace que la Pour un résultat optimal avec ces stimulation avec la sonde vaginale) programmes, essayez de contracter les Au lieu d’utiliser la sonde vaginale, vous muscles périnéaux en même temps que le Sure+ et de maintenir la...
  • Página 94: Apres La Session D'exercices

    La stimulation doit être assez forte pour 15. PROGRAMME PAIN engendrer une légère contraction de votre anus. Afin d'obtenir le soulagement de la douleur le plus efficace, les électrodes doivent être placées dermatomes T10, T11 et T12, qui sont les racines nerveuses qui relient les fibres sensorielles à...
  • Página 95: Nettoyage & Entretien

    électrodes à la verticale, à environ 10 sonde vaginale avec une lingette cm de distance. Les câbles doivent être antibactérienne sans alcool telle que dirigés vers le haut. TensCare Antibacterial Wipes (voir X- WIPES) ou en donnant un coup d’éponge avec de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez séchez...
  • Página 96: Gestion Des Déchets D'équipements Électriques

    TensCare l’éliminer. Imprimez simplement un bon téléphone avec une carte bancaire ou de retour prépayé depuis notre site web sur le site internet de TensCare. www.tenscare.co.uk, joignez-le au pli Les pièces suivantes peuvent être ou à l’emballage dans lequel vous commandés sur le site internet de...
  • Página 97: Garantie

    ; si les dégâts sont apparus base d’eau à cause d’un non-respect du mode d’emploi ; ou si des réparations ont été B-AA Piles AA 1.5V effectué sans l’autorité de TensCare X- BC-PT Clip ceinture Ltd. X- BL-PTT Couvercle piles Nous réparerons, ou, à...
  • Página 98 Pour des raisons d’hygiènes, merci de ne pas renvoyer d’électrodes usagées. Envoyez uniquement l’appareil et les câbles. Veuillez renvoyer l’appareil et la carte de garantie (page 101) à : TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Epsom, Surrey KT19 9BE, Royaume-Uni Pour toute information, n’hésitez pas à...
  • Página 99: Resolution De Problemes

    Si cela se produit, veuillez essayer de : test ci-dessus et que vii) Utilisez un lubrifiant à base d’eau tel que vous ressentez TensCare Go Gel (voir K-GO), qui permettra sensations lorsque la d’améliorer la conductivité. sonde dans votre main, il...
  • Página 100 évènement inopiné, appelez TensCare ou votre fournisseur ou distributeur (adresse au dos du livret). Contactez le service client de TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre personnel est entrainé pour vous assister pour la plupart des problèmes que vous pouvez...
  • Página 101: Caracteristiques Techniques

    22. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Forme d’onde Rectangulaire asymétrique Amplitude d’impulsion (sur 99.0 mA une charge de 500 Ohm) +/- 10% Intensité maxi. 50V zéro à pic Voltage constant de 470 à 1500 Ohm Courant constant de 160 à 470 Ohm Fiche de sortie Entièrement gainée Canal Un canal...
  • Página 102 VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE. RENVOYEZ UNIQUEMENT CETTE PARTIE LORSQUE VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE POUR REPARANTY SOUS GARANTIE. NOM/PRENOM : ADRESSE : CODE POSTAL : NUMERO DE TELEPHONE : ADRESSE E-MAIL : MODELE DE L’APPAREIL : DATE D’ACHAT : ATTACHEZ UNE PREUVE DE L’ACHAT NE RENVOYEZ PAS DE SONDE OU D’ELECTRODES NOM DU DISTRIBUTEUR :...
  • Página 104 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin! Vielen Dank, dass Sie sich für Sure+ entschieden haben. TensCare steht für hohe Qualität und gewissenhaft getestete Produkte in den Bereichen Elektrotherapie, Muskelaufbau, Kontinenz-Management Schmerzlinderung während der Geburt. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 105 INHALT 1. EINLEITUNG ....................106 2. VERWENDUNGS-ZWECK ................106 3. SURE+ EIGENSCHAFTEN ................107 4. BECKENBODEN-ÜBUNGEN ................107 4.1. BECKENBODEN-MUSKELN ..............107 4.2. DURCHFÜHREN VON BECKENBODEN-ÜBUNGEN ......109 5. FORMEN DER INKONTINENZ ............... 110 6. REGELSCHMERZEN ..................111 7. WIE ‘EMS‘ FUNKTIONIERT ................111 8.
  • Página 106: Verwendete Symbole

