Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTRUCTIONS FOR USE
READ CAREFULLY BEFORE USE
0

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para TensCare perfect Tens

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY BEFORE USE...
  • Página 2 QUICKSTART GUIDE Connect the unit with the electrode pads Place the electrode pads around the area of pain Conecte el dispositivo a los parches Coloque los parches alrededor del área del dolor Conecte a unidade às almofadas de eletrodos Coloque as almofadas de eletrodos em volta do local da dor Collegare l’unità...
  • Página 3 Dear Customer, Thank you for choosing perfect TENS. TensCare stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy, muscle toning, continence management and pain relief during labour. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    9. CONTENT ......................14 UNIT INFORMATION ..................15 10.1. CONTROLS & DISPLAY ................. 15 10.2. OPERATING INSTRUCTIONS ..............16 SETTING UP AND USING THE PERFECT TENS ......... 18 11.1. INSTALLATION OF BATTERIES ............. 18 11.2. CONNECTING LEAD WIRES ..............19 11.3.
  • Página 5: Symbols Used

    SYMBOLS USED Attention! Please follow the instructions in the user’s instructions for use. TYPE BF EQUIPMENT: Equipment providing a degree of protection against electric shock, with isolated applied part. Indicates that this device has conductive contact with the end user. This symbol on the unit means “Refer to instructions for use”.
  • Página 6: Introduction

    FEATURES Device Description & Principles of Design • Dual Channel The perfect TENS unit is specifically Two independent channels with four designed to provide safe and effective electrode pads to treat two areas at the pain relief in the comfort of your own same time.
  • Página 7: How "Tens" Works

    Note: The electrode pads need Evidence suggests that TENS produce pain relief in a similar way to ‘rubbing to be applied directly to the skin the pain better’. The pain gate can be before the intensity increase buttons will operate. If the perfect closed activation mechanoreceptors through ‘rubbing the...
  • Página 8: Contraindications, Warnings & Cautions

    particularly whilst a pregnant woman 5. CONTRAINDICATIONS, remains at home. WARNINGS & • TENS may also be used to treat CAUTIONS many types of pain, such as migraine headaches, period pain endometriosis (see Ova+), cystitis, In this manual: sports injuries, fibromyalgia and A Warning is used when failure neuralgia, plantar fasciitis, post- to follow the instructions may...
  • Página 9 CAUTIONS: injury or tissue inflammation. The Caution should be used if you perfect TENS is capable of delivering have a bleeding disorder as outputs in excess of 10 mA (RMS) or 10 stimulation may increase blood flow to V averaged over any period of 1 sec.
  • Página 10: Information About The Programme Settings

    seizures is not known. May affect Caution: Keep the device your sense of balance. The effects of away from lint and dust, as stimulation brain are long-term exposure to lint or unknown. dust may affect the sockets or cause the battery connector to develop a bad contact.
  • Página 11 TENS stimulation in an millionths of a second) attempt to reduce or minimise the The perfect TENS unit has pulse accommodation effects of regular, widths of 50 to 250 μs. Generally patterned stimulation. This is potentially...
  • Página 12: Programmes

    A, which gives the gentlest Programme D: stimulation. This programme provides The perfect TENS has 8 preset pain soothing/relaxing effects and is ideal for relief programmes. treatment nausea, travel morning sickness; most successful with placing the electrode pads over the P=Pain Gate.
  • Página 13: Manual Programme

    Programme E: And that E decreases as the frequency increases. P - Stronger, more penetrating version of programme A and a stronger feel. So, E is less effective when the Could be used everywhere except very frequency is >10 Hz and P is less sensitive areas.
  • Página 14: Programme Usage

    40 minutes. Longer use may cause electrode pads. muscle ache. Perfect TENS resets strength to zero if the pad or lead is disconnected from your body. This is to prevent 8. ELECTRODE PADS sudden changes in sensation when the pad is re-connected.
  • Página 15: Content

    The pack contains: plastic bag. • If the electrode pads dry out, then it • 1 x Perfect TENS pain relief unit • 2 x Lead wires (L-CPT) is best to buy a replacement pack. In an emergency, it may be possible to •...
  • Página 16: Unit Information

    10. UNIT INFORMATION 10.1. CONTROLS & DISPLAY ON/OFF Programme selected Channel 1 Channel 2 strength strength Time Keypad Lock selected Programme Low Battery selector Channel 1 Channel 2 strength UP strength UP Channel 1 strength DOWN Channel 2 strength DOWN Timer and manual setting selector...
  • Página 17: Operating Instructions

