Panasonic TH-70LF50U Manual De Instrucciones
Panasonic TH-70LF50U Manual De Instrucciones

Panasonic TH-70LF50U Manual De Instrucciones

Pantalla lcd de alta definición full
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Pantalla LCD de Alta De¿ nición Full
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
Español
completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
No. de Modelo
TH-70LF50U
TH-80LF50U

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-70LF50U

  • Página 1 No. de Modelo TH-70LF50U TH-80LF50U Manual de instrucciones Pantalla LCD de Alta De¿ nición Full Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea Español completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser...
  • Página 2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio cali¿ cado. El rayo con punta de À...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli¿...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla LCD. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 5: Aviso De Seguridad Importante

    Cualquier cambio o modi¿ cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
  • Página 6: Precauciones Para Su Seguridad

    TY-ST65P20 (para TH-80LF50U) • Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ..TY-WK70PV50 • Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ..... TY-FB10HD • Cristal Protector ........... TY-PG70LF50 (para TH-70LF50U) TY-PG80LF50 (para TH-80LF50U) Solicite ayuda de un técnico cali¿ cado para realizar la instalación.
  • Página 7: Instalación

    Después de comprobar profesional. Instalar la pantalla incorrectamente puede provocar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic un accidente que cause lesiones graves o incluso la muerte. para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta Un aparato de fabricación clase I deberá...
  • Página 8: Accesorios

    Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de CD-ROM Transmisor del Pilas para el transmisor instrucciones (Manual de mando a distancia de mando a distancia instrucciones) N2QAYB000691 (Tamaño AA × 2) Abrazadera × 1 Cable de CA TMME289 Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA.
  • Página 9: Suspensión Del Techo

    Suspensión del techo Puede instalar la pantalla ¿ jándola con cáncamos (M10, de venta por separado) para que cuelgue del techo, etc. Posiciones de montaje de los cáncamos (para una instalación horizontal) Notas: • Tanto la suspensión como la instalación deben ser realizadas por un instalador profesional.
  • Página 10: Conexiones

    Utilización de la abrazadera Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario. Nota: Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para ¿ jar los cables en cuatro posiciones, adquiérala por separado. TH-70LF50U TH-80LF50U Coloque la abrazadera Agrupe los cables Para extraer de la unidad: Para aÀ...
  • Página 11: Conexión Al Equipo De Vídeo

    Conexiones Conexión al equipo de vídeo Ejemplo: TH-80LF50U SERIAL IN, SERIAL OUT AUDIO IN (COMPOSITE) Terminal de entrada/salida SERIAL Conecte la salida de audio de un Control de la pantalla a través de dispositivo conectado a VIDEO. una conexión a PC. (vea la página 12) (vea la página 15) DVI-D IN, DVI-D OUT...
  • Página 12: Conexión Video, Component/Rgb In Y Hdmi

    Conexiones Conexión VIDEO, COMPONENT/RGB IN y HDMI Nota: El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato. [Asignaciones de patilla y control nombres de señal para el terminal HDMI] N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal Datos de T.M.D.S 2+ Reloj T.M.D.S blindado Datos de T.M.D.S...
  • Página 13: Conexión Dvi-D In, Dvi-D Out

    Conexiones Conexión DVI-D IN, DVI-D OUT PC con salida de video DVI-D Compartida con PC IN. Cable de vídeo DVI-D (entre 5 m) Miniclavija estéreo (M3) Conexión en cadena tipo margarita Cuando se utiliza multi display, las múltiples pantallas LCD se pueden conectar en cadena tipo margarita. Primera pantalla LCD Segunda pantalla LCD PC con salida...
  • Página 14: Conexión De Las Terminales De Entrada Pc

    Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC (Hembra) Ordenador Compartida con DVI-D IN. Adaptador de conversión (si fuera necesario) (Macho) Mini D sub 15 patillas Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. Notas: •...
  • Página 15: Conexión De Las Terminales Serial

    Conexiones Conexión de las terminales SERIAL El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla se controla mediante un ordenador. Nota: Para utilizar el control en serie de esta unidad, asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” del menú “Con¿ guración de red” en “RS-232C”. (vea la página 45) Ordenador Cable recto RS-232C (Macho)
  • Página 16 Conexiones Formato básico para datos de control Comandos La transmisión de los datos de control del ordenador empieza Comando Parámetro Detalles de control con la señal STX seguida por el comando los parámetros y Ninguna Alimentación encendido por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, Ninguna Alimentación apagado la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
  • Página 17: Encendido / Apagado De La Alimentación

    Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
  • Página 18 Encendido / apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no funcionan para esta selección.
  • Página 19: Selección De La Señal De Entrada

    Selección de la señal de entrada Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: HDMI VIDEO Component* HDMI: Terminal de entrada de HDMI en AV IN (HDMI). VIDEO: Terminal de entrada de vídeo en VIDEO.
  • Página 20: Controles Básicos

    Controles básicos Unidad principal Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) •...
  • Página 21: Transmisor Del Mando A Distancia

    Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste Tecla de ACTION cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
  • Página 22: Controles De Aspecto

    Controles de ASPECTO La pantalla le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Nota: Tenga en cuenta que si pone la pantalla en un lugar público con ¿ nes comerciales o para mostrar imágenes al público y luego utiliza la función de selección del modo de aspecto para reducir o aumentar las imágenes, usted podrá...
  • Página 23: Zoom Digital

    Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Pulse para tener acceso al zoom digital. Salir La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón POSICIÓN / ACTION...
  • Página 24: Indicaciones En Pantalla

    Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Visualice la pantalla de menú. Pulse para seleccionar. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Pulse varias veces. MENU Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. Visión normal Imagen Con¿...
  • Página 25: Ajuste De Pos. /Tamaño

    Ajuste de Pos. /Tamaño Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño. Pos./Tamaño Presione para seleccionar el menú para ajustar. Normalizar Normal Config. Auto Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Fase de reloj Pulse para ajustar el menú. Reloj Apagado 1:1 Modo del Pixel Nota:...
  • Página 26: Consejos Útiles

    Ajuste de Pos. /Tamaño Pos. horizontal Ajusta la posición horizontal. Posición vertical Ajusta la posición vertical. Tamaño horizontal Ajusta el tamaño horizontal. Tamaño vertical Ajusta el tamaño vertical. Fase de reloj (Durante la señal de entrada RGB y PC) Elimina el parpadeo y la distorsión. Reloj (Durante la señal de entrada RGB y PC) La interferencia periódica de patrón de franjas (ruido) se puede producir cuando se visualiza un patrón...
  • Página 27: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
  • Página 28: Ajustes Avanzados

    Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • El ajuste “Color” se puede ajustar para Ajusta la luminancia de la luz de la señal de entrada de vídeo. Backlight fondo. Más oscuro Más brillante • Usted podrá cambiar el nivel de cada función (Backlight, Contraste, Brillo, Color, Selecciona el brillo y la densidad Contraste...
  • Página 29: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Modo de sonido Normal Seleccione para ajustar cada elemento. Graves Presione para seleccionar el menú para ajustar. Agudos Balance Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Sonido ambiental Apagado Presione para salir del modo de ajuste.
  • Página 30: Puesta De Hora Actual / Temporizador Ajuste

    Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla. Configuración Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga MULTI DISPLAY el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL Configuración de red...
  • Página 31: Temporizador Ajuste

    Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Ajuste el programa para encender o apagar la alimentación de corriente y seleccione la señal de entrada en el momento especi¿ cado. Se pueden ajustar un máximo de 20 programas. [Ejemplo de ajuste] Programa 1, Todos los lunes, 12:00, Encendido, Entrada: VIDEO TEMPORIZADOR ajuste HORA ACTUAL Lu 0 : 03...
  • Página 32: Protec. Pantalla (Para Reducir La Retención De Imagen)

    Protec. pantalla (Para reducir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Cuando el protector de pantalla está encendido, los 5 patrones siguientes se visualizan en pantalla completa durante 5 segundos cada uno.
  • Página 33: Establecimiento Del Tiempo De Activación De Protec. Pantalla

    Protec. pantalla (Para reducir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse el Tiempo de operación. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido”...
  • Página 34: Apagado Si No Hay Actividad

    Apagado si no hay actividad Presione para seleccionar el menú para ajustar. Configuración Señal Protec. pantalla Etiqueta de entrada Ajustes Modo ECO Autodesplazamiento Apagado Presione para seleccionar “Activar” o “Desactivar”. Seleccione entrada componente/RGB Apagado si no hay actividad Desactivar Idioma de OSD Español Presione para salir de Con¿...
  • Página 35: Ajustes Modo Eco

