Descargar Imprimir esta página
Festool TKS 80 EBS Control Del Funcionamiento
Festool TKS 80 EBS Control Del Funcionamiento

Festool TKS 80 EBS Control Del Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para TKS 80 EBS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

TKS 80
EBS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Festool TKS 80 EBS

  • Página 1 TKS 80...
  • Página 3 Sägeblatt kommt während des Sägens zum Stillstand. › Tischkreissäge aus- und einschalten und Werkstück leuchtet konstant langsamer sägen. Oder: Tischkreissäge befindet sich im Sägebetrieb und gelber SawStop-AIM-Schalter wurde gedrückt. › Tischkreissäge aus- und einschalten. Deutsch www.festool.de...
  • Página 4 › Switch the bench-mounted circular saw off and on and saw lights up the workpiece more slowly. constantly Or: The bench-mounted circular saw is operational and the yellow SawStop AIM switch has been pressed. › Switch the bench-mounted circular saw off and on. English www.festool.co.uk...
  • Página 5 › Désactiver et activer la scie stationnaire et scier est allumée la pièce plus doucement. Ou : La scie stationnaire se trouve en mode sciage et l’interrupteur SawStop-AIM jaune a été pressé. › Désactiver et activer la scie stationnaire. Français www.festool.fr...
  • Página 6: Tecnología Aim Sawstop - Control Del Funcionamiento

    O: La sierra circular estacionaria se encuentra en servicio de serrado y se ha pulsado el interruptor amarillo AIM SawStop. › Apagar y encender la sierra circular estacionaria. Español www.festool.es...
  • Página 7 Циркулярният диск по време на рязане спира. › Изключете или включете настолния циркуляр и бавно свети постоянно прорежете обработваемия детайл. Или: Настолният циркуляр се намира в режим на рязане и жълтият превключвател SawStop AIM е бил натиснат. › Изключете и включете настолния циркуляр. Български www.festool.bg...
  • Página 8 Pilový kotouč se během řezání zastaví. rychle bliká › Vypněte a zapněte stolní okružní pilu a řežte obrobek nepřetržitě svítí pomaleji. Nebo: Stolní okružní pila se nachází v režimu řezání a stiskli jste žlutý spínač SawStop-AIM. › Vypněte a zapněte stolní okružní pilu. Český www.festool.cz...
  • Página 9 Savklingen standser under savning. › Sluk og tænd bordrundsaven, og sav langsommere lyser konstant i arbejdsemnet. Eller: Bordrundsaven er i savedrift, og der blev trykket på den gule SawStop-AIM-kontakt. › Sluk og tænd bordrundsaven. Dansk www.festool.dk...
  • Página 10 › Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε το σταθερό δισκοπρίονο ανάβει σταθερά και πριονίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι πιο αργά. Ή: Το σταθερό δισκοπρίονο βρίσκεται στη λειτουργία πριονίσματος και ο κίτρινος διακόπτης SawStop AIM πατήθηκε. › Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε το σταθερό δισκοπρίονο. ελληνικά www.festool.com...
  • Página 11 Saeketas jääb saagimise ajal seisma. › Lülitage ketassaepink välja ja uuesti sisse ning saagige põleb püsivalt toorikut aeglasemalt. Või: Ketassaepink on töörežiimis ja vajutati kollast SawStop-AIM-lülitit. › Lülitage ketassaepink välja ja uuesti sisse. Eesti www.festool.ee...
  • Página 12 › Sammuta pöytäsaha ja kuivaa työkappale tai sahaa se Bypass-tilassa. vilkkuu nopeasti vilkkuu nopeasti Sahanterä pysähtyy sahauksen aikana paikalleen. › Sammuta ja käynnistä pöytäsaha ja sahaa työkappaletta palaa jatkuvasti hitaammin. Tai: Pöytäsaha on sahauskäytössä ja keltaista SawStop-AIM-kytkintä on painettu. › Sammuta ja käynnistä pöytäsaha. www.festool.fi Suomi...
