Model No. English TH-60PF50E Nederlands TH-65PF50E Dansk Español Operating Instructions Contents High De¿ nition Plasma Display • Important Safety Notice ......2 • Safety Precautions ........3 • Accessories ..........8 • Connections ..........9 • Power On / Off .........12 • Basic Controls ..........14 •...
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is re¿ tted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic dealer. Do not cut off the mains plug.
• If water is spills onto the Plasma Display or foreign objects get inside it, a short-circuit may occur which could result in ¿ re or electric shock. If any foreign objects get inside the Plasma Display, please consult your local Panasonic dealer.
Página 4
If water or foreign objects get inside the Plasma Display, if the Plasma Display is dropped, or if the cabinet becomes damages, disconnect the power supply plug immediately. • A short circuit may occur, which could cause ¿ re. Contact your local Panasonic dealer for any repairs that need to be made.
Safety Precautions CAUTION When using the Plasma Display Do not bring your hands, face or objects close to the ventilation holes of the Plasma Display. • Heated air comes out from the ventilation holes at the top of Plasma Display will be hot. Do not bring your hands or face, or objects which cannot withstand heat, close to this port, otherwise burns or deformation could result.
Safety Precautions 3D Safety Precautions WARNING Small Parts 3D Eyewear contains small parts (battery and specialised band, etc.) and must be kept out of reach of small children to avoid accidental ingestion. Disassembly Do not disassemble or modify the 3D Eyewear. CAUTION To enjoy 3D images safely and comfortably, please read these instructions fully.
Página 7
View from at least the recommended distance (3 times the effective height of the screen). Recommended distance TH-60PF50E: 2.2 m TH-65PF50E: 2.4 m When the top and bottom area of the screen is blackened, such as movies, view the screen at a distance 3 times further than the height of the actual image.
Accessories Accessories Supply Check that you have the accessories and items shown Operating CD-ROM × 1 Remote Control Batteries for the Remote Instruction book Transmitter Control Transmitter N2QAYB000691 (R6 (UM3) Size × 2) • Operating Instructions Display Operations Network Operations •...
Using the clamper Secure any excess cables with clamper as required. Note: One clamper is supplied with this unit. In case of securing cables at three positions, please purchase it separately. TH-60PF50E TH-65PF50E To remove from the unit: To loosen:...
Connections Video equipment connection Ex. TH-65PF50E Terminals are on the bottom side of the Plasma Display. SERIAL: Control the 3D IR TRANSMITTER: Plasma Display Connect the 3D IR by connecting TRANSMITTER to PC (optional accessory). SLOT: Terminal board (optional (8Ω,20W[10W+10W]) accessories) insert slot (see page 3) Note:...
Página 11
Connections Example of Network Connection (Wired LAN) COMPUTER Display (main unit, rear) Less than 10 cm LAN cable (not supplied) Ferrite core (supplied) Installing the Ferrite core Ferrite core Less Open (supplied) than 10 cm Pull back the tabs Wind the cable Press the cable (in two places) twice...
Power On / Off Connecting the AC cord plug to the Plasma Display. Connecting the plug to the Wall Outlet Notes: • Main plug types vary between countries. The power plug shown at right may, therefore, not be the type ¿...
Página 13
Power On / Off When ¿ rst switching on the unit Following screen will be displayed when the unit is turned on for the ¿ rst time. Select the items with the remote control. Unit buttons are invalid. OSD Language Day/Time Setup Display orientation OSD Language...
Basic Controls Main Unit Brightness Sensor Detects the brightness in the viewing environment Remote control sensor Volume Adjustment Volume Up “+” Down “–” When the menu screen is displayed: “+” : press to move the cursor “–” : press to move the cursor down Enter / Aspect button INPUT...
Basic Controls Remote Control Transmitter OFF TIMER button The Plasma Display can be preset to switch to stand-by after a ¿ xed period. The setting changes ACTION button to 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes and 0 Press to make selections. minutes (off timer cancelled) each time the button is pressed.
Speci¿ cations TH-60PF50E TH-65PF50E Power Source 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Power Consumption Power on 480 W 510 W Stand-by condition 0.5 W 0.5 W Power off condition 0.3 W 0.3 W Plasma Display panel Drive method : AC type...
Página 17
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Página 18
Warranty Service purposes. Model Number Serial Number TQB0E2288U-G Web Site : http://panasonic.net ¤ Panasonic Corporation 2012 Printed in Czech Republic...
