Panasonic TH-70LF50E Manual De Instrucciones
Panasonic TH-70LF50E Manual De Instrucciones

Panasonic TH-70LF50E Manual De Instrucciones

Pantalla lcd de alta definición full
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Pantalla LCD de Alta De¿ nición Full
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual
Español
de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Número de modelo
TH-70LF50E
TH-80LF50E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-70LF50E

  • Página 1 Número de modelo TH-70LF50E TH-80LF50E Manual de instrucciones Pantalla LCD de Alta De¿ nición Full Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual Español de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos añoscon su nueva Pantalla LCD. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 3: Advertencias Importantes Para Su Seguridad

    Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (À oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
  • Página 4: Precauciones Para Su Seguridad

    TY-ST65P20 (para TH-80LF50E) • Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ... TY-WK70PV50 • Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ..TY-FB10HD • Cristal Protector .......... TY-PG70LF50 (para TH-70LF50E) TY-PG80LF50 (para TH-80LF50E) Solicite ayuda de un técnico cali¿ cado para realizar la instalación.
  • Página 5 Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla, si se ha caído la pantalla o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
  • Página 6 Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuando utilice la pantalla LCD No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori¿ cios de ventilación de la pantalla. • El aire que sale de los ori¿ cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori¿...
  • Página 7: Accesorios

    Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones CD-ROM Transmisor del Pilas para el transmisor (Manual de mando a distancia de mando a distancia instrucciones) N2QAYB000691 (tamaño R6 (UM3)× 2) Cable de CA Abrazadera × 1 TMME289 Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6.
  • Página 8: Suspensión Del Techo

    Suspensión del techo Puede instalar la pantalla ¿ jándola con cáncamos (M10, de venta por separado) para que cuelgue del techo, etc. Posiciones de montaje de los cáncamos (para una instalación horizontal) Notas: • Tanto la suspensión como la instalación deben ser realizadas por un instalador profesional.
  • Página 9: Conexiones

    Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario. Nota: Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para ¿ jar los cables en cuatro posiciones, adquiérala por separado. TH-70LF50E TH-80LF50E Coloque la abrazadera Para retirar de la unidad: Ate los cables Para aÀ...
  • Página 10: Conexión Al Equipo De Vídeo

    Conexiones Conexión al equipo de vídeo Ejemplo. TH-80LF50E SERIAL IN, SERIAL OUT AUDIO IN (COMPOSITE) Terminal de entrada/salida SERIAL Conecte la salida de audio de un Control de la pantalla a través de dispositivo conectado a VIDEO. una conexión a PC. (vea la página 11) (vea la página 14) AUDIO IN (DVI-D / PC)
  • Página 11: Conexión Video, Component / Rgb In Y Hdmi

    Conexiones Conexión VIDEO, COMPONENT / RGB IN y HDMI Nota: El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato. [Asignaciones de patilla y control nombres de señal para el terminal HDMI] N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal Blindaje del reloj Datos 2 + de T.M.D.S.
  • Página 12: Conexión Dvi-D In, Dvi-D Out

    Conexiones Conexión DVI-D IN, DVI-D OUT PC con salida de video DVI-D Compartida con PC IN. Cable de vídeo DVI (entre 5 m) Miniclavija estéreo (M3) Conexión en cadena tipo margarita Cuando se utiliza multi display, las múltiples pantallas LCD se pueden conectar en cadena tipo margarita. Primera pantalla LCD Segunda pantalla LCD PC con salida...
  • Página 13: Conexión De Las Terminales De Entrada Pc

    Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC (Hembra) Ordenador Compartida con DVI-D IN. Adaptador de conversión (si fuera necesario) (Macho) Mini D sub 15 patillas Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. Notas: •...
  • Página 14: Conexión De Las Terminales Serial

    Conexiones Conexión de las terminales SERIAL El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla se controla mediante un ordenador. Nota: Para utilizar el control en serie de esta unidad, asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” del menú “Con¿ guración de red” en “RS-232C”. (vea la página 44) Ordenador Cable recto RS-232C (Macho)
  • Página 15 Conexiones Formato básico para datos de control Comandos La transmisión de los datos de control del ordenador Comando Parámetro Detalles de control empieza con la señal STX seguida por el comando los Ninguna Alimentación encendido parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si Ninguna Alimentación apagado no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser...
  • Página 16: Encendido/Apagado De La Alimentación

    Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla. Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.
  • Página 17 Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no funcionan para esta selección. Idioma de OSD Idioma de OSD English (UK)
  • Página 18: Selección De La Señal De Entrada

    Selección de la señal de entrada Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: HDMI VIDEO Component* HDMI: Terminal de entrada de HDMI en AV IN (HDMI). VIDEO: Terminal de entrada de vídeo en VIDEO.
  • Página 19: Controles Básicos

    Controles básicos Unidad principal Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) •...
  • Página 20 Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo Tecla de ACTION predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
  • Página 21: Controles De Aspecto

    Controles de ASPECTO La pantalla le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Nota: Tenga en cuenta que si pone la pantalla en un lugar público con ¿ nes comerciales o para mostrar imágenes al público y luego utiliza la función de selección del modo de aspecto para reducir o aumentar las imágenes, usted podrá...
  • Página 22: Zoom Digital

    Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón POSICIÓN / ACTION...
  • Página 23: Indicaciones En Pantalla

    Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Visualice la pantalla de menú. Pulse para seleccionar. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Pulse varias veces. MENU Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. Visión normal Imagen Con¿...
  • Página 24: Ajuste De Pos./Tamaño

    Ajuste de Pos./Tamaño Pos./Tamaño Pulse para visualizar el menú Pos./Tamaño. Normalizar Normal Presione para seleccionar el menú para ajustar. Config. Auto Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Fase de reloj Reloj Pulse para ajustar el menú. Apagado 1:1 Modo del Pixel Notas: Los elementos que no se pueden ajustar se muestran en color gris.
  • Página 25 Ajuste de Pos. /Tamaño Pos. horizontal Ajusta la posición horizontal. Posición vertical Ajusta la posición vertical. Tamaño horizontal Ajusta el tamaño horizontal. Tamaño vertical Ajusta el tamaño vertical. Fase de reloj (Durante la señal de entrada RGB y PC) Elimina el parpadeo y la distorsión. Reloj (Durante la señal de entrada RGB y PC) La interferencia periódica de patrón de franjas (ruido) se puede producir cuando se visualiza un patrón...
  • Página 26: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Presione para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú.
  • Página 27: Ajustes Avanzados

    Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • El ajuste “Color” se puede ajustar para Ajusta la luminancia de la luz de la señal de entrada de vídeo. Backlight fondo. Más oscuro Más brillante • Usted podrá cambiar el nivel de cada función (Backlight, Contraste, Brillo, Selecciona el brillo y la densidad Contraste...
  • Página 28: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Normal Modo de sonido Seleccione para ajustar cada elemento. Graves Agudos Presione para seleccionar el menú para ajustar. Balance Sonido ambiental Apagado Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Presione para salir del modo de ajuste.
  • Página 29: Puesta De Hora Actual / Temporizador Ajuste

    Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla. Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú...
  • Página 30: Temporizador Ajuste

    Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Ajuste el programa para encender o apagar la alimentación de corriente y seleccione la señal de entrada en el momento especi¿ cado. Se pueden ajustar un máximo de 20 programas. [Ejemplo de ajuste] Programa 1, Todos los lunes, 12:00, Encendido, Entrada: VIDEO TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste...
  • Página 31: Protec. Pantalla (Para Impedir La Retención De Imagen)

    Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Cuando el protector de pantalla está encendido, los 5 patrones siguientes se visualizan en pantalla completa durante 5 segundos cada uno.
  • Página 32: Establecimiento Del Tiempo De Activación De Protec. Pantalla

    Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Tiempo de operación. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
  • Página 33: Apagado Si No Hay Actividad

    Apagado si no hay actividad Presione para seleccionar el menú para ajustar. Configuración Señal Protec. pantalla Etiqueta de entrada Ajustes Modo ECO Autodesplazamiento Apagado Seleccione entrada componente/RGB Apagado si no hay actividad Presione para seleccionar “Activar” o “Desactivar”. Desactivar Idioma de OSD Español Presione para salir de Con¿...
  • Página 34: Ajustes Modo Eco

