Almacenaje Del Equipo; Conexión Del Equipo; Antes De La Puesta En Funcionamiento/Empleo De La Máquina - STAMOS S-MIG 250P Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Cuando realice trabajo de soldadura, utilice siempre
ropa protectora resistente, sin trazas de aceite y
resistente a las llamas (lana y cuero). Además porte
siempre zapatos de protección, guantes de cuero y
una careta o pantalla.
Antes de empezar con la soldadura, retire de la
zona de trabajo todos los objetos que representen
un riesgo de incendio, tales como bombonas de
butano, mecheros o cerillas.
Es obligatorio utilizar un sistema de protección
para la cara (casco o pantalla) y los ojos, con el
correspondiente filtro de oscurecimiento, que
permita adaptar la tonalidad al amperaje de la
soldadura. Las normas de seguridad recomiendan
un tono del número 9 (mín. núm. 8) para amperajes
inferiores a 300 A. Tonalidades inferiores solo se
pueden utilizar si la pieza de trabajo está oculta por
un objeto.
Utilice pantallas protectoras para proteger al usuario
y a terceras personas contra deslumbramiento y
salpicaduras de soldadura.
Use tapones o auriculares para proteger sus oídos
contra el ruido y las chispas.
Informe a terceras personas sobre los riesgos de
observar directamente el arco eléctrico.
3.4 PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS
LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN OCASIONAR
LA MUERTE!
Conecte el equipo al enchufe más cercano a la zona
de trabajo para evitar que el cable quede extendido
por toda la estancia y sobre un suelo que puede
provocar una descarga eléctrica, chispas o fuego.
El contacto con componentes con carga eléctrica
puede provocar una descarga y graves quemaduras.
El arco eléctrico y la zona de trabajo están cargados
de corriente.
El circuito de alimentación y los circuitos internos
de la máquina también tienen tensión cuando la
alimentación está encendida.
No toque piezas eléctricas con tensión.
Use guantes y protectores corporales aislantes,
secos y sin agujeros.
Aíslese de la pieza de trabajo y de la tierra mediante
el uso de alfombras o cubiertas aislantes secas.
No toque el arco eléctrico.
Antes de la limpieza o cambio del electrodo,
desconecte la alimentación.
Instale y conecte correctamente a tierra este equipo,
siguiendo las indicaciones en la normativa vigente.
Todo equipo que esté instalado o conectado a tierra
de manera incorrecta constituye un peligro.
Compruebe con regularidad el estado de los
cables con respecto a daños o partes mal aisladas.
Remplace todo cable que presente deficiencias a
nivel de aislamiento para evitar graves lesiones.
Apague el equipo si no lo utiliza.
No envuelva su cuerpo con los cables.
Conecte la pieza a una buena puesta a tierra eléctrica.
Utilice únicamente un equipo que esté en buen
estado.
Repare o reemplace inmediatamente las piezas
dañadas. Cuando trabaje en altura utilice un arnés
de seguridad para evitar caídas.
Mantenga todos los componentes del equipo y
dispositivos de seguridad en el sitio de trabajo.
Mantenga la antorcha lo más alejada posible del
cuerpo cuando apriete el gatillo.
ES
Conecte la pinza de masa lo más cerca posible a la
pieza de trabajo (p.ej.: al banco metálico).
EL EQUIPO PUEDE ESTAR BAJO TENSIÓN, AÚN DESPUÉS
DE HABERLO DESENCHUFADO DE LA CORRIENTE!
Después de apagar el equipo compruebe el voltaje
en el condensador de entrada y asegúrese de que
esté a cero. Si no es así, evite tocar los componentes
del equipo.
3.5 GAS Y HUMO
¡ATENCIÓN! LOS HUMOS Y GASES PUEDEN SER
PELIGROSOS PARA SU SALUD!
Manténgase siempre a cierta distancia de la salida
del gas.
Cuando realice trabajos de soldadura, garantice una
óptima ventilación y evite inhalar los gases.
Retire de la zona de trabajo todo tipo de sustancias
(lubricantes, disolventes, etc.) que puedan inflamarse
por el efecto del calor del arco y emitir gases
altamente tóxicos e irritantes.
No suelde sobre metales galvanizados, a menos
que el revestimiento sea eliminado de la zona
de soldadura en la pieza y que el lugar esté bien
ventilado. Si fuese necesario utilice un respirador
con suministro de aire. El galvanizado puede emitir
humos tóxicos durante el proceso de soldadura. Un
síntoma de una posible intoxicación es la fiebre por
humos del metal.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 OBSERVACIONES GENERALES
El equipo está previsto para ser utilizado de acuerdo
a las normas de seguridad laboral y según las
indicaciones en la placa técnica (Grado IP, Ciclo de
trabajo, Voltaje de entrada, etc.).
El equipo contiene piezas susceptibles de explotar
cuando están cargadas de corriente. Por ello, está
prohibido abrir la máquina. Esto conlleva la perdida
de la garantía.
El fabricante no se hace responsable de los daños
derivados de modificaciones técnicas no autorizadas
en el equipo.
En caso de avería en el dispositivo, póngase en
contacto con el servicio técnico del vendedor.
Asegúrese de no obstruir las ranuras de ventilación
del dispositivo. Instale el equipo por lo menos a 30
centímetros de los artículos circundantes.
No aproxime la máquina de soldar al cuerpo.
No utilice el equipo en estancias con un alto nivel
de emisión de gas o mucho polvo. Tampoco lleve a
cabo trabajos de soldadura donde haya importantes
emisiones electromagnéticas.