    VERWENDETE SYMBOLE Achtung! Bitte beachten Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. TYPE BF AUSRÜSTUNG: bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat. Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung”.
  • Página 107: Einleitung

    stark auf die Lebensqualität auswirken 1. EINLEITUNG und zu Abwesenheiten von der Arbeit und der Schule führen. Gerätebeschreibung & Falls sich bezüglich Gestaltprinzipien Schmerzursache nicht sicher sind, Unfreiwilliger Harnverlust sollten Sie vorher medizinischen Rat Inkontinenz sind Probleme, die sowohl einholen, um diese festzulegen und die Männer als auch Frauen betreffen und richtige Behandlungsmethode für sie zu langfristigen...
  • Página 108: Sure+ Eigenschaften

    • Behandlungsdauer Der Sure+ könnte ebenfalls helfen, die Schmerzen sekundären Behandlungsdauer wurde Menstruationsbeschwerden zu lindern, standardmäßig Minuten wie etwa Endometriose, Myome oder festgelegt, um sicherzustellen, dass der Beckenentzündungskrankheit. Beckenbodenmuskel nicht überanstrengt wird. Diese Funktion kann jedoch manuell verändert werden Verwenden Sie das Gerät zu keinem (Durchgehend, 10, 20, 30, 45, 60 oder anderen ursprünglich...
  • Página 109 Beckenbodenmuskeln zu straff werden. Dieser Zustand tritt zwar weniger häufig Der Beckenboden: auf, kann jedoch zu Beckenschmerzen • Hilft dabei Bauch- und einer erschwerten Blasen- und Beckenorgane zu stützen. Darmentleerung führen. • Stützt und stabilisiert die Wirbelsäule Häufige Symptome, die Anzeichen für gemeinsam mit den Bauch- und Beckenbodenprobleme sein können.
  • Página 110: Durchführen Von Beckenboden-Übungen

    entleeren zu müssen, obwohl dies nicht entwickeln, damit Sie die Übungen der Fall ist. jeden selben Zeit durchführen können. 2) Zu allererst ist es wichtig, dass Sie Wie jeder andere Muskel im Körper Ihren Beckenboden selbst kann auch der Beckenboden mit lokalisieren und trainieren können.
  • Página 111: Formen Der Inkontinenz

    sollten dabei Gefühl 5. FORMEN „Loslassens“ verspüren. Ruhen Sie INKONTINENZ für fünf Sekunden wiederholen Sie danach die Übung. 5) Versuchen Sie die Übung 10-mal Es gibt drei Formen der Inkontinenz: durchzuführen. Stress-, Drang- und Mischinkontinenz. 6) Wiederholen Sie diesen Zyklus 4-5- mal täglich.
  • Página 112: Regelschmerzen

    normalerweise in den Eierstöcken und 6. REGELSCHMERZEN den Eileitern). Auch in diesem Fall ist Hauptsymptom krampfartiger Schmerzhafte Perioden sind häufig bei Schmerz im Unterleib während der Jugendlichen und jungen Erwachsenen Periode. Bei manchen Frauen mit vorzufinden. sekundärer Dysmenorrhoea beginnt der Schmerz mehrere Tage vor der meisten Frauen haben...
  • Página 113 EMS erzeugt intensive und wirksame Verwendung einer diskreten Sonde Muskelkontraktionen. oder Elektroden die in der Nähe jener Nerven angebracht werden, die den Beckenboden kontrollieren. Der Strom EMS wird schon seit langem erfolgreich fließt durch die Nervenfasern, die für in der Rehabilitation eingesetzt, um eine Muskelkontraktion verantwortlich Muskel-Skelett-Probleme sind.
  • Página 114: Wie 'Tens' Funktioniert

    für die jeweilige Form von Inkontinenz Schmerzpforte jedoch geschlossen, bieten. gelangen die Schmerzsignale nicht an unser Gehirn und wir empfinden keinen Schmerz. 8. WIE ‘TENS’ Weithin wird angenommen, dass die FUNKTIONIERT Schmerzlinderung durch TENS ähnlich verläuft wie das Sprichwort, ‘den Schmerz wegreiben’, beschreibt.
  • Página 115: Kontraindika-Tionen, Warnungen & Vorsichtsmass-Nahmen

