Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

SABRE RGB PRO WIRELESS
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
© 2021 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo
are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly
from those pictured. 49-002441 AA
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
SABRE RGB PRO WIRELESS
FPS/MOBA Wireless Gaming Mouse

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Corsair SABRE RGB PRO WIRELESS

  • Página 1 FORUM: forum.corsair.com SUPPORT: support.corsair.com YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto © 2021 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo SABRE RGB PRO WIRELESS are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............. 4 DEUTSCH ............. 7 NEDERLANDS ..........10 DANSK ............13 SUOMI ............16 SVENSKA ............ 19 NORSK ............22 ITALIANO ............. 25 ESPAÑOL ............ 28 PORTUGUÊS ..........31 POLSKI ............34 PУССКИЙ ............. 37 ‫العربية‬ ............
  • Página 3: Charging The Mouse

    CHARGING THE MOUSE SETTING UP 2.4GHz SLIPSTREAM WIRELESS IMPORTANT: The SABRE RGB PRO WIRELESS mouse must be fully charged before its first use. Hyper-fast sub-1ms wireless connection is designed for no-compromise gaming grade performance. Connect the mouse to an available USB 2.0 or 3.0 port on your PC with the USB charging / data cable.
  • Página 4: Français

    CHARGEMENT DE LA SOURIS Various aspects of mouse operation are communicated through the status LED indicators located behind the IMPORTANT: La souris SABRE RGB PRO WIRELESS doit être complètement chargée avant scroll wheel and the bottom of the mouse. sa première utilisation.
  • Página 5 > Branchez le récepteur sans fil USB à un port USB 2.0 ou 3.x disponible situé sur la façade de votre PC ou sur un port USB à proximité (par ex. les tapis de souris CORSAIR MM700, MM800, MM1000). BATTERIE EN CHARGE VERT CLIGNOTANT RAPIDE >...
  • Página 6: Deutsch

    DEUTSCH LADEN DER MAUS EINRICHTEN DES 2,4-GHz-SLIPSTREAM-DRAHTLOSMODUS WICHTIG: Vor der ersten Verwendung müssen Sie die SABRE RGB PRO WIRELESS-Maus vollständig aufladen. Die superschnelle Drahtlosverbindung von unter 1 ms wurde für kompromisslose Leistung auf Gaming-Niveau entwickelt. Schließen Sie die Maus mit dem USB-Lade- / Datenkabel an einen USB-2.0- oder 3.0-Anschluss Ihres Computers an.
  • Página 7: Nederlands

    DE MUIS OPLADEN Über die Status-LED-Anzeigen, die sich hinter dem Mausrad und an der Unterseite der Maus befinden, BELANGRIJK: De SABRE RGB PRO WIRELESS-muis moet volledig worden opgeladen vóór het eerste gebruik. werden verschiedene Angaben zum Mausbetrieb angezeigt. Verbind de muis met een beschikbare USB 2.0- of 3.0-poort op uw pc met de USB-oplaadkabel / -datakabel.
  • Página 8 BATTERIJSTATUS MULTIFUNCTIONELE LEDINDICATOR > Verbind de draadloze USB-ontvanger met een beschikbare USB 2.0- of 3.x-poort op het voorpaneel van uw pc of met een USB-poort (bv. op CORSAIR MM700-, MM800- en MM1000-muismatten). BATTERIJ LAADT OP PULSEREND GROEN > De LED-indicator voor de batterij en draadloze functie wordt wit wanneer de muis is verbonden.
  • Página 9: Dansk

    OPLADNING AF MUSEN OPSÆTNING AF 2,4GHz SLIPSTREAM WIRELESS VIGTIGT: SABRE RGB PRO WIRELESS-musen skal være helt opladet, før den bruges første gang. En konstruktion med en superhurtig trådløs forbindelse på under 1ms giver kompromisløs gaming-ydelse. Tilslut musen til en ledig USB 2.0- eller USB 3.0-port på computeren med USB-ladekablet / datakablet.
  • Página 10: Suomi

    HIIREN LATAUS Forskellige aspekter af musedriften kommunikeres via LED-multifunktionsindikatorerne bag rullehjulet TÄRKEÄÄ: SABRE RGB PRO WIRELESS -hiiri on ladattava täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. og på bunden af musen. Liitä hiiri vapaaseen USB 2.0- tai USB 3.0 -liitäntään tietokoneessasi USB-lataus- / datakaapelilla.
  • Página 11 > Liitä langaton USB -vastaanotin tietokoneen etupaneelin vapaaseen USB 2.0- tai 3.x -liitäntään tai läheiseen AKUN TILA LED-MONITOIMI-ILMAISIN USB-liitäntään (esim. CORSAIR MM700-, MM800- ja MM1000 -hiirimatoissa). AKUN LATAUS SYKKII VIHREÄNÄ > Akun / langattoman tilan LED-ilmaisin palaa yhtäjaksoisesti valkoisena, kun yhteys on muodostettu.
  • Página 12: Svenska

