All manuals and user guides at all-guides.com
Sitzhöhe
Optimale Sitzhöhe: die Ober- und
Unterschenkel bilden zueinander
einen Winkel von mindestens
(besser: größer) 90°.
Sitz höher stellen: Sitz entlasten,
Hebel nach oben ziehen, in der
gewünschten Sitzhöhe loslassen.
Sitz tiefer stellen: Sitz belasten,
Hebel nach unten drücken, in der
gewünschten Sitzhöhe loslassen.
Altezza del sedile
Altezza ottimale del sedile: le cosce e la parte
rimanente delle gambe devono formare tra loro un
angolo di almeno (meglio se maggiore) 90 gradi.
Alzare il sedile: una volta eliminatoogni
eventuale carico dal sedile, tirate la leva verso
l'alto rilasciandola una volta raggiunta l'altezza
desiderata.
Abbassare il sedile: dopo aver sottoposto il
sedile ad un eventuale carico, spingete la leva ver-
soil basso rilasciandola una volta raggiunta l'altezza
desiderata.
2
Seat height
Optimum seat height: the thighand lower leg
together form an angle of at least (though ideally
more than) 90°.
To raise the seat: take your weight off the seat,
pull the lever upwards, adjust the seat to the
desired height.
To lower the seat: put your weight on the seat,
pull the lever downwards, adjust the seat to the
desired height.
Altura del asiento
La altura ideal del asiento: La pierna deberá formar
un ángulo de al menos 90° (o mayor).
Para subir el asiento: Levántese del asiento, tire de
la palanca hacia arriba, suéltela a la altura deseada.
Para bajar el asiento: Siéntese en el asiento,
presione la palanca hacia abajo y suéltela a la altura
deseada.