    • TENS TENS für solche Erkrankungen nur vielen unter ärztlicher Aufsicht anwenden. unterschiedlichen Schmerzursachen • TENS wirksam. kann auch über einen längeren Zeitraum bedenkenlos • TENS-Geräte können Schmerzen in angewendet werden. Sobald die Muskeln, Gelenken und Nerven Wirkung nachlässt lindern. (Gewöhnungseffekt), sollten Sie das •...
  • Página 116 Stimulation die Entwicklung des unangenehm empfinden, sollten Sie Fötus beeinträchtigt. sich vor der Anwendung mit Ihrem Arzt beraten. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Verwenden Sie das Gerät Verbindung optionalen nicht, wenn Sie Auto fahren, selbsthaftenden Elektroden, wenn Hochleistungsgeräte bedienen oder Sie einen Herzschrittmacher oder während anderer Tätigkeiten, die volle andere implantierte Defibrillatoren...
  • Página 117 verbunden sind, Hinweis: gibt keine gleichzeitigen Anwendung des Geräts Berichte von schweren oder besondere Vorsicht geboten. Es kann schädlichen Nebenwirkungen dadurch Signalstörungen und auch von milden Nebenwirkungen Überwachungsgeräts kommen. hört man nur selten. Diese beinhalten Muskelschmerzen Krämpfe, Vorsicht: Wenn Empfindsamkeit und leichte Irritation gleichzeitig mit Hochfrequenz- der Vagina sowie Blutungen.
  • Página 118 Vorsicht: Tragen Sie kein auf auslösen. Kann zu einem plötzlichen Silikon basierendes Gleitmittel Abfall Blutdrucks führen Metallplatten (Vagovasaler Anfall). • Auf Sonde auf. Dies kann die Effektivität Augen. Könnte Ihres Sure+ beeinträchtigen. Sehstörungen und Kopfschmerzen auslösen. Vorsicht: Der Edelstahl auf der Sonde enthält Spuren von Nickel.
  • Página 119: Information Zu Den Programmeinstel-Lungen

    auf, da eine Langzeiteinwirkung von Schmerzpforte (nur für das PAIN- Sonnenstrahlen Gummi Programm): Eine hohe Frequenz von beschädigen kann und möglicherweise ist zum Blockieren Brüchen oder verminderter Schmerzsignalen gut geeignet. Elastizität führt. Vorsicht: Halten Sie das Gerät • Impulsbreite (gemessen in μS - fern von Fusseln und Staub, da Millionstel-Sekunde) diese langfristig die Anschlussstellen...
  • Página 120: Voreingestellte Programme

    11.2. VOREINGESTELLTE DRANGINKONTINENZ: PROGRAMME Auf dem Bildschirm scheint das Wort URGE auf. Sure+ verfügt über fünf Das URGE-Programm funktioniert auf voreingestellte Programme. Eines für unterschiedliche Weise jede Form der Inkontinenz (Stres, Urge, STRES-Programm. URGE- Mix), eines Straffen Programm reduziert die ungewollten Beckenbodenmuskulatur (TONE) und Kontraktionen Blasenmuskels...
  • Página 121: Packungsinhalt

    STRAFFEN: 12. PACKUNGSINHALT Auf dem Bildschirm scheint das Wort TONE auf. In der Packung enthalten sind: Nachdem Ihre • 1 x Sure+ Beckenbodentrainer Beckenbodenmuskulatur • 1 x Go Gel 50 ml (K-GO50) Sure+ gestärkt wurde, sollten Sie die • 1 x Verbindungskabel (L-CPT) Übungen weiterhin durchführen.
  • Página 122: Geräteinformation