    The strength control buttons will not and hold for 3 to 5 seconds until the operate until the unit is properly display shows. connected to you. Perfect TENS To turn the unit OFF, press the ON/OFF detects disconnection button on the top of the unit and hold for...
  • Página 18: Low Battery

    This is a safety feature to alleviate any sudden feeling of a surge, as each OPEN CIRCUIT CUTOUT programme gives a different sensation. If the perfect TENS is not correctly connected to your body, the strength in TREATMENT TIMER the channel which is not properly...
  • Página 19: Setting Up And Using The Perfect Tens

    Storage 11. SETTING UP AND USING THE PERFECT Remove batteries from your perfect TENS if the unit is unlikely to be used TENS for a long period. Some types of batteries may leak corrosive fluid. 11.1. INSTALLATION OF BATTERIES Battery Life Batteries should last about 48 hours at 1) Remove belt clip by sliding down.
  • Página 20: Connecting Lead Wires

    When switched on for the first time, the Push the pin ends firmly into the pigtail perfect TENS will automatically select ends of the electrode pads. the programme A. Next time, it will automatically select the programme...
  • Página 21: After Your Treatment Session

    • Storage life of an unopened pack of shows the strength of intensity used for each channel. self-adhesive electrode pads is 2 years. This may be affected by very high temperatures or very low Note: If the sensation becomes humidity. uncomfortable, reduce •...
  • Página 22: Accessories

    (see modified or altered, is subject to misuse back cover for contact details), by mail or abuse; damaged in transit; lack of order from TensCare, by telephone responsible care; dropped; incorrect battery has been fitted; if the...
  • Página 23 TensCare Ltd. For hygiene reasons, please do not We will repair, or at our option replace include used electrode pads. Send only free of charge, any parts necessary to the unit and lead wires.
  • Página 24: Troubleshooting

    TensCare or your local supplier or distributor (address on back cover) for advice. Contact TensCare customer service on +44 (0) 1372 723 434. Our staff are trained to assist you with most issues you may have experienced, without the need to send your...
  • Página 25: General Specification

    18. GENERAL SPECIFICATION Waveform Asymmetrical Bi-Phasic Amplitude 60 mA zero to peak +ve in 60 steps. (over 500 Ohm load) +/- 10% Output plug Fully shielded: touch proof Channels Dual channel Batteries 2 x AA alkaline (two AA batteries) Weight 75 g without batteries Dimensions 120 x 60 x 20 mm...
  • Página 26 PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD. RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN ELECTRODE PADS RETAILERS NAME: RETAILERS ADDRESS: RETAILERS POSTCODE: BRIEF DESCRIPTION OF PROBLEM YOU ARE EXPERIENCING:...
  • Página 27 Querido cliente, Gracias por elegir perfect TENS. TensCare destaca por su alta calidad, productos minuciosamente probados para su aplicación en áreas que requieren suave estimulación, para tonificación muscular, continencia y alivio del dolor durante el embarazo. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y manténgalas con usted para posteriores consultas.
  • Página 28 INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO .............. 40 10.1. BOTONES E INTERFAZ ................. 40 10.2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........41 CONFIGURACIÓN Y USO DEL PERFECT TENS ......... 43 11.1. COLOCACIÓN DE LAS PILAS ..............43 11.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES ..............44 11.3.
  • Página 29: Símbolos Usados

    SÍMBOLOS USADOS ¡Atención! Por favor, siga las instrucciones del manual del usuario. TIPO DE EQUIPO BF: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo en la unidad significa "Consulte el manual de instrucciones”...
  • Página 30: Introducción

    Descripción dispositivo & Principios de diseño Precaución: El perfect TENS está especialmente recomienda para diseñado para proveer alivio del dolor menores sin supervisión médica. de manera segura y efectiva desde la comodidad del hogar. Puede ayudar a controlar el dolor de una gama amplia 3.
  • Página 31: Cómo Funciona "Tens

    El bloqueo automático de los controles TENS manda una ligera estimulación previene cualquier cambio accidental a través de la piel, lo cual funciona en la configuración. de DOS maneras: • Clip para el cinturón desmontable La puerta del dolor Estimula Le permite enganchar el dispositivo en nervios su cinturón.
  • Página 32: Contraindicacio-Nes, Advertencias Y Precauciones

    reconoce como un ejercicio, lo que TENS puede, al principio, agravar el promueve la liberación de endorfinas: dolor. Es recomendable utilizarlo su defensa natural anti dolor. para estas condiciones sólo bajo la supervisión de un médico. El alivio aumenta y normalmente tarda •...
  • Página 33 delantera del cuello puede afectar el estimulación puede aumentar el flujo ritmo cardíaco. El uso alta intensidad sanguíneo a la zona estimulada. de TENS a través del pecho puede Precaución. tiene aumentar los latidos de corazón. sospecha tener epilepsia, ya •...
  • Página 34: Precauciones De Los Parches