Página 19
Model No. TH-60PF50E Nederlands TH-65PF50E Gebruiksaanwijzing INHOUD High-de¿ nition plasmascherm • Belangrijke veiligheidsinformatie ....2 • Veiligheidsmaatregelen ......3 • Accessoires ..........8 • Aansluitingen ..........9 • In / uitschakelen ........12 • Basisbediening .........14 • Speci¿ caties..........16 Raadpleeg de Bedieningsinstructies op de cd-rom voor meer gedetailleerde instructies.
Belangrijke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING 1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet bloot aan regen of vocht. Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven) Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel.
Página 21
• Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen, bestaat de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden. Neem contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen. Vervoer alleen rechtop! •...
Página 22
• Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Veiligheidsmaatregelen OPGELET Gebruik van de plasmascherm Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de plasmascherm. • Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Veiligheidsmaatregelen 3D-veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Kleine onderdelen De 3D-bril bevat kleine onderdelen (batterijen, gespecialiseerde band, enz.) en moet buiten het bereik van kleine kinderen worden gehouden om te voorkomen dat het per ongeluk wordt ingeslikt. Demontage U mag de 3D-bril niet demonteren of aanpassen. OPGELET Lees deze instructies volledig door om in alle veiligheid en comfort te genieten van 3D-beelden.
Neem bij weergave de aanbevolen afstand in acht (3 keer de effectieve hoogte van het scherm). Aanbevolen afstand TH-60PF50E: 2,2 m TH-65PF50E: 2,4 m Wanneer het bovenste en onderste gebied van het scherm zwart is, zoals bij vilms, moet u het scherm bekijken op een afstand die 3 keer verder is dan de hoogte van het werkelijke beeld.
Accessoires Bijgeleverde accessoires Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft Gebruiksaanwijzing Cd-rom × 1 Afstandbediening Batterijen voor de N2QAYB000691 afstandsbediening • Gebruiksaanwijzing (R6 (UM3) formaat × 2) Bediening van het scherm Gebruik van het netwerk •...
Maak alle overtollige kabels vast met een kabelbinder, zoals vereist. Opmerking: Bij dit toestel wordt één kabelbinder geleverd. Als u de kabels op drie plaatsen samenbindt, moet u de bijkomende kabelbinders zelf aanschaffen. TH-60PF50E TH-65PF50E Van het apparaat verwijderen: Losmaken:...
Aansluitingen Aansluiting videoapparatuur Ex. TH-65PF50E De aansluitingen bevinden zich op de onderkant van het plasmascherm. SERIAL: Bedien het 3D IR TRANSMITTER plasmascherm Aansluiting voor de 3D door het aan te IR-ZENDER (optionele sluiten op de pc accessoire). SLOT: Insteeksleuf aansluitingenkaart (8Ω,20W[10W+10W]) (optionele accessoires) (zie pagina 3)
Página 29
Aansluitingen Voorbeeld van netwerkverbinding (bekabeld netwerk) COMPUTER Scherm (hoofdapparaat, achter) Minder 10 cm Netwerkkabel (niet meegeleverd) Ferrietkern (meegeleverd) De ferrietkern installeren Ferrietkern Minder Openen (meegeleverd) 10 cm Trek de lipjes achteruit Wind de kabel Trek de kabel door (op twee plaatsen) twee keer op en sluit de klem Hub of breedbandrouter...
In / uitschakelen Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay. Aansluiten van de stekker op het stopcontact Opmerkingen: • De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik. Het is daarom mogelijk dat de rechts hiernaast afgebeelde stekker niet hetzelfde is als INPUT MENU...
Página 31
In / uitschakelen Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt Bij de eerste keer inschakelen verschijnt het volgende scherm. Kies de onderdelen met de afstandsbediening. De toetsen op het toestel zelf kunnen hiervoor niet gebruikt worden. OSD Language (taal voor Day/Time Setup Display orientation de schermaanduidingen)
Basisbediening Apparaat Helderheidsensor Detecteert de helderheid van de omgeving van het scherm Afstandsbedieningssensor Volumeafstelling Volume Omhoog “+” en Omlaag “–” Wanneer het menuscherm wordt weergegeven: “+”: druk hierop om de cursor naar boven te verplaatsen “–”: druk hierop om de cursor naar beneden te verplaatsen Invoer- / beeldverhoudingtoets INPUT...
