All manuals and user guides at all-guides.com ● Raclette-Partygrill fetthaltigem Grillgut Spritzerbildung unvermeidlich. Stellen Sie daher das Gerät auf eine wärmebeständige spritzunempfindliche Liebe Kundin, lieber Kunde, Unterlage. ● jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Das Gerät nicht direkt an eine Wand Gebrauchsanweisung aufmerksam oder...
Página 3
- Bei großen Grillmengen empfiehlt es Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit sich, das angesammelte Grillfett von Zeit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, zu Zeit vorsichtig zu entfernen. direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte Reinigung und Pflege gegenüber dem Verkäufer und eventuelle ●...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com ● Raclette party-grill Set up the raclette grill on a suitable heat resistant, level and splash proof worktop. ● Be careful not to position the raclette grill right against a wall or into a corner and Dear customer, make sure that no inflammable materials Before using the raclette grill, read the...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com ● to be grilled is placed onto the cooking top, To avoid the risk of electric shock, do not the cooking top should be lightly greased clean the appliance with water and do with a small amount of oil specifically not immerse it in water.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com ● Gril-raclette Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec les parties chaudes de l'appareil. ● Lors du grillage de certains aliments gras, Chère cliente, cher client, des éclaboussures sont inévitables. Placez Avant utilisation, veuillez lire attentivement donc l'appareil sur une surface stable, ce mode d'emploi afin de vous familiariser...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com de cette première mise en marche, une graisse accumulée. légère odeur et un peu de fumée peuvent être dégagés. Assurez une ventilation Nettoyage et entretien ● suffisante pendant l'opération. Avant de Avant tout nettoyage, vérifiez que la placer les aliments à...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com facture etc.) certifiée par le vendeur.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com ● Raclette-Partygrill Bij vette grillwaren is het ontstaan van vonken onvermijdelijk. Plaats het apparaat daarom warmtebestendige vonkvaste Geachte klant, ondergrond. ● Iedere gebruiker van dit apparaat moet voor Het apparaat niet tegen een wand of het gebruik de gebruiksaanwijzing hoek plaatsen.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com voedsel op de grillplaat legt, eerst de apparaat nooit in water ondergedompeld grillplaat invetten met een klein beetje worden. ● hitte bestendige olie. Reinig het apparaat en de pannetjes met een vochtige doek. Ingebruikname - Geen scherpe...
● ¡Las superficies del aparato, la plancha Servicios Técnicos autorizados por antiadherente y las minisartenes están SEVERIN. Las direcciones están calientes durante su funcionamiento! detalladas en el apendice de éste manual. ¡Existe peligro de quemaduras! ●...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Es aconsejable calentar el aparato durante Consejos prácticos 10 minutos aproximadamente sin colocar - Los alimentos congelados deben alimento alguno, para eliminar el olor a descongelarse previamente para su “nuevo” que se emitirá al encenderlo por cocción posterior.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette party-grill Tenete perciò l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. ● Evitate che il cavo di alimentazione Gentile Cliente, venga contatto parti Vi preghiamo di leggere attentamente le dell’apparecchio soggette a riscaldarsi. ● istruzioni d’uso prima di utilizzare Sistemate l’apparecchio su di una l’apparecchio.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com l’apparecchio, pulite il piano di cottura e i perfettamente scongelato prima di essere tegamini con un panno umido. cotto. Per eliminare il tipico odore di un - Per non procurare danni allo strato apparecchio quando viene acceso per la antiaderente della piastra di cottura e dei prima volta, vi consigliamo di far riscaldare...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette-Party-grill væg eller i et hjørne og sørg for at letantændelige genstande ikke kommer for tæt på grillen. ● Tag aldrig raclette-grillen i brug, uden at Kære kunde grillpanden er påsat. ● Inden raclette-grillen tages i brug bør denne Fjern altid ledningen fra stikkontakten brugsanvisning læses grundigt igennem.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com strømforsyningen og tænd for grillen. Bortskaffelse Lad den varme op i ca. 10 min. for at Gamle eller defekte apparater må opnå den temperatur, der er nødvendig aldrig smides ud sammen med for at smelte ost. husholdningsaffaldet, de skal - De fødevarer der skal grilles placeres på...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette-Party-grill material står i närheten till raclettegrillen. ● Innan grillen används bör du placera grillplattan på apparaten, ovanför värmeelementen. ● Kära kund, Stäng av grillen och dra sladden ur Innan du använder din raclettegrill, bör du uttaget: läsa följande instruktioner noga.
Página 19
Så tillagar du racletteosten Använd ca 200-300 gram ost per person. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte Skär den i ca 3-5 mm tjocka skivor och GmbH, Tyskland. placera dem i minipannorna. Vi rekommenderar att du använder racletteost men det går även bra med annan...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com ● Raclette-grilli Kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke irti aina käytön jälkeen ja samoin - toimintahäiriön sattuessa, Arvoisa asiakas, - ennen laitteen puhdistamista. ● Jokaisen käyttäjän tulee lukea käyttöohje Älä vedä verkkopistoketta irti huolellisesti ennen käyttöä.
Página 21
Raclette-juuston valmistaminen käyttäjälle. Leikkaa jokaista ruokailijaa varten n. 200- Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte 300 g juustoa n. 3-5 mm paksuiksi siivuiksi ja GmbH, Saksa aseta annospannuihin. Suosittelemme Maahantuoja: raclette-juuston käyttöä, mutta myös muut Oy Harry Marcell Ab helposti sulavat juustot soveltuvat.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Grill typu »Raclette« na wszelkich urządzeń elektrycznych w obecności dzieci, które powinny sześć osób znajdować się w bezpiecznej od nich odległości. ● Szanowny Kliencie Należy uważać, aby przewód zasilający Przed przystąpieniem do eksploatacji nie stykał...
Página 23
3 do 5 mm i ułożyć je na mini-patelniach. Gwarancja Najlepiej użyć oryginalnego sera Raclette, ale Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia każdy inny szybkotopiący się ser również gwarancja, na podstawie i według warunków będzie odpowiedni. Ze względu na wysoką...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Ψησταρι ρακλ τ Τα παιδι δεν γνωρ ζουν τους ● κινδ νους που υπ ρχουν κατ τη λειτουργ α ηλεκτρικ ν συσκευ ν. Φροντ ζετε, λοιπ ν, τα παιδι να μην Αγαπητο πελ τες, πλησι...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Π ς να χρησιμοποι σετε την ψησταρι απ την πρ ζα. ρακλ τ σας Π ς να προετοιμ σετε τυρι ρακλ τ Πριν απ την πρ τη χρ ση Χρησιμοποι στε περ που 200 ως 300 Αφαιρ...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Απ ρριψη Μην απορρ πτετε τις παλι ς ελαττωματικ ς συσκευ ς μαζ με τα οικιακ απορρ μματ σας. Να τις απορρ πτετε μ νο μ σω δημ σιων σημε ων συλλογ ς. Εγγ...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Раклетница парти- надзора. ● Дети не осознают опасности, гриль которая может возникнуть при использовании электроприборов. Не разрешайте детям пользоваться Перед использованием прибора такими устройствами. внимательно прочтите руководство по ● Следите за тем, чтобы шнур эксплуатации.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com пожалуйста, электроприбор в один включенный прибор. из наших сервисных центров. - Закончив грилирование, выключите Адреса указаны в приложении к прибор и выньте вилку из розетки. данному руководству. Используйте примерно от 200 до 300 г на...
Página 29
вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты для сбора специального мусора. Гарантийный срок на приборы фирмы “Severin” - 2 года со дня их продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...