    El de acuerdo a la especificación. Los perfect TENS es capaz de entregar electrodos con pequeña área de salidas en exceso de 10 mA (RCM) o superficie pueden causar irritación en 10 V en promedio sobre cualquier el tejido.
  • Página 35: Ajustes De Los Programas

    • Amplitud del pulso (medida en µs como de hormigueo. - millonésimas de segundo) El perfect TENS tiene amplitud de • Modos de modulación pulsos de 50 a 250 μs. En términos La modulación es cuando la frecuencia...
  • Página 36: Programas

    Fuerza modulada Si utiliza TENS por la primera vez, es recomendable empezar Frecuencia 2-110 en Programa A, ya que proporciona la modulada 7 pasos estimulación más suave. Perfect TENS tiene 8 programas del 100/2 100/200 alivio del dolor predeterminados. Cambio...
  • Página 37 P= Puerta del dolor. Alivia el dolor Programa D: cuando se utiliza. Se desvanece E - Este programa proporciona efectos después de unas horas. calmantes / relajantes y es ideal para el E= Liberación de endorfinas. Se tratamiento de náuseas, viajes y produce cuando han pasado 40 min.
  • Página 38: Programa Manual

    es proporcionado por una combinación de P y E. Algunas personas encuentran cambios estimulación incómodos. 7.2. PROGRAMA MANUAL Programa Manual M: c. Presione CH1+ y CH1- para cambiar la configuración. Sorprendentemente, se ha hecho poca investigación sobre la importancia de la Puede seleccionar una frecuencia de 2 frecuencia.
  • Página 39: Electrodos

    Siempre asegúrese de que la unidad esté APAGADA antes de colocar o quitar los electrodos. 8. ELECTRODOS Perfect TENS establece la fuerza en 0 si los parches o cables no están 8.1. POSICIONAMIENTO DE conectados a su cuerpo. Es una...
  • Página 40: Paquete De 4 Electrodos

    emergencia, sería posible recuperar 9. CONTENIDO un poco de la viscosidad de los parches, añadiendo una pequeña El paquete contiene: gota de agua en cada uno de ellos, y expandiéndola por su superficie. Si • 1 x Unidad de Alivio del dolor perfect añade demasiado agua, los parches TENS se volverán muy blandos.
  • Página 41: Información Del Dispositivo

    10. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 10.1. BOTONES E INTERFAZ Encendido/Apagado ON/OFF Programa seleccionado Fuerza del Canal 1 Fuerza del Canal 2 Teclado bloqueado Tiempo seleccionado Batería baja Seleccionador del programa Aumento de fuerza en Canal 1 Aumento de fuerza en Canal 1 Reducción de fuerza en Canal 1 Reducción de...
  • Página 42: Instrucciones De Funcionamiento

    10.2. INSTRUCCIONES DE El botón de la izquierda cambia la FUNCIONAMIENTO CH2+ CH1+ fuerza en el cable izquierdo, CH1 (canal ENCEDIDO/APAGADO 1), y el de la derecha CH2- CH1- Para encender la unidad, pulse en el cable derecho, el botón ON/OFF en la parte superior CH2 (canal 2).
  • Página 43 CH1- o CH2-. cada programa produce sensaciones diferentes. APAGADO DEL CIRCUITO ABIERTO TEMPORIZADOR Si el perfect TENS no está conectado a su cuerpo de manera correcta, la El botón marcado con T se fuerza en el canal mal conectado, puede utilizar para volverá...
  • Página 44: Configuración Yuso Del Perfect Tens

    3) Reinicio de memoria. Para que la iii) Inserte las pilas. memoria vuelva hasta cero, apriete los botones T y CH1- a la vez de 3 a 5 segundos. Número de Asegúrese de que las pilas estén veces introducidas de la manera correcta, de utilizadas acuerdo con los símbolos dentro del compartimiento de pilas, y el lazo esté...
  • Página 45: Conexión De Los Cables