Basisbediening Afstandsbediening OFF TIMER toets Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor het overschakelen naar standby na een bepaalde ACTION toets tijdsperiode. De instelling verandert naar 30 minuten, 60 Druk op deze toets om selecties en instellingen minuten, 90 minuten en 0 minuten (Uit timer geannuleerd), vast te leggen.
Speci¿ caties TH-60PF50E TH-65PF50E Stroombron 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik Normaal gebruik 480 W 510 W Standby toestand 0,5 W 0,5 W Stroomtoevoer-uit toestand 0,3 W 0,3 W Plasmadisplaypaneel Wisselstroom type Wisselstroom type 60-inch, 16:9 aspectverhouding 65-inch, 16:9 aspectverhouding Schermformaat 1.330 mm (B) ×...
Página 35
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Página 36
Modelnummer Serienummer TQB0E2288B-G Web Site : http://panasonic.net ¤ Panasonic Corporation 2012 Gedrukt in de Tsjechische Republiek...
Página 37
Modelnummer TH-60PF50E TH-65PF50E Dansk Betjeningsvejledning Indhold Højde¿ nitions plasmaskærm • VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER .....2 • Sikkerhedsforanstaltninger ......3 • Tilbehør ............8 • Tilslutninger ..........9 • Tænd og sluk for strømmen .....12 • Grundlæggende betjeningsfunktioner ..14 • Speci¿ kationer .........16 Se brugsvejledningen for CD-ROM’en angående mere detaljerede instruktioner.
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet. (heller ikke på hylder osv. over apparatet) Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød.
Página 39
Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen. • Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler, hvis der kommer fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Página 40
• Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation.
Sikkerhedsforanstaltninger 3D-sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Små dele 3D-briller indeholder små dele (batteri og specielt bånd, osv.) og skal holdes uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem. Adskilning 3D-brillerne må ikke adskilles eller ændres. FORSIGTIG! Læs disse anvisninger omhyggeligt for at få anvende disse 3D-briller på en sikker og behagelig måde. Brug til kommercielle anvendelser og offentlig fremvisning En myndighedsperson bør viderebringe forholdsreglerne for brugen af 3D-briller til brugeren.
Página 43
Se skærmen som minimum fra den anbefalede afstand (3 gange skærmens effektive højde). Anbefalet afstand: TH-60PF50E: 2,2 m TH-65PF50E: 2,4 m Når det øverste og nederste område af skærmen bliver sort, som for eksempel ¿ lm, skal De se skærmen på...
Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning CD-ROM × 1 Fjernbetjening Batterier til fjernbetjening N2QAYB000691 (R6 (UM3)-størrelse × 2) • Betjeningsvejledning Betjening af skærmen Netværksoperationer • Erklæringer vedr. softwarelicenser GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Netledning Spændet ×...
Brug af spændet Fastgør eventuelle overskydende kabler med spændet efter behov. Bemærk Der følger en klemme med denne enhed. Ved fastgørelse af kablet tre steder bør de købes separat. TH-60PF50E TH-65PF50E Monter spændet For at fjerne fra enheden: Frigørelse: Bind kablerne sammen låse...
Página 46
Tilslutninger Tilslutning af videoudstyr Eks. TH-65PF50E Terminaler er på bunden af plasmaskærmen. SERIAL: Kontrollér 3D IR TRANSMITTER: plasmaskærmen Tilslut den INFRARØD ved at slutte den 3DSENDER til PC (ekstraudstyr). SLOT: Holdere til isætning af (8Ω,20W[10W+10W]) terminalkort (ekstraudstyr) (se side 3) Bemærk: Holderen til højre er til terminalkort med en bredde på...
Página 47
Tilslutninger Eksempel på netværksforbindelse (kablet LAN) COMPUTER Skærm (hovedenhed, bagside) Mindre 10 cm LAN-kabel (medfølger ikke) Ferritkerne (medfølger) Installation af ferritkernen Ferritkerne Mindre Åbn (medfølger) 10 cm Træk hakkerne tilbage Omvikl kablet to Skub kablet (på to steder) gange igennem, og luk Hub eller bredbåndsrouter Bemærk: •...
Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Bemærk: • Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. INPUT MENU ENTER/...