    Ajustes Modo ECO Configuración Ajustes Modo ECO Señal Seleccione Protec. pantalla personalizados Modo ECO Etiqueta de entrada Ajuste Ajustes Modo ECO Apagado si no se recibe señal Activar Autodesplazamiento Apagado PC Energía monitor Seleccione entrada componente/RGB Encendido DVI-D Energía monitor Apagado si no hay actividad Apagado Desactivar...
  • Página 36: Personalización De Las Etiquetas De Entrada

    Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada. (vea la página 19) Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. Señal Protec. pantalla Etiqueta de entrada Presione para seleccionar Etiqueta de entrada.
  • Página 37: Selección Del Idioma Del Menú En Pantalla

    Selección del idioma del menú en pantalla Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables English (UK) Configuración Deutsch Señal Protec. pantalla Français Etiqueta de entrada Ajustes Modo ECO Autodesplazamiento Apagado Italiano...
  • Página 38: Preparación Para Multi Display

    Preparación para MULTI DISPLAY Al agrupar las pantallas, tal como se muestra en la siguiente ilustración, se puede reproducir una imagen más grande utilizándolas todas. Para utilizar este modo de funcionamiento es necesario con¿ gurar un número para cada pantalla, de forma que este número determine su posición.
  • Página 39: Función De Id Del Mando A Distancia

    Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Seleccione el número de disposición requerido. (A1-E5: Consulte lo siguiente.) Numeración de pantallas para cada disposición. (Ejemplo) ( 2 × 1) ( 2 × 3 ) ( 4 × 2 ) ( 4 × 4 ) ( 5 ×...
  • Página 40: Con¿ Guración Para Las Señales De Entrada

    Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Selecciónela para combinar las imágenes de la fuente conectada al terminal COMPONENT/RGB IN. Señales Y, P “Componente” Señales RGB “RGB” Presione para indicar la pantalla del menú Configuración “Con¿...
  • Página 41: Menú Señal

    Con¿ guración para las señales de entrada Menú Señal Nota: Configuración El menú de con¿ guración “Señal” visualiza una condición de con¿ guración diferente para cada señal de entrada. Señal Protec. pantalla Etiqueta de entrada Ajustes Modo ECO Presione para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Autodesplazamiento Apagado Seleccione entrada componente/RGB...
  • Página 42: Sistema De Color

    Con¿ guración para las señales de entrada Sistema de color Seleccione Señal desde el menú “Con¿ guración” durante la señal de entrada AV. (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Presione para seleccionar “Sistema de color”. [ AV ] Señal Encendido F.
  • Página 43: Reducción De Ruido

    Con¿ guración para las señales de entrada Reducción de ruido Presione para seleccionar “Reducción de ruido”. Reducción de ruido Apagado Presione para seleccionar “Apagado”, “Auto”, “Mín.”, “Med.”, “Máx.”. Auto: Se seleccionará automáticamente la Reducción de ruido desde “Mín.", “Med.” o “Máx”.
  • Página 44: Visualización De Señal De Entrada

    Con¿ guración para las señales de entrada Visualización de señal de entrada Visualiza la frecuencia y el tipo de señal de entrada actual. Esta visualización sólo es válida para las señales de entrada componente/RGB/PC y Digital. Gama de indicación: Fre. H. 63.98 Horizontal 30 - 110 kHz...
  • Página 45: Con¿ Guración De Red

    Con¿ guración de red Lleve a cabo las diferentes con¿ guraciones para utilizar la función de red. Con¿ guraciones de DHCP, Dirección IP, Máscara de subred y Puerta Configuración de enlace MULTI DISPLAY Con¿ gurar DHCP. TEMPORIZADOR ajuste Cuando se selecciona “Apagado”, la Dirección IP y otros ajustes se Puesta de HORA ACTUAL Configuración de red pueden con¿...
  • Página 46: Ajustes De Options (Opciones)

    Ajustes de Options (Opciones) Options Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Input Search Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. On screen display Initial input Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Button lock Pulse durante al menos 3 segundos. Remocon User level Pulse para seleccionar “Options”.
  • Página 47 Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes MENU&ENTER Off (Apagado): Pueden utilizarse todos los botones en la unidad principal. MENU&ENTER (MENU y ENTER): Bloquea los botones en la unidad principal. MENU On (Encendido): Bloquea todos los botones en la unidad principal, excepto el interruptor de encendido. Button lock Establece el bloqueo de botones con los botones de la unidad en el procedimiento siguiente.
  • Página 48: Input Search

    Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Establece la opción de mostrar o no el aviso de precaución de Apagado si no hay actividad en el momento de encender la pantalla. Power On Message On (Encendido): Las advertencias se muestran en el momento de encender la pantalla. (No activity power Off (Apagado): Las advertencias no se muestran en el momento de encender la pantalla.
  • Página 49: Utilizar La Función De Red

    La función de red de la unidad puede controlar la unidad de la misma forma que un control serial desde la red. Comandos compatibles Los comandos utilizados en el control serial son compatibles. (vea la página 16) Nota: Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos.
  • Página 50: Protocolo Pjlink

    CLSS ? Consulta de la información sobre la clase Devuelve “1” Autenticación de seguridad PJLink™ Utilice “Panasonic” como la contraseña para PJLink™. • PJLink™ es una marca pendiente de registrar en Japón, los Estados Unidos y otros países o áreas.
  • Página 51: Utilización Del Control A Través De Navegador

    Password Setup después de iniciar la sesión (vea la página 53). No es posible cambiar el nombre de usuario. Bajo ninguna circunstancia la empresa Panasonic Corporation o sus empresas asociadas pedirán la contraseña a sus clientes directamente. Incluso si se le pidiera directamente, no revele su contraseña.
  • Página 52: Control De La Visualización (Pantalla Basic Control/Option Control)

    Utilización del control a través de navegador Estructura de la pantalla TOP del control a través de navegador Después del inicio de sesión, se mostrará la pantalla TOP del control a través de navegador. Menú Se muestran los elementos del menú. Al hacer clic en cualquier botón se mostrará...
  • Página 53: Network Setting (Pantalla De La Con¿ Guración De Red)

    Introduzca la contraseña nueva. PASSWORD Notas: Introduzca la contraseña que haya PASSWORD elegido en “NEW PASSWORD” para • La contraseña predeterminada es “Panasonic”. (RETYPE) su con¿ rmación. • En una contraseña es posible utilizar hasta 32 Guarde la nueva contraseña. Se caracteres alfanuméricos.
  • Página 54: Localización De Averías

    Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
  • Página 55: Señales De Entrada Aplicables

    Señales de entrada aplicables Señales de PC * Asterisco: Señal de entrada aplicables Frecuencia horizontal Frecuencia vertical RGB IN PC IN DVI-D IN Nombre de la señal HDMI (kHz) (Hz) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) 640x400@70Hz 31,46 70,07 * (25,17) * (25,17) 640x480@60Hz 31,47...
  • Página 56 Señales de entrada aplicables Señales de componente * Asterisco: Señal de entrada aplicables Nombre de la Frecuencia Frecuencia COMPONENT IN DVI-D IN HDMI señal horizontal (kHz) vertical (Hz) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) 1 525(480)/60i 15,73 59,94 * (13,5) * (27,0) 2 525(480)/60p 31,47 59,94...
  • Página 57: Estado De Transporte

    Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. Señal Protec. pantalla Etiqueta de entrada Ajustes Modo ECO Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Autodesplazamiento Apagado Seleccione entrada componente/RGB Apagado si no hay actividad Desactivar Idioma de OSD...
  • Página 58: Especi¿ Caciones

    Especi¿ caciones TH-70LF50U TH-80LF50U Fuente de alimentación 110 - 127 V AC, 50/60 Hz Consumo de potencia Consumo nominal de 260 W 380 W potencia Estado de espera 0,5 W 0,5 W Estado de corriente 0,3 W 0,3 W desconectada Panel de la pantalla LCD Panel VA de 70 pulgadas (con retroiluminación...
  • Página 59 <Información sobre el software de este producto> Este producto posee software instalado con licencia parcial bajo Licencia BSD libre. La normativa de Licencia BSD libre que rige las especificaciones anteriores es de la siguiente forma: (Esta normativa ha sido fijada por la tercera parte, por lo tanto se indica la normativa original (inglés).) Copyright ©...
  • Página 60 Debido a consideraciones ambientales, puede que deshacerse de este material esté regulado en su comunidad. Para información sobre la disposición o reciclaje, por favor visite la página web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental ó llame al 1-888-769-0149. Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera.

Este manual también es adecuado para:

Th-80lf50u

Tabla de contenido