    Advertencias de las baterías 11.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES NO perforar, abrir, desmontar o usar en ambientes húmedos Introduzca el enchufe en la base de la y/o corrosivos. unidad. NO exponer a temperaturas superiores a 60°C(140F). NO poner, almacenar, o dejar cerca de fuentes de calor, directo al rayo del sol, ni en lugares con altas temperaturas, ni en contenedores...
  • Página 46: Sesión De Tratamiento

    APAGADA. Si no lo está, presione el Advertencia: Asegúrese que botón de APAGADO para apagarla y el perfect Tens está apagado luego remueva los electrodos de la piel antes de colocar los parches tomando el parche, removerlo con sobre la piel.
  • Página 47: Cem Compatibilidad Electromagnética

    Simplemente imprima una etiqueta de disponible a petición. PACKET POST RETURNS franqueo pagado de nuestro sitio web www.tenscare.co.uk, adjunte esto a un sobre o una bolsa acolchada con la unidad incluida y envíela de vuelta a nosotros. Tras su recepción, procesaremos su dispositivo...
  • Página 48: Accessorios

    Esta garantía es nula si el producto es contratapa del manual para los detalles modificado o alterado, está sujeto a mal de contacto), de TensCare vía correo, uso o abuso; daños en tránsito; falta de por teléfono con su tarjeta de crédito o cuidado responsable;...
  • Página 49 Ley TensCare Ltd de Protección al Consumidor de 1987. PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Nuestros productos vienen Epsom, Surrey garantías que no pueden ser excluidos KT19 9BE, UK bajo la ley de consumo del Reino Unido.
  • Página 50: Solucion De Problemas

    Si los puntos arriba no resuelven su problema, o quiere denunciar algún evento u operación imprevistos, llame a TensCare o a su distribuidor local (dirección en la cubierta posterior del manual). Contacte a atención a clientes TensCare al+44 (0) 1372 723 434. Nuestro personal está...
  • Página 51: Especificaciones Generales

    18. ESPECIFICACIONES GENERALES Onda Asimétrica Bifásica Amplitud 60mA cero hasta el máximo +ve en 60 pasos (carga de más de 500 +/- 10% Ohmios) Enchufe de salida Con protección contra contacto Canales Canal doble Pilas 2 pilas alcalinas AA Peso 75 g sin pilas Dimensiones 120 x 60 x 20 mm...
  • Página 52 POR FAVOR CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA REGRESE SÓLO ESTA PARTE CUANDO NOS MANDE SU PRODUCTO A REPARACIÓN BAJO GARANTÍA NOMBRE: DIRECCIÓN: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO DE CONTACTO: DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO: MODELO: DÍA DE COMPRA: ANEXAR COMPROBANTE DE COMPRA NO MANDAR LOS PARCHES DE LOS ELECTRODOS NOMBRE DEL VENDEDOR: DIRECCIÓN DEL VENDEDOR: CÓDIGO POSTAL DEL VENDEDOR:...
  • Página 53 Prezado cliente, Obrigado por escolher Perfect TENS. A TensCare representa produtos de alta qualidade e amplamente testados para as aplicações nas áreas de eletroterapia suave, tonificação muscular, gerenciamento de continência e alívio da dor durante o trabalho de parto. Leia estas instruções para uso com cuidado e mantenha-as para uso posterior.
  • Página 54 9. CONTEÚDO ...................... 65 INFORMAÇÕES DA UNIDADE ..............66 10.1. DISPLAY E CONTROLES ............... 66 10.2. INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ............. 67 CONFIGURANDO E USANDO O PERFECT TENS ........69 11.1. INSTALAÇÃO DE BATERIAS ..............69 11.2. CONECTANDO OS CABOS ..............70 11.3.
  • Página 55: Símbolos Utilizados

    SÍMBOLOS UTILIZADOS Atenção! Siga as instruções no manual do usuário. TIPO DE EQUIPAMENTO: Equipamento que oferece um grau de proteção contra choque elétrico, com as extremidades protegidas. Indica que este dispositivo tem contato condutor com o usuário final. Este símbolo na unidade significa "Consulte as instruções de uso". Limitação de temperatura: indica os limites de temperatura para os quais o dispositivo médico pode ser exposto de forma segura.
  • Página 56: Introducão

    2. USO PRETENDIDO último programa usado), número de usos e tempo de uso. • Detecção de Circuito Aberto Perfect TENS é um aparelho medico designado para ser Redefine automaticamente a força para usado ambiente zero se as almofadas dos eletrodos não assistência...
  • Página 57: Como "Tens" Funciona