    Ajustes Modo ECO Configuración Ajustes Modo ECO Señal Seleccione Protec. pantalla Modo ECO Personalizados Etiqueta de entrada Ajuste Ajustes Modo ECO Apagado si no se recibe señal Autodesplazamiento Apagado Desactivar PC Energía monitor Seleccione entrada componente/RGB Apagado DVI-D Energía monitor Apagado si no hay actividad Apagado Desactivar...
  • Página 35: Personalización De Las Etiquetas De Entrada

    Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar el nombre visualizado para la señal de entrada. (vea la página 18) Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Señal Protec. pantalla Etiqueta de entrada Presione para seleccionar Etiqueta de entrada. Ajustes Modo ECO Autodesplazamiento Apagado...
  • Página 36: Selección Del Idioma Del Menú En Pantalla

    Selección del idioma del menú en pantalla Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables Configuración English (UK) Señal Protec. pantalla Deutsch Etiqueta de entrada Ajustes Modo ECO Français Autodesplazamiento Apagado...
  • Página 37: Preparación Para Multi Display

    Preparación para MULTI DISPLAY Al agrupar las pantallas, tal como se muestra en la siguiente ilustración, se puede reproducir una imagen más grande utilizándolas todas. Para utilizar este modo de funcionamiento es necesario con¿ gurar un número para cada pantalla, de forma que este número determine su posición.
  • Página 38: Función De Id Del Mando A Distancia

    Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Seleccione el número de disposición requerido. (A1-E5: Consulte lo siguiente) Numeración de pantallas para cada disposición. (Ejemplo) ( 2 × 1) ( 2 × 3 ) ( 4 × 2 ) ( 4 × 4 ) ( 5 ×...
  • Página 39: Con¿ Guración Para Las Señales De Entrada

    Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Selecciónela para combinar las imágenes de la fuente conectada al terminal COMPONENT/RGB IN. Señales Y, P “Componente” Señales RGB “RGB” Presione para indicar la pantalla del menú Configuración “Con¿...
  • Página 40: Menú Señal

    Con¿ guración para las señales de entrada Menú Señal Nota: El menú de con¿ guración “Señal” visualiza una condición de con¿ guración diferente para cada señal de entrada. Configuración Señal Presione para visualizar la pantalla de menú Protec. pantalla Etiqueta de entrada Con¿...
  • Página 41: Sistema De Color

    Con¿ guración para las señales de entrada Sistema de color Seleccione la señal en el menú “Con¿ guración” durante la señal de entrada de vídeo. (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Presione para seleccionar “Sistema de color”. [ AV ] Señal Presione para seleccionar cada función.
  • Página 42: Reducción De Ruido

    Con¿ guración para las señales de entrada Reducción de ruido Presione para seleccionar “Reducción de ruido”. Reducción de ruido Apagado Presione para seleccionar “Apagado”, “Auto”, “Mín.”, “Med.”, “Máx.”. Auto: Se seleccionará automáticamente la Reducción de ruido desde “Mín.", “Med.” o “Máx”. Nota: Reducción de ruido se puede con¿...
  • Página 43: Visualización De Señal De Entrada

    Con¿ guración para las señales de entrada Visualización de señal de entrada Visualiza la frecuencia y el tipo de señal de entrada actual. Esta visualización sólo es válida para las señales de entrada componente/RGB/PC y Digital. Gama de indicación: Horizontal 30 - 110 kHz Fre.
  • Página 44: Con¿ Guración De Red

    Con¿ guración de red Lleve a cabo las diferentes con¿ guraciones para utilizar la función de red. Con¿ guraciones de DHCP, Dirección IP, Máscara de subred y Puerta Configuración de enlace Con¿ gurar DHCP. MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Cuando se selecciona “Apagado”, la Dirección IP y otros ajustes se Puesta de HORA ACTUAL pueden con¿...
  • Página 45: Ajustes De Options (Opciones)

