Descargar Imprimir esta página

Breg CROSSOVER Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

A
(A)
HYBRID (FT):
1 & 2
C
DEUTSCH
DEUTSCH
Alle Gurte lösen
Alle Gurte so weit lockern, dass sie ihre maximale Ausdehnung
Alle Gurte so weit lockern, dass sie ihre maximale Ausdehnung
erreichen.
erreichen.
1
CROSSOVER SHORT HINWEIS: hat zwei Gurte und die Crossover Brace
CROSSOVER SHORT HINWEIS: hat zwei Gurte und die Crossover Brace
hat vier Gurte. Lockern Sie alle Gurte so weit, dass sie ihre maximale
hat vier Gurte. Lockern Sie alle Gurte so weit, dass sie ihre maximale
Ausdehnung erreichen und belassen Sie das Ende mit dem D-Ring am
Ausdehnung erreichen und belassen Sie das Ende mit dem D-Ring am
2
Gelenkarm befestigt. Dies ermöglicht mehr Freiraum beim Ziehen der
Gelenkarm befestigt. Dies ermöglicht mehr Freiraum beim Ziehen der
Orthese auf das Bein.
Orthese auf das Bein.
Die Orthese anlegen
(C)
AUF DIE KLASSISCHE ART (A): Ziehen Sie die Orthese im Sitzen mit
AUF DIE KLASSISCHE ART (A): Ziehen Sie die Orthese im Sitzen mit
einem 45° gebeugten Bein auf das Bein, so dass die Gelenke mit der
einem 45° gebeugten Bein auf das Bein, so dass die Gelenke mit der
Mitte des Knies ausgerichtet sind.
Mitte des Knies ausgerichtet sind.
WRAPAROUND FC (B): Legen Sie die Manschette im Sitzen mit einem
WRAPAROUND FC (B): Legen Sie die Manschette im Sitzen mit einem
4
45° gebeugten Bein um das Bein, so dass die Gelenke mit der Mitte des
45° gebeugten Bein um das Bein, so dass die Gelenke mit der Mitte des
Knies ausgerichtet sind. Schließen Sie die untere Manschette mit dem
Knies ausgerichtet sind. Schließen Sie die untere Manschette mit dem
Klettverschluss und positionieren Sie sie nach Bedarf neu.
Klettverschluss und positionieren Sie sie nach Bedarf neu.
E
Das Klettband leicht auf der oberen Manschette positionieren.
Das Klettband leicht auf der oberen Manschette positionieren.
Falls nötig, die Manschette für eine gleichmäßige Passung neu
Falls nötig, die Manschette für eine gleichmäßige Passung neu
3
positionieren. Die vordere Öffnung muss gemäß Abbildung direkt über
positionieren. Die vordere Öffnung muss gemäß Abbildung direkt über
der Kniescheibe (Patella) positioniert werden (D). HINWEIS: Die Gelenke
der Kniescheibe (Patella) positioniert werden (D). HINWEIS: Die Gelenke
ITALIEN
sind vor Befestigung der Gurte auf ihre Ausrichtung zu überprüfen.
sind vor Befestigung der Gurte auf ihre Ausrichtung zu überprüfen.
Allentamento di tutte le cinghie
HYBRID FT (C): Ziehen Sie die Orthese im Sitzen mit einem 45°
HYBRID FT (C): Ziehen Sie die Orthese im Sitzen mit einem 45°
Allentare tutte le cinghie fino alla circonferenza massima.
gebeugten Bein auf das Bein, so dass die Gelenke mit der Mitte des
gebeugten Bein auf das Bein, so dass die Gelenke mit der Mitte des
CROSSOVER SHORT NOTA: Crossover Short dispone di due cinghie,
Knies ausgerichtet sind.
Knies ausgerichtet sind.
Crossover Brace ne ha quattro. Allentare tutte le cinghie fino alla
Das Klettband leicht auf der oberen Manschette positionieren.
Das Klettband leicht auf der oberen Manschette positionieren.
circonferenza massima, lasciando l'estremità con l'anello a D attaccata
Falls nötig, die Manschette für eine gleichmäßige Passung neu
Falls nötig, die Manschette für eine gleichmäßige Passung neu
al "braccio" della cerniera. Consentirà una maggiore libertà al momento
positionieren. Die vordere Öffnung muss gemäß Abbildung direkt über
positionieren. Die vordere Öffnung muss gemäß Abbildung direkt über
di "infilare" il tutore per adattarlo alla gamba.
der Kniescheibe (Patella) positioniert werden (D). HINWEIS: Die Gelenke
der Kniescheibe (Patella) positioniert werden (D). HINWEIS: Die Gelenke
Applicazione del tutore
sind vor Befestigung der Gurte auf ihre Ausrichtung zu überprüfen.
sind vor Befestigung der Gurte auf ihre Ausrichtung zu überprüfen.
MODALITÀ CLASSICA "PULL-ON" (A): seduti, con la gamba pie-
CROSSOVER SHORT: Setzen Sie sich und beugen Sie das Knie
CROSSOVER SHORT: Setzen Sie sich und beugen Sie das Knie
gata a 45°, introdurre la gamba nella ginocchiera fino ad allineare le