    • Grande tela LCD que os nervos que transportam dor. Um forte sensorial Mostra claramente o funcionamento da O sinal bloqueará o sinal da dor unidade e o programa e a intensidade viajando pela coluna para o cérebro. que estão sendo usados Isso é...
  • Página 58: Contra-Indicações, Avisos E Precauções

    • Você Ao usar TENS, você pode esperar pode usar TENS alcançar uma redução significativa na segurança, desde que lhe dê alívio da dor - se não for aliviada pela dor.TENS dor. O efeito pode desaparecer após É eficaz para a dor de uma ampla gama algumas horas (isto é...
  • Página 59 dispositivo implantado pode afetar fluxo sanguíneo para região alguns modelos. O estímulo na parte estimulada. frontal do pescoço pode afetar sua Cuidado se você suspeita ou freqüência cardíaca. tem diagnóstico de epilepsia, estimulação muito forte no peito pois a estimulação elétrica pode afetar pode causar batimentos cardíacos o limiar de convulsão.
  • Página 60: Não Coloque Almofadas De Eletrodo

    (veja E-696- tecido. O Perfect TENS é capaz de SS). fornecer saídas em excesso de 10 mA Cuidado: Não este (RMS) ou 10 V em média durante um dispositivo pinos período de 1 segundo.
  • Página 61: Informação Sobre As Configurações Dos Programas

    A modulação é quando a largura da milionésimos de segundo) frequência ou a largura do pulso varrem O Perfect TENS possui uma largura de em toda a gama de configurações. No pulso de 50 a 250 μs. De um modo modo de modulação, a máquina...
  • Página 62: Programas

    Se você estiver usando TENS pela primeira vez, recomenda-se que você Constante comece com o programa A, que dá a força estimulação mais suave. Modulada O Perfect TENS possui 8 programas G Frequência 2-110 in 7 de alívio da dor predefinidos. Modulada steps HAN –...
  • Página 63 Programa A: acupuntura C6). Veja as instruções incluídas nas almofadas dos eletrodos. P - Este é o programa mais leve. É aconselhável usar para o seu primeiro teste de TENS enquanto você se Programa E: acostuma com o sentimento que P - Versão mais forte e mais penetrante oferece sensação de formigamento / do programa A e uma sensação mais...
  • Página 64: Programa Manual

    7.2. PROGRAMA MANUAL d. Pressione a tecla T novamente para salvar sua mudança e avançar para a próxima configuração μs. Você pode Programa Manual M: selecionar uma largura de pulso de 50 Surpreendentemente, pequenas a 250 μs. pesquisas foram feitas sobre e.
  • Página 65: Almofadas De Eletrodos

    Verifique sempre se a unidade está 8. ALMOFADAS DESLIGADA antes de colocar ou ELETRODOS remover as almofadas de eletrodos. O Perfect TENS redefine a força para 8.1. POSICIONAMENTO DE zero se a almofada ou o fio estiverem ELETRODOS desconectados do seu corpo. Isso evita mudanças súbitas na sensação...
  • Página 66: Conteúdo

    A embalagem contém: na geladeira por algumas horas. • Em clima muito quente, o gel nas • 1 x Perfect TENS unidade de alivio pastilhas dos eletrodos pode tornar- da dor se macio. Nesses casos, coloque- •...
  • Página 67: Informações Da Unidade

    10. INFORMAÇÕES DA UNIDADE 10.1. DISPLAY E CONTROLES ON/OFF Programa selecionado Canal 1 Canal 2 força força Tempo Tranca do selecionado teclado Selector de Programa Bateria fraca Canal 1 Canal 2 força UP força UP Canal 1 força DOWN Canal 2 força DOWN Timer and manual setting...
  • Página 68: Instruções Operacionais

    10.2. INSTRUÇÕES Para aumentar a força em passos de 1 mA, pressione e solte os botões de seta OPERACIONAIS para cima, marcados como CH1+ e CH2+. ON/OFF Os níveis de força são mostrados no Para ligar a unidade, pressione LCD. a tecla Botão ON / OFF na parte superior da unidade e segure por 3 a 5 Os botões de controle de força não...
  • Página 69: Bloqueio De Teclado

    TEMPO DE TRATAMENTO CIRCUITO CORTADO O botão T pode ser usado para configurar a duração da Se o Perfect TENS não estiver e para ajustar parâmetros corretamente conectado ao seu corpo, manuais de ajuste. Quando você liga a a força no canal que não está...
  • Página 70: Configurando Eusando O Perfect Tens