4.2 ALMACENAJE DEL EQUIPO

Proteja la máquina contra el agua y la humedad.
El equipo de soldar no se debe colocar sobre una
superficie caliente.
Almacene siempre el equipo en un lugar seco y
limpio.
4.3 CONEXIÓN DEL EQUIPO
4.3.1 CONEXIÓN A LA CORRIENTE
La conexión eléctrica de este equipo debe ser
realizada por un electricista. El instalador deberá
asegurarse de que la máquina está correctamente
conectada a tierra, según lo establecido en la
normativa vigente.
32
Rev. 09.08.2018
Ubique el equipo lo más cerca posible a la zona de
trabajo.
No conecte cables demasiados largos al equipo.
Las máquinas de soldadura monofásicas deberán de
conectarse a un enchufe con toma a tierra.
Los equipos de soldar trifásicos se suministran
sin enchufe. La conexión eléctrica de los equipos
trifásicos debe ser realizada por un electricista
cualificado.
¡ATENCIÓN! QUEDA PROHIBIDO UTILIZAR EL EQUIPO
SI LA INSTALACIÓN NO DISPONE DE UN FUSIBLE EN
BUEN ESTADO!
4.3.2 CONEXIÓN DEL GAS
Coloque la botella de gas lejos de la pieza de trabajo
y protéjala contra caídas.
La conexión de la botella del gas al equipo se debe
de realizar por medio de una brida adecuada y un
manoreductor. ¡Atención! Esta prohibido conectar
manoreductores de uso doméstico (horno, etc.) en el
equipo de soldar y vicerversa. Tal uso puede llevar a
daños en el equipo y daños personales.
Un uso ahorrativo del gas retrasa el tiempo de
soldadura.
5. OPERACIÓN
S-MIG 250
1
3
11
2
5
6
7
9
8
12
10
13
11
12
13
1.
Voltímetro.
2
Amperímetro.
3
Piloto LED de sobrecarga / avería = este piloto
se enciende en cualquiera de las dos siguientes
situaciones:
a) cuando la máquina no funciona correctamente y no
puede ser operada.
b) cuando el equipo de soldadura sobrepasa la
duración normal de carga, se inicia el modo protección
y la máquina deja de funcionar; es decir, después
de que el aparato se ha sobrecalentado, se apaga
progresivamente para reducir la temperatura. Durante
este proceso se ilumina el piloto rojo situado en el
frontal del equipo. No desenchufe la máquina durante
esta fase para enfriar el equipo, ya que el ventilador
está en marcha y acelera la refrigeración. Cuanto la luz
roja se apaga, el dispositivo ha alcanzado de nuevo
la temperatura de funcionamiento y puede volver a
trabajar.
4.
2T / 4T (2T – Significa que la soldadura comienza
cuando se pulsa el gatillo de la antorcha y cesa cuando
Rev. 09.08.2018
ES
se suelta. 4T – Al pulsar el gatillo de la antorcha se
abre la válvula de control y el gas comienza a fluir.
Tras el pre – gas se enciende el arco de soldadura
con la corriente de arranque. Al dejar de pulsar el
gatillo la corriente sube hasta el valor seleccionado. La
soldadura finaliza cuando se vuelve a pulsar el gatillo
de la antorcha).
5.
Interruptor de alimentación de alambre Rápido (Fast)
/ lento (Slow).
6.
Ajustes del voltaje de soldadura.
7.
Ajuste del avance del hilo.
8.
Interruptor principal.
9.
ADAPTADOR TIPO EURO - para la conexión de la
antorcha MIG/MAG.
10.
Toma para el cable de tierra.
11.
Conexión de gas.
12.
prise de terre:
derrière chaque machine à souder se trouvent une vis
et une marque pour effectuer l'indispensable mise à
la terre. Avant l'utilisation, il est nécessaire de relier la
machine à souder à la terre à l'aide d'un câble dont
l'encoche ne doit pas être plus petite que 6mm.
13.
Inching (alimentación de alambre).
S-MIG 250P
7
2 3 4
8
1
6
5
1.
Encendido / Apagado
2.
Piloto LED de sobrecarga / avería
3.
Ajustes del voltaje de soldadura
4.
Ajuste del avance del hilo
5.
Conexión del cable de tierra
6.
Inching (alimentación de alambre)
7.
Conexión de gas
8.
Prise de terre
5.1. ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/EMPLEO
DE LA MÁQUINA
Cada equipo dispone de un cable de corriente principal
encargado de suministrar la corriente y tensión. Cuando el
equipo está conectado a la corriente con una tensión mayor
a la necesaria o con una fase mal conectada, el equipo
puede dañarse. Este tipo de daños no están cubiertos por
la garantía, sino que son responsabilidad del usuario.
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S-mig 250

Tabla de contenido