60°, entfernen Sie die Gelenke oder Gurte nicht und ziehen Sie die
60°, entfernen Sie die Gelenke oder Gurte nicht und ziehen Sie die
4
cerniere con il centro del ginocchio.
Manschette auf das Bein, bis die Gelenke mit der Kniemitte ausgerichtet
Manschette auf das Bein, bis die Gelenke mit der Kniemitte ausgerichtet
sind. Die vordere Öffnung muss direkt über der Kniescheibe (Patella)
sind. Die vordere Öffnung muss direkt über der Kniescheibe (Patella)
WRAPAROUND FC (B): seduti, con la gamba piegata a 45°, avvolgere
positioniert werden.
positioniert werden.
il manicotto attorno alla gamba fino ad allineare le cerniere con il
centro del ginocchio. Chiudere il manicotto inferiore con la chiusura
4
Die unteren Gurte befestigen
in Velcro, riposizionando all'occorrenza.
Legen Sie den unteren Gurt um die Orthese und ziehen Sie dann den
Legen Sie den unteren Gurt um die Orthese und ziehen Sie dann den
1
Posizionare leggermente la chiusura in Velcro sul manicotto
Gurt durch den D-Ring. Zum Festziehen und Verschließen zurückziehen
Gurt durch den D-Ring. Zum Festziehen und Verschließen zurückziehen
superiore. Se necessario, riposizionare il manicotto per ottenere
und zudrücken. Dasselbe für den verbleibenden unteren Gurt wiederho-
und zudrücken. Dasselbe für den verbleibenden unteren Gurt wiederho-
4
2
4
un'aderenza uniforme. Il foro anteriore deve essere posizionato sul
len. HINWEIS: Der CROSSOVER SHORT hat nur einen einzigen unteren Gurt.
len. HINWEIS: Der CROSSOVER SHORT hat nur einen einzigen unteren Gurt.
2
3
ginocchio, davanti alla rotula, come illustrato (D). NOTA: verificare
3
Die oberen Gurte befestigen
l'allineamento dei montanti della cerniera prima di fissare le cinghie.
(A)
Alle Gurte lösen
1
2
Die Orthese anlegen
(C)
1
1
2
2
1
2
1
2
Die unteren Gurte befestigen
1
2
1
1
中国的    
Die oberen Gurte befestigen
WRAPAROUND (FC):
1
1
CROSSOVER
CROSSOVER
3
3
3
4
4
1
2
4
L'ESPAGNOL
L'ESPAGNOL
Afloje todas las correas
Afloje todas las correas hasta su perímetro máximo.
Afloje todas las correas hasta su perímetro máximo.
CROSSOVER SHORT NOTA: el Crossover Short tiene dos correas y
CROSSOVER SHORT NOTA: el Crossover Short tiene dos correas y el
Crossover Brace tiene cuatro correas. Afloje todas las correas hasta
1
Crossover Brace tiene cuatro correas. Afloje todas las correas hasta su
perímetro máximo. Esto ofrece mayor libertad al tirar del dispositi
perímetro máximo. Esto ofrece mayor libertad al tirar del dispositivo
ortopédico para colocarlo en la pierna.
ortopédico para colocarlo en la pierna.
2
Aplique el dispositivo ortopédico
5
CLASSIC PULL-ON (A): mientras está sentado con la pierna flexiona
CLASSIC PULL-ON (A): mientras está sentado con la pierna flexionada
a 45º, póngase el dispositivo ortopédico en la pierna de modo que l
a 45º, póngase el dispositivo ortopédico en la pierna de modo que las
bisagras queden alineadas con el centro de la rodilla.
bisagras queden alineadas con el centro de la rodilla.
5
WRAPAROUND FC (B): mientras está sentado con la pierna flexiona
WRAPAROUND FC (B): mientras está sentado con la pierna flexionada
a 45º, envuelva la funda alrededor de la pierna de forma que las bisagr
a 45º, envuelva la funda alrededor de la pierna de forma que las bisagras
queden alineadas con el centro de la rodilla. Cierre la envoltura inferi
queden alineadas con el centro de la rodilla. Cierre la envoltura inferior
con el cierre de Velcro y ajuste su posición según sea necesario.
con el cierre de Velcro y ajuste su posición según sea necesario.
Presione ligeramente el cierre de Velcro de la envoltura superior. Si
Presione ligeramente el cierre de Velcro de la envoltura superior. Si es
necesario, vuelva a ajustar la posición de la envoltura para que que
necesario, vuelva a ajustar la posición de la envoltura para que quede
bien centrada. El agujero delantero se debe colocar directamente sob
bien centrada. El agujero delantero se debe colocar directamente sobre
la rótula, tal y como muestra la imagen (D). NOTA: Se debe comprob
la rótula, tal y como muestra la imagen (D). NOTA: Se debe comprobar
la alineación de los montantes de las bisagras antes de fijar las correas.
        