Página 49
Tænd og sluk for strømmen Når der tændes for apparatet for første gang Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang. Vælg posterne med fjernbetjeningen. Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes. OSD Language Day/Time Setup (indstilling af Display orientation (skærmmenusprog) dato/klokkeslæt)
Grundlæggende betjeningsfunktioner Hovedapparatet Lysstyrkesensor Registrerer lysstyrken i visningsmiljøet Fjernbetjeningssensor Lydstyrkeregulering Lydstyrke Op “+” Ned “–” Når menuskærmen er vist: “+”: Tryk for at À ytte markøren “–”: Tryk for at À ytte markøren Knappen Enter / Aspect INPUT MENU ENTER/ MENU-skærmen TÆND / SLUK Hovedafbryder Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang der...
Página 51
Grundlæggende betjeningsfunktioner Fjernbetjeningssender OFF TIMER-knap Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til standby efter et bestemt tidsrum. Ved at trykke på ACTION-knap knappen gentagne gange kan du skifte mellem Tryk for af foretage valg. 30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter (funktionen er deaktiveret).
Speci¿ kationer TH-60PF50E TH-65PF50E Strømkilde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Effektforbrug Normal brug 480 W 510 W I standby-tilstand 0,5 W 0,5 W I slukket tilstand 0,3 W 0,3 W Understøttede signaler Drevmetode : Vekselstrømstype Drevmetode : Vekselstrømstype...
Página 53
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Página 54
Det vil hjælpe dig i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav. Modelnummer Serienummer TQB0E2288K-G Web Site : http://panasonic.net ¤ Panasonic Corporation 2012 Trykt i Tjekkiet...
Página 55
Número de modelo TH-60PF50E TH-65PF50E Español Manual de instrucciones Indice Pantalla de plasma de alta de¿ nición • Advertencias importantes para su seguridad ...2 • Precauciones para su seguridad ....3 • Accesorios ..........8 • Conexiones ..........9 • Encendido/apagado de la alimentación ...12 •...
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (À oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori¿ cios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los ori¿ cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori¿...
Precauciones para su seguridad Precauciones de seguridad de 3D ADVERTENCIA Piezas pequeñas Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especializada, etc) y deben mantener fuera del alcance de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental. Desmontaje No desmonte o modi¿ que las gafas 3D. PRECAUCIÓN Para disfrutar de las imágenes en 3D de una forma segura y cómoda, le rogamos lea completamente estas instrucciones.
Visualícelo como mínimo a la distancia recomendada (3 veces la altura efectiva de la pantalla). Distancia recomendada TH-60PF50E: 2,2 m TH-65PF50E: 2,4 m Cuando la parte superior e inferior de la pantalla se ha oscurecido, como en las películas, sitúese a una distancia de la pantalla 3 veces mayor a la altura de la imagen real.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de CD-ROM × 1 Pilas para el transmisor Transmisor del instrucciones de mando a distancia mando a distancia (tamaño R6 (UM3) × 2) • Manual de instrucciones N2QAYB000691 Operaciones con la pantalla Operaciones de red •...
Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario. Nota: Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para ¿ jar los cables en tres posiciones, adquiérala por separado. TH-60PF50E TH-65PF50E Para retirar de la unidad: Para aÀ ojar:...
Conexiones Conexión al equipo de vídeo Los terminales se encuentran en el extremo inferior de la pantalla de plasma. Ejemplo. TH-65PF50E SERIAL: Control de 3D IR TRANSMITTER: la pantalla Conecte el de plasma a TRANSMISOR IR DE 3D través de una (accesorio opcional).
Conexiones Ejemplo de conexión de red (Conectar Lan) ORDENADOR Pantalla (unidad principal, parte trasera) Menos 10 cm Cable LAN Núcleo de suministrado) ferrita (suministrado) Instalación del núcleo de ferrita Núcleo de ferrita Menos Abrir (suministrado) 10 cm Retire las lengüetas Enrolle el cable Prense el cable (en los dos lugares)
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su INPUT MENU...
Página 67
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla Idioma de OSD...
Controles básicos Unidad principal Sensor de luminosidad Detecta la luminosidad del entorno de visualización Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “–” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo...
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para Tecla de ACTION cambiar al modo de espera después de un intervalo Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el Tecla ASPECT temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
Especi¿ caciones TH-60PF50E TH-65PF50E Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 480 W 510 W Estado de espera 0,5 W 0,5 W Estado de corriente 0,3 W 0,3 W desconectada Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo...
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Página 72
Número de modelo Número de serie TQB0E2288E-G Sitio Web : http://panasonic.net ¤ Panasonic Corporation 2012 Impreso en la República Checa...