    Tenha certeza de que as pilhas foram Número de usos inseridas corretamente, como mostrado e de que a fita preta esteja por trás delas. 4) Recoloque a tampa e o clipe de cintura. Tempo do uso em horas Quando as pilhas estiverem baixas, indicador bateria fraca será...
  • Página 71: Conectando Os Cabos

    NÃO coloque, armazene ou 11.2. CONECTANDO deixe perto de fontes de calor, CABOS em luz solar direta e forte, em um local de alta temperatura, em um Insira o cabo de conexão na base da recipiente pressurizado ou em um forno unidade.
  • Página 72: Preparando Para Sessão

    é desligada. Aviso: Certifique-se de que o 1) Verifique se a unidade de controle Perfect TENS está desligado está DESLIGADA. Se não estiver, antes de aplicar as almofadas mantenha pressionado o botão OFF de eletrodos na pele.
  • Página 73: Limpando Eguardando

    13. EMC insira-o a um envelope ou bolsa acolchoada e envie de volta para Tenscare Brasil. Após o recebimento, Os equipamentos de comunicação sem processaremos seu dispositivo antigo fio, como dispositivos rede para recuperação e reciclagem de...
  • Página 74: Acessórios

    Tenscare não cumprimento das instruções; ou se www.tenscare.com.br ou (024)2263-4708 o produto foi reparado sem autorização da TensCare Brasil. Repararemos ou será nossa a opção de substituir, gratuitamente, quaisquer E-CM5050 Pacote de 4 peças necessárias para consertar o 50x50 mm aparelho durante o período de garantia.
  • Página 75 Por razões de higiene, não inclua almofadas usadas de eletrodos. Envie apenas a unidade e os cabos de conexão. Por favor, devolva a unidade e o cartão de garantia (consulte a página 77) ao seu custo para: TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road,...
  • Página 76: Solução De Problemas

    TensCare ou seu fornecedor ou distribuidor local (endereço na capa posterior) para obter conselhos. Entre em contato com o serviço ao cliente da TensCare em +44 (0) 1372 72 3434. Nossa equipe é treinada para ajudá-lo com a maioria dos problemas que você pode...
  • Página 77: Especificações Gerais

    18. ESPECIFICAÇÕES GERAIS Formato da onda. Asimétrico bifásico Amplitude 60 mA de zero ao pico +ve in 60 passos. (Mais de 500 Ohm de carga) +/- 10% Plugue de saída Totalmente blindado: A prova de toque Canais Dois canais Baterias Pilhas 2 x AA alkalinas Peso 75 g sem baterias...
  • Página 78 POR FAVOR, CONSERVE ESTE CARTÃO DE GARANTIA. DESTAQUE ESTA PARTE SOMENTE QUANDO DEVOLVER O SEU PRODUTO PARA A REPARAÇÃO SOB GARANTIA. NOME: ENDEREÇO: _____ CEP: ___________ WHATSAPP: _______ E-MAIL: MODELO: DATA DECOMPRA: ANEXAR NOTA FISCAL NÃO ENVIE ALMOFADAS DE LETRODO NOME DO REVENDEDOR: ENDEREÇO DO REVENDEDOR:______ CEP DO REVENDEDOR: __...
  • Página 79 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto perfect TENS. Tutti i prodotti TensCare sono accuratamente testati per offrire il massimo della qualità in materia di elettroterapia, risveglio muscolare, gestione della continenza e sollievo durante il travaglio. La preghiamo di: • leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso, •...
  • Página 80 PRESENTAZIONE DEL DISPOSITIVO ............92 10.1. PANNELLO DI CONTROLLO & DISPLAY ..........92 10.2. INSTRUZIONI OPERATIVE ..............93 COME IMPOSTARE ED UTILIZZARE LA PERFECT TENS ......95 11.1. COME INSERIRE LE BATTERIE ............95 11.2. COME COLLEGARE I CAVI ..............96 11.3.
  • Página 81 SIMBOLOGIA Attenzione! Si pregano i gentili Clienti di seguire le istruzioni d’uso contenute nel seguente manuale. TIPO DI APPARECCHIATURA: apparecchio in grado di fornire protezione dalle scosse elettriche, grazie alle sezioni in materiale isolante. Ciò previene il contatto conduttivo con l'utilizzatore. Trattasi del simbolo “Fare riferimento alle istruzioni d’uso”...
  • Página 82: Introduzione