la alineación de los montantes de las bisagras antes de fijar las correas.
WRAPAROUND (FC):
B
(B)
3
D
3
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Desserrer toutes les lanières
Desserrer toutes les lanières
Desserrez toutes les lanières au maximum.
Desserrez toutes les lanières au maximum.
3
CROSSOVER SHORT REMARQUE: le Crossover Short comp
CROSSOVER SHORT REMARQUE: le Crossover
lanières et le Crossover Brace comporte quatre lanières
lanières et le Crossover Brace comporte quat
toutes les lanières au maximum en laissant l'anneau en D f
toutes les lanières au maximum en laissant l'ann
à charnière. Ceci permet d'enfiler plus facilement l'orthèse su
à charnière. Ceci permet d'enfiler plus facilement
Application de l'orthèse
Application de l'orthèse
(D)
ENFILAGE CLASSIQUE (A): En position assise avec la jam
ENFILAGE CLASSIQUE (A): En position assise
45°, enfiler l'orthèse sur la jambe de manière à ce que les
45°, enfiler l'orthèse sur la jambe de manière à
soient alignées avec le centre du genou.
soient alignées avec le centre du genou.
4
4
WRAPAROUND FC (B): En position assise avec la jambe
WRAPAROUND FC (B): En position assise ave
3
3
enfiler l'orthèse sur la jambe de manière à ce que les charni
enfiler l'orthèse sur la jambe de manière à ce qu
alignées avec le centre du genou. Fermer l'enveloppe infé
alignées avec le centre du genou. Fermer l'enve
la fermeture Velcro en la repositionnant selon les besoins.
la fermeture Velcro en la repositionnant selon le
Positionner légèrement la fermeture Velcro sur l
Positionner légèrement la fermeture Velc
supérieure. Si besoin, repositionner l'enveloppe pour l'
supérieure. Si besoin, repositionner l'envelop
F
trou frontal doit être situé directement au niveau de la rotu
trou frontal doit être situé directement au nivea
illustré (D). REMARQUE: Vérifier l'alignement des charnière
illustré (D). REMARQUE: Vérifier l'alignement de
avant de fixer les lanières.
avant de fixer les lanières.
HYBRID FT (C): En position assise avec la jambe pliée à
HYBRID FT (C): En position assise avec la jam
4
l'orthèse sur la jambe de manière à ce que les charniè
l'orthèse sur la jambe de manière à ce que
Afloje todas las correas
alignées avec le centre du genou.
alignées avec le centre du genou.
Positionner légèrement la fermeture Velcro sur l'enveloppe s
Positionner légèrement la fermeture Velcro sur l'e
Si besoin, repositionner l'enveloppe pour l'ajuster. Le trou f
Si besoin, repositionner l'enveloppe pour l'ajust
être situé directement au niveau de la rotule comme il
être situé directement au niveau de la rotule
REMARQUE: Vérifier l'alignement des charnières verticales av
REMARQUE: Vérifier l'alignement des charnières v
les lanières.
les lanières.
Aplique el dispositivo ortopédico
5
CROSSOVER SHORT: En position assise avec la jambe plié
CROSSOVER SHORT: En position assise avec la
4
sans retirer les charnières ou les lanières, enfiler l'orthèse su
sans retirer les charnières ou les lanières, enfiler
de manière à ce que les charnières soient alignées avec le
de manière à ce que les charnières soient align
3 3
4
genou. Le trou frontal doit être situé directement au ni
genou. Le trou frontal doit être situé directem
5
4
rotule.
rotule.
4
Fixer les lanières inférieures
Fixer les lanières inférieures
Enrouler la lanière inférieure autour de l'orthèse, puis
Enrouler la lanière inférieure autour de l'ort
boucle et la passer dans l'anneau en D. Tirer sur la la
boucle et la passer dans l'anneau en D. Tire
serrer et appuyer pour fermer. Répéter le processus pou
serrer et appuyer pour fermer. Répéter le proc
inférieure restante. NOTE: le CROSSOVER SHORT a seul
inférieure restante. NOTE: le CROSSOVER SHO
lanière inférieure.
lanière inférieure.
Fixer les lanières supérieures
Fixer les lanières supérieures
         
Enrouler la lanière supérieure autour de l'orthèse, puis
Enrouler la lanière supérieure autour de l'or
(B)
(D)
4
日本の
4
3
3
全てのストラ
CROSSOVER S
り、
全てのストラ
アームヒンジ
装具を脚に取
4
す。
3 3
4
CLASSIC PUL
4
4
3
り、装具を脚
3 3
3 3
WRAPAROUN
を巻いて、ヒ
ル ファスナ
置を合わせま
フックアンド
す。必要であ
てください。
蓋)を覆いま
1
5
ストラッ
Crossover
装具の使
3

Publicidad

loading