    13. GERÄTEINFORMATION 13.1. TASTEN & BILDSCHIRM Programm- dauer (min) Ausgewähltes Programm Ausgewählte Tastensperre Intensität (mA) Batterie- Programm- stand auswahl Intensität ON (EIN) erhöhen Taste OFF (AUS) Intensität Taste senken Zeitauswahl Anzeige eines aktiven Ausstoßes...
  • Página 123: Bedienungsanlei-Tung

    13.2. BEDIENUNGSANLEI- gedrückt halten, bis Sie die gewünschte Intensität erreichen. TUNG Verringern Sie die Intensität, indem Sie die ▼-Taste bedienen. EIN/AUS Halten Sie die ON-Taste 3-5 Um die Intensität in 1mA Schritten zu erhöhen, drücken Sie die ▲ -Taste. Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
  • Página 124 Überprüfen Sie die Verbindung und T drücken. Am Bildschirm blinkt min tragen Sie gegebenenfalls Gleitgel, z.B. auf. TensCare Go Gel (siehe K-GO) auf die Sie können die Behandlungsdauer auf Sonde auf. In Abschnitt 20 finden Sie C (Dauerbetrieb) oder 10, 20, 30, 45, 60 mehr Hinweise zur Fehlerbehebung.
  • Página 125: Vorbereitung Und Verwendung Des Sure

    SPEICHER 14. VORBEREITUNG UND Sure+ hat einen Speicher mit drei VERWENDUNG Funktionen: SURE+ 1) Programmspeicher. Wenn Sie das Gerät einschalten, stellt sich dieses 14.1. EINLEGEN automatisch auf jenes Programm ein, BATTERIEN welches zuletzt verwendet wurde. 2) Anwendungsdauer: Drücken Sie die 1) Entfernen Gürtelhalter, T-Taste und die ▼-Taste gemeinsam...
  • Página 126: Verbindungskabel

    Batteriesymbol am Bildschirm. Es ist Batterieabdeckung nicht angebracht wichtig die Batterien so schnell als ist. möglich auszutauschen. Falls die Batterien auslaufen und die Flüssigkeit mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, waschen Sie die Aufladbare Batterien betroffene Stelle umgehend Gerät kann aufladbaren gründlich mit viel Wasser.
  • Página 127: Vorbereitung Der Behandlung

    Seite des Plastikrandes, Gleitgel auf die Metallelektroden und am unteren Ende der Sonde, vertikal die Spitze der Sonde auf wie z.B. positioniert ist. TensCare Go Gel oder Wasser. Plastikrand Vorsicht: Verwenden Sie kein Kontaktblättchen Silikon basierendes Gleitgel, da dies die Effektivität des Sure+ beeinträchtigen kann.
  • Página 128: Behandlung

    selbstdurchgeführte Übungen als erreichen und erhöht sich in der auch für Übungen, die mit dem Arbeitsphase wieder Beckenbodentrainer durchgeführt eingestellte Intensität. Dieser Zyklus werden. läuft für 20 Minuten. So fügen Sie den Zeiger in die Sonde ein: Hinweis: benötigte Intensität ist von Person zu Person unterschiedlich.
  • Página 129 anzuspannen und ebenfalls nach oben möglicherweise erst am nächsten Tag zu ziehen. Möglicherweise empfinden äußern. Sie auf einer sehr geringen Stärkestufe überhaupt nichts. Dies ist von Person Hinweis: Sollten Sie Krämpfe zu Person unterschiedlich und hängt verspüren, brechen Sie die auch individuellen Behandlung...
  • Página 130: Nach Der Behandlung

    Beachten Bilder 15. SCHMERZLINDERUNG Elektrodenplatzierung unterhalb. SPROGRAM Die Stimulation sollte stark genug sein, um den Anus zum Kontrahieren zu Um die bestmögliche Linderung zu bringen. erzielen, müssen die Pflaster über den Dermatomen T10, platziert werden, sprich 14.5. NACH Nervenursprüngen für BEHANDLUNG Nervenfasern in den Uterus.
  • Página 131: Reinigung