    3. CARATTERISTICHE DI PERFECT TENS Descrizione dispositivo principi fondamentali del design. • Dual Channel La tecnologia perfect TENS, ideata Per Dual Channel si intende due canali specificatamente per il trattamento del indipendenti quattro elettrodi dolore nel comfort della propria casa,...
  • Página 83: Come Funziona La "Tens

    Le connessioni presenti Nel caso in cui la perfect TENS rilevi nella spina dorsale sono attraversate scorretta applicazione degli dai suddetti nervi e dai nervi del dolore.
  • Página 84 Rilascio di endorfina sportive, sindrome Raynaud, fibromialgia nevralgie, fascite Quando è plantare, dolore post-operatorio. impostata Oppure in condizioni di: insonnia, basse frequenze stanchezza, mal d'auto, acufene auricolare e demenza. potenza d'uscita • Impostando una frequenza inferiore leggermente più ai 10 Hz sui punti di agopuntura, si alta, TENS otterranno dei benefici del tutto simili...
  • Página 85: Avvertenze, Controindicazionie Misure Cautelari

    gravidanza. Interrompere 5. AVVERTENZE, immediatamente l’uso CONTROINDICAZIONI verificano contrazioni inattese. E MISURE CAUTELARI AVVERTENZE: In n questo manuale: Non utilizzare mentre si guida, utilizza un’avvertenza si maneggiano macchinari o quando il mancato rispetto delle qualsiasi altra attività istruzioni può provocare lesioni gravi o richieda il pieno controllo muscolare.
  • Página 86: Utilizzare Con Cautela Gli Elettrodi Autoadesivi

    • Sulla pelle stranamente insensibile. Il dispositivo potrebbe interferire sui segnali di monitoraggio. Se in questo caso si aumentasse l’intensità, la pelle si potrebbe Da utilizzare con cautela a irritare. seguito di interventi chirurgici • Sulla pelle screpolata. Ciò potrebbe recenti.
  • Página 87: Come Preservare Il Proprio Dispositivo Tens

    Attenzione: temperatura La larghezza di impulso dell'unità relativa umidità di stoccaggio: - perfect TENS varia da 50 a 250 mp. 20 °C + 40 °C, 8% - 70% U.R. Più generale, aumentando Temperatura e relativa umidità di larghezza di impulso, la stimolazione si trasporto: -20 °C + 40 °C, 8% - 70%...
  • Página 88 • Le modalità Constant e Burst relativamente ai dolori acuti e ai dolori cronici. modalità Constant offre sensazione continua, mentre Output Frequency Pulse modalità Burst, come il nome stesso Width μs suggerisce, induce sensazioni a raffica. La prima è spesso utilizzata per dolori Constant acuti mediante l’azione del Cancello del dolore, la seconda invece è...
  • Página 89: I Programmi

    E’ ideale una stimolazione piacevole. per il trattamento di debolezza, nausee La perfect TENS è dotata di 8 mattutine e mal d'auto. Posizionamento programmi per un efficace sollievo dal degli elettrodi sul polso, (punto 6 di dolore: agopuntura, vedasi istruzioni per l’uso...
  • Página 90: Programma Manuale

    Programma G: stimola il sistema nervoso partendo dagli 80 Hz o 110 Hz. P – Questo programma offre una sensazione sempre diversa. E’ ideale a. Premere il tasto P per selezionare il per il trattamento continuato del dolore programma M. cronico (anche per più...
  • Página 91: Gli Elettrodi Autoadesivi

    I programmi per il rilascio di endorfina perfettamente normale, gli elettrodi sono più efficaci se impostati ad una sono posizionati sui vostri nervi. intensità tale indurre piccole Per le aree più difficili da raggiungere, contrazioni muscolari. Vi consigliamo di perché non farsi aiutare da un amico? scegliere sessioni da 20 o 40 minuti.
  • Página 92: Contenuto

    All'interno della confezione troverete: richiudibile. • 1 x Un’unità Perfect TENS • Se gli elettrodi si seccano, è meglio • 2 x Cavi (L-CPT) comprarne una nuova confezione. In • 4 x Elettrodi autoadesivi da 50x50...
  • Página 93: Presentazione Del Dispositivo

    10. PRESENTAZIONE DEL DISPOSITIVO 10.1. PANNELLO DI CONTROLLO & DISPLAY ON/OFF Programma selezionato Channel 1 Channel 2 Intensità Intensità Imposta Blocco tasti tempo Seleziona Batteria programma Scarica Channel 1 Channel 2 Aumenta Aumenta intensità Intensità Channel 1 Riduce intensità Channel 2 Riduce intensità...
  • Página 94: Instruzioni Operative