    Ajustes de Options (Opciones) Options Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Input Search On screen display Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Initial input Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Button lock Pulse durante al menos 3 segundos. Remocon User level Pulse para seleccionar Options...
  • Página 46 Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes MENU&ENTER Off (Apagado): Pueden utilizarse todos los botones en la unidad principal. MENU&ENTER (MENU y ENTER): Bloquea los botones en la unidad principal. MENU On (Encendido): Bloquea todos los botones en la unidad principal excepto el interruptor principal. Button lock Establece el bloqueo de botones con los botones de la unidad en el procedimiento siguiente.
  • Página 47: Input Search (Búsqueda De Entrada)

    Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Establece la opción de mostrar o no el aviso de precaución de Apagado si no hay actividad en el momento de encender la pantalla. Power On Message On (Encendido): Las advertencias se muestran en el momento de encender la pantalla. (No activity power Off (Apagado): Las advertencias no se muestran en el momento de encender la pantalla.
  • Página 48: Utilizar La Función De Red

    La función de red de la unidad puede controlar la unidad de la misma forma que un control en serie desde la red. Comandos compatibles Los comandos utilizados en el control de serie son compatibles. (vea la página 15) Nota: Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos.
  • Página 49: Protocolo Pjlink

    CLSS ? Consulta de la información sobre la clase Devuelve “1” Autenticación de seguridad PJLink™ Utilice “Panasonic” como la contraseña para PJLink™. • PJLink™ es una marca pendiente de registrar en Japón, los Estados Unidos y otros países o áreas.
  • Página 50: Utilización Del Control A Través De Navegador

    Password Setup después de iniciar la sesión (vea la página 52). No es posible cambiar el nombre de usuario. Bajo ninguna circunstancia la empresa Panasonic Corporation o sus empresas asociadas pedirán la contraseña a sus clientes directamente. Incluso si se le pidiera directamente, no revele su contraseña.
  • Página 51: Control De La Visualización (Pantalla Basic Control/Option Control)

    Utilización del control a través de navegador Estructura de la pantalla TOP del control a través de navegador Después del inicio de sesión, se mostrará la pantalla TOP del control a través de navegador. Menú Se muestran los elementos del menú. Al hacer clic en cualquier botón se mostrará...
  • Página 52: Network Setting (Pantalla De La Con¿ Guración De Red)

    Introduzca la contraseña antigua. PASSWORD Introduzca la contraseña nueva. PASSWORD Notas: Introduzca la contraseña que haya • La contraseña predeterminada es “Panasonic”. elegido en “NEW PASSWORD” para PASSWORD • En una contraseña es posible utilizar hasta 32 (RETYPE) su con¿ rmación.
  • Página 53: Localización De Averías

    Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
  • Página 54: Señales De Entrada Aplicables

    Señales de entrada aplicables Señales de PC *Asterisco: Señal de entrada aplicables Frecuencia Frecuencia RGB IN PC IN DVI-D IN Nombre de la señal HDMI horizontal (kHz) vertical (Hz) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) 640x400@70Hz 31,46 70,07 * (25,17) * (25,17) 640x480@60Hz 31,47...
  • Página 55 Señales de entrada aplicables Señales de componente *Asterisco: Señal de entrada aplicables Nombre de la Frecuencia Frecuencia COMPONENT IN DVI-D IN HDMI señal horizontal (kHz) vertical (Hz) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) 1 525(480)/60i 15,73 59,94 * (13,5) * (27,0) 2 525(480)/60p 31,47 59,94 * (27,0)
  • Página 56: Estado De Transporte

    Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. Señal Protec. pantalla Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Etiqueta de entrada Ajustes Modo ECO Autodesplazamiento Apagado Seleccione entrada componente/RGB Apagado si no hay actividad Pulse durante al menos 3 segundos.
  • Página 57: Especi¿ Caciones

    Especi¿ caciones TH-70LF50E TH-80LF50E Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 260 W 380 W Estado de espera 0,5 W 0,5 W Estado de corriente 0,3 W 0,3 W desconectada Panel de pantalla LCD Panel VA de 70 pulgadas (con retroiluminación...
  • Página 58 Número de modelo Número de serie De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Sitio Web : http://panasonic.net Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH ¤ Panasonic Corporation 2012 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania M1012-0...

Este manual también es adecuado para:

Th-80lf50e

Tabla de contenido