    Auf dem unteren Rücken: Platzieren Sie die Pflaster vertikal zu beiden Seiten der Wirbelsäule mit circa 10cm Abstand. Die Unterseite der Elektroden darf nicht höher liegen als die Oberseite Ihrer Gesäßbacke. Die Pigtails sollten herunterhängen. Vorsicht: Diese Pflaster sind für mehrmalige Verwendung von nur einer Person angedacht.
  • Página 132: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronikabfall (Weee)

    (Kontaktinformationen finden Sie auf Elektrotherapiegerät der Heftrückseite). Wenn Sie über eine Entsorgung zurückschicken. Kredit- oder Bankomatkarte verfügen, Rücksendeetikett erhalten können Sie auch direkt bei TensCare unserer Webseite www.tenscare.co.uk. anrufen oder über die TensCare Kleben dieses einen Webseite bestellen. Briefumschlag oder ein gepolstertes Kuvert, fügen Sie das Gerät in den...
  • Página 133: Garantie

    Betriebsanleitung missachtet wurde oder Reparaturen an dem Produkt X-WIPES Packung mit 30 Tüchern durchgeführt wurden, die nicht von TensCare Ltd autorisiert wurden. Hinweis: Sie sollten nur die in der Packung enthaltene Sonde Wir werden jene Teile nach unserem oder oben...
  • Página 134 Beschreibung des Problems bei. Legen Sie zusätzlich Ihren Kaufbeleg bei. Aus hygienischen Gründen bitten wir Sie keine Sonden oder Elektroden einzusenden. Schicken Sie nur das Gerät und die Kabel. Bitte senden Sie das Gerät und die Garantiekarte (siehe Seite 137) an: TensCare Ltd...
  • Página 135: Fehlerbehebung

    Sollte dies der Fall sein, versuchen Sie Folgendes: beschriebenen Test x) Verwenden Sie ein wasserbasierendes Gleitgel, durchgeführt haben und z.B. TensCare Go Gel (siehe K-GO), um die eine Empfindung Leitung zu verbessern. verspüren, sobald Sie xi) Kreuzen Sie Ihre Beine und versuchen Sie so die Sonde in der Hand Druck auf die Sonde auszuüben.
  • Página 136 Ihren Händler (Adresse auf der Heftrückseite) oder rufen Sie bei der TensCare Beratungsstelle an. Wenden Sie sich an den TensCare Kundendienst unter +44 (0) 1372 723 434. Unsere Mitarbeiter sind bestens geschult und können Ihnen bei den meisten Problemen...
  • Página 137: Allgemeine Spezifikationen

    22. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN Wellenform Asymmetrisch, rechteckig Amplitude 99.0mA (über 500 Ohm Ladung) +/- 10% Max. Intensität 50V null zur Spitze Konstantspannung über 470-1500 Ohm Konstantstrom über 160-470 Ohm Ausgangsstecker Vollständig geschirmt Kanal Einkanal Batterie 2 x AA Alkaline-Batterien (zwei AA Batterien) oder 2 x AA NiMH Gewicht 75 g ohne Batterien...
  • Página 138 BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF RETOURNIEREN SIE DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR UNTER GARANTIE AN UNS ZURÜCKSENDEN. NAME: ADRESSE: POSTLEITZAHL: TELEFON (TAG): E-MAIL: MODEL: KAUFDATUM: LEGEN SIE DEN KAUFBELEG BEI SENDEN SIE KEINE SONDEN ODER ELEKTRODEN ZURÜCK NAME DES HÄNDLERS: ADRESSE DES HÄNDLERS: POSTLEITZAHL DES HÄNDLERS:...
  • Página 139 TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also want to learn about the way our products are used, and the benefits they give. If you have anything you would like to share with us, please contact: www.tenscare.co.uk...
  • Página 140 Distributed by: Manufactured by: TensCare Ltd, 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Tel: +44(0) 1372 723434 www.tenscare.co.uk Pub No.: I-SURE+-ML Version 1.0 09/19...

Tabla de contenido