    • Se lasciato a intensità zero per più invece suddetto contatto è di cinque minuti. incorretto la Perfect TENS azzera automaticamente l'intensità. L'unità inizierà dall'ultimo programma utilizzato. Al primo utilizzo, o dopo la sostituzione L'unita presenta 60 livelli di intensità.
  • Página 95 MEMORIA automaticamente continuo, (Constant visualizzato come C) in tutti i La perfect TENS include una Memoria programmi B, C & H, il che significa che dotata di tre funzioni: l'unità continua a funzionare fino a 1) Conservazione. Quando l'unita quando non viene spenta.
  • Página 96: Come Impostare Ed Utilizzare La Perfect Tens

    11. COME IMPOSTARE ED attenuerà. Tuttavia la funzionalità del UTILIZZARE LA dispositivo resterà invariata. PERFECT TENS Conservazione Rimuovere le batterie dalla perfect 11.1. COME INSERIRE TENS se non la si utilizza per lunghi periodi.
  • Página 97: Come Collegare I Cavi

    Le scarica. TensCare Contact Skin Wipes sono Smaltimento: Smaltire sempre state create per questo scopo specifico. batterie in modo responsabile secondo (vedasi E-CW50). le linee guida del governo locale. Non 2) Posizionare gli elettrodi sulla pelle, provare a bruciare le batterie.
  • Página 98: Il Trattamento

    2) Riposizionare elettrodi con Attenzione: verificare che la l’involucro protettivo in plastica e riporli perfect TENS sia spenta prima nel sacchetto richiudibile. di applicare gli elettrodi. Nota: quando si rimuovono gli 11.4. IL TRATTAMENTO elettrodi NON TIRATE I CAVI.
  • Página 99: Emc

    Per soddisfare la Direttiva, potete contatto). E’ possibile acquistare portare a noi i vostri vecchi dispositivi comodamente sul nostro sito TensCare per l'elettroterapia affinché vengano pagando con carta di credito o di debito, smaltiti. Basta stampare un'etichetta o ancora mediante ordinazione via e- già...
  • Página 100: Garanzia

    I suddetti accessori possono essere danno si verifica a causa del mancato acquistati sul sito www.tenscare.co.uk adempimento delle istruzioni per l'uso o chiamando il +44(0) 1372 723434. (libretto incluso) o se le riparazioni sul prodotti vengono effettuate senza l’autorizzazione di TensCare Ltd.
  • Página 101 Vi preghiamo di restituirci l’unità assieme alla garanzia (vedasi pag. 103) a vostre spese, a: TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK...
  • Página 102: Trisoluzione Dei Problemi

    TensCare, oppure il fornitore o distributore locale (troverete l’indirizzo sull’ultima pagina). Contattate il servizio clienti TensCare al +44 (0) 1372 723 434. Il nostro staff è preparatissimo nel risolvere la maggior parte dei problemi senza dover necessariamente inviare il prodotto.
  • Página 103: Specifiche Generali

    18. SPECIFICHE GENERALI Forma d’onda Asimmetrica bi-fasica Ampiezza 60 mA zero to peak +ve in 60 steps. (Corrente costante oltre 500 Ohm) +/- 10% Prese di uscita Completamente schermate: a prova di tocco Canali Doppio canale Batterie 2 x AA alcaline (due batterie AA) Peso 110 gr senza batterie Dimensioni...
  • Página 104 SI PREGA IL GENTILE CLIENTE DI CONSERVARE LA GARANZIA. COMPILARE E CONSEGNARE QUESTO TAGLIANDO DI GARANZIA SOLO IN CASO DI RESTITUZIONE DEL PRODOTTO IN GARANZIA NOME: INDIRIZZO: CAP: NUMERO DI TELEFONO: E-MAIL: MODELLO: DATA DI ACQUISTO: ALLEGARE PROVA DI ACQUISTO (SCONTRINO FISCALE O FATTURA) NON INVIARE GLI ELETTRODI NOME DEL DETTAGLIANTE: INDIRIZZO:...
  • Página 105 Notes...
  • Página 106 Notes...
  • Página 107 TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also want to learn about the way our products are used, and the benefits they give. If you have anything you would like to share with us, please contact: www.tenscare.co.uk...
  • Página 108 Distributed by: Manufactured by: TensCare Ltd, 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Tel: +44(0) 1372 723434 www.tenscare.co.uk Pub No.: I-PERFECT-ML-LATIN Version 3.2 04/18...

Tabla de contenido