  • Página 13 List pile se zaustavlja tijekom piljenja. › Isključite i uključite stolnu kružnu pilu i polakše pilite svijetli stalno izradak. Ili: Stolna kružna pila nalazi se u načinu rada pile i pritisnut je žuti prekidač SawStop-AIM. › Isključite i uključite stolnu kružnu pilu. Hrvatski www.festool.com...
  • Página 14 A fűrészlap fűrészelés közben leáll. gyorsan villog › Kapcsolja ki és be az asztali körfűrészt, majd fűrészeljen lassabban. folyamatosan Vagy: Az asztali körfűrész fűrészelés üzemmódban világít van és megnyomták a sárga SawStop-AIM kapcsolót. › Kapcsolja ki és be az asztali körfűrészt. Magyar www.festool.hu...
  • Página 15 › Slökkvið á borðsöginni, kveikið á henni aftur og sagið hægar í vinnustykkið. logar stöðugt Eða: Ýtt var á gula SawStop-AIM-rofann á meðanverið var að saga með borðsöginni. › Slökkvið á borðsöginni og kveikið á henni aftur. Íslenska www.festool.com...
  • Página 16 › Spegnere e accendere la sega circolare da banco costantemente e tagliare il pezzo più lentamente. acceso Oppure: La sega circolare da banco è in modalità taglio e l‘interruttore giallo SawStop-AIM è stato premuto. › Spegnere e accendere la sega circolare da banco. Italiano www.festool.it...
  • Página 17 바이 패스 모드로 작업합니다. 니다 빠르게 점멸합 톱날이 작동 중에 정지 됩니다. 니다 › 테이블쏘의 전 원을 껐다가 켠 뒤 가 공물을 좀더 천천히 계속 점등됩니다 절 단합니다. 또는: 테이블쏘가 톱 작동 상태에서 황색 SawStop-AIM 스위치가 작동되었습니다. › 테이블쏘를 껐다가 켭니다. 한국어 www.festool.kr...
  • Página 18 Pjaunant pjovimo diskas visiškai sustoja. greitai mirksi › Stalinį diskinį pjūklą išjungti ir vėl įjungti, ruošinį pjauti lėčiau. nuolat dega Arba: Staliniam diskiniam pjūklui veikiant pjovimo režimu, buvo paspaustas geltonas SawStop AIM jungiklis. › Stalinį diskinį pjūklą išjungti ir vėl įjungti. Lietuviškai www.festool.lt...
  • Página 19 Zāģa asmens zāģēšanas laikā apstājas. strauji mirgo › Izslēdziet un no jauna ieslēdziet galda ripzāģi un tad pastāvīgi deg turpiniet zāģēšanu. Vai: Galda ripzāģis darbojas zāģēšanas režīmā, un ir nos- piests dzeltenais SawStop-AIM taustiņš. › Izslēdziet un no jauna ieslēdziet galda ripzāģi. Latviski www.festool.lv...
  • Página 20 Sagbladet stopper under saging. › Slå bordsirkelsagen av og på, og sag saktere i emnet. lyser konstant Eller: Du trykket på den gule SawStop-AIM-bryteren mens bordsirkelsagen er i sagdrift. › Slå bordsirkelsagen av og på. Norsk www.festool.com...
  • Página 21 Zaagblad komt tijdens het zagen tot stilstand. › Tafelcirkelzaag uit- en inschakelen en werkstuk licht constant op langzamer zagen. Anders gezegd: Tafelcirkelzaag bevindt zich in de zaagmodus en de gele SawStop-AIM-schakelaar is ingedrukt. › Tafelcirkelzaag uit- en inschakelen. Nederlands www.festool.nl...
  • Página 22 › Wyłączyć i włączyć stolikową pilarkę tarczową i ciąć świeci się element obrabiany wolniej. stałym światłem Albo: Stolikowa pilarka tarczowa znajduje się w trybie cięcia i naciśnięty został żółty przełącznik SawStop-AIM. › Wyłączyć i włączyć stolikową pilarkę tarczową. Polski www.festool.pl...
  • Página 23 › Desligar e ligar a serra circular de bancada e serrar mais acende lentamente a peça a trabalhar. continuamente Ou: A serra circular de bancada encontra-se na operação de serrar e o interruptor SawStop-AIM amarelo foi pressionado. › Desligar e ligar a serra circular de bancada. Português www.festool.pt...
  • Página 24 › Deconectaţi şi reconectaţi ferăstrăul circular cu masă şi tăiaţi mai lent piesa. se aprinde fix Sau: Ferăstrăul circular cu masă se află în regimul de tăiere, iar comutatorul SawStop AIM de culoare galbenă a fost apăsat. › Deconectaţi şi reconectaţi ferăstrăul circular cu masă. Română www.festool.ro...
  • Página 25 часто мигает Пильный диск останавливается при выполнении реза. › Выключите и включите пилу и медленно выполните рез. горит постоянно Или: Дисковая пила находится в режиме пиления, и был нажат жёлтый выключатель устройства SawStop-AIM. › Выключите и включите дисковую пилу. Русский www.festool.ru...
  • Página 26 Pílový kotúč sa počas pílenia zastaví. › Stolovú kotúčovú pílu vypnite a zapnite a obrobok neprerušovane píľte pomalšie. Alebo: Stolová kotúčová píla sa nachádza v prevádzke a žltý svieti spínač SawStop AIM bol stlačený. › Stolovú kotúčovú pílu vypnite a zapnite. Slovenský www.festool.sk...
  • Página 27 Žagin list se med žaganjem ustavi. hitro utripa › Mizno krožno žago izklopite in vklopite ter obdelovanec žagajte počasneje. neprekinjeno Ali: Mizna krožna žaga je v načinu žaganja in pritisnili sveti ste rumeno stikalo SawStop AIM. › Izklopite in vklopite mizno krožno žago. Slovenščina www.festool.com...
  • Página 28 List testere tokom sečenja prestaje da se kreće. brzo treperi › Isključite i uključite stonu kružnu testeru i secite sporije svetli konstantno radni komad. Ili: Stona kružna testera je u režimu sečenja i pritisnut je žuti SawStop-AIM prekidač. › Isključite i uključite stonu kružnu testeru. Srpski www.festool.com...
  • Página 29 Sågklingan stannar under sågningen. › Stäng av bordssågen, starta den igen lyser konstant och såga arbetsobjektet långsammare. Eller: Bordssågen är i sågdrift och den gula SawStop-AIM-knappen har tryckts in. › Stäng av bordssågen och starta den igen. Svenska www.festool.se...
  • Página 30 › Tezgah tipi daire testereyi kapatıp açın ve iş parçasını daha yavaş bir şekilde testereleyin sabit olarak Veya: Tezgah tipi daire testere, testereleme modundadır ve yanar sarı renkteki SawStop AIM şalterine basılmıştır. › Tezgah tipi daire testereyi kapatıp açın. Türkçe www.festool.com.tr...
  • Página 31 或者: 电子装置过冷:环境 温度 < 5° C 时处于预 热阶段。 长亮 › 几分钟后重新尝 试启动 快速闪烁 锯片逐渐静止。 SawStop-AIM 激活,会在接触时触发。 关闭 缓慢闪烁 激活了旁通模式。 关闭 缓慢闪烁 激活旁通模式后接触锯片 请在锯片静止后排除故障。 快速闪烁 关闭 工件太潮湿。 › 关闭台式圆锯并烘干工件,或者在旁通模式下锯切 快速闪烁 快速闪烁 锯片在锯切过程中逐渐静止。 › 关闭并接通台式圆锯,然后慢慢锯切工件。 长亮 或者: 台式圆锯处于锯切模 式下,黄色 SawStop-AIM 开关 被按下。 › 关闭并接通台式圆锯。 中文 www.festool.cn...