    LADDA MUSEN KONFIGURERA 2,4GHz SLIPSTREAM WIRELESS VIKTIGT: SABRE RGB PRO WIRELESS-musen måste laddas upp helt innan den används första gången. Supersnabb (under 1 ms) trådlös anslutning är utformad för gaming-anpassad prestanda utan kompromisser. Anslut musen till en ledig USB 2.0- eller 3.0-port på datorn med USB-kabeln för laddning / data.
  • Página 13: Norsk

    LADE MUSEN Musens olika funktioner visas med LED-statusindikatorerna som sitter bakom rullhjulet och VIKTIG: SABRE RGB PRO WIRELESS-musen må fullades før den brukes for første gang. på musens nederkant. Koble musen til en tilgjengelig USB 2.0- eller USB 3.0-port på datamaskinen med USB-lade- / datakabel.
  • Página 14 > Koble til trådløs USB-mottaker til en tilgjengelig USB 2.0- eller 3.x-port plassert på frontpanelet på PC-en eller BATTERISTATUS LED-INDIKATOR MED FLERE FUNKSJONER nærliggende USB-gjennomføringsport (f.eks. på CORSAIR MM700, MM800 og MM1000 musematter). BATTERI LADER PULSERER GRØNT > LED-indikatoren for batteri/trådløs vil lyse hvitt når den er tilkoblet.
  • Página 15: Italiano

    ITALIANO RICARICA DEL MOUSE CONFIGURAZIONE DEL SEGNALE SLIPSTREAM WIRELESS A 2,4GHz IMPORTANTE: Il mouse SABRE RGB PRO WIRELESS deve essere caricato completamente prima Connessione wireless super veloce inferiore a 1 ms, appositamente pensata per prestazioni nel gaming dell’utilizzo iniziale. senza compromessi.
  • Página 16: Importante

    Mediante gli indicatori LED di stato situati dietro la rotella di scorrimento e la parte inferiore del mouse è possibile IMPORTANTE: El ratón SABRE RGB PRO WIRELESS debe cargarse completamente antes de su primer uso. controllare vari aspetti relativi al funzionamento del mouse.
  • Página 17 INDICADOR LED MULTIUSOS > Conecte el receptor inalámbrico USB a un puerto USB 2.0 o 3.x disponible en la parte delantera del PC o a un puerto USB cercano (por ejemplo, en las alfombrillas CORSAIR MM700, MM800, MM1000). CARGA DE LA BATERÍA PULSACIÓN VERDE...
  • Página 18: Português

    USB próxima (p. ex. nos tapetes de rato CORSAIR MM700, MM800, MM1000). > O indicador LED de bateria/sem fios passará a branco contínuo quando estiver ligado.
  • Página 19: Polski

    ŁADOWANIE MYSZY Vários aspetos do funcionamento do rato são comunicados através dos indicadores LED de estado situados atrás WAŻNE: Przed pierwszym użyciem myszy SABRE RGB PRO WIRELESS należy ją całkowicie naładować. da roda do rato e na parte inferior do mesmo.
  • Página 20 STAN AKUMULATORA WIELOFUNKCYJNY WSKAŹNIK LED > Podłącz bezprzewodowy odbiornik USB do dostępnego portu USB 2.0 lub 3.x na przednim panelu komputera lub do pobliskiego portu USB (np. w podkładkach pod mysz CORSAIR MM700, MM800 i MM1000). ŁADOWANIE AKUMULATORA ZIELONE ŚWIATŁO PULSUJĄCE >...
  • Página 21: Pусский

    PУССКИЙ ЗАРЯДКА МЫШИ НАСТРОЙКА SLIPSTREAM WIRELESS 2,4ГГЦ ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием беспроводная мышь SABRE RGB PRO WIRELESS должна быть Сверхбыстрое беспроводное подключение с низкой задержкой (менее 1 мс) предназначено для достижения полностью заряжена. бескомпромиссной производительности игрового уровня. Подключите мышь к имеющемуся на ПК порту USB 2.0 или 3.0 с помощью USB-кабеля для зарядки...
  • Página 22: العربية

    ‫شحن املاوس‬ Различные режимы работы мыши обозначаются светодиодными индикаторами состояния, расположенными ‫قبل استخدامه ألول مرة‬ ‫يجب إمتام شحن املاوس‬ ‫مهم‬ SABRE RGB PRO WIRELESS за колесом прокрутки и снизу мыши. ‫ص ِ ل املاوس مبنفذ‬ ‫البيانات‬ ‫للشحن‬ ‫يف الكمبيوتر باستخدام كابل‬...
  • Página 23 ‫أو‬ ‫الالسليك مبنفذ‬ USB 2.0 > ‫متعدد األغراض‬ ‫مؤرش‬ ‫حالة البطارية‬ ‫من‬ ‫و‬ ‫و‬ .(CORSAIR MM1000 MM800 MM700 ‫أخرض متذبذب‬ ‫جا ر ٍ شحن البطارية‬ ‫االتصال الالسليك إىل اللون األبيض الثابت عند االتصال‬ ‫لحالة البطارية‬ ‫سيتحول مؤرش‬ > ‫أحمر متذبذب‬...
  • Página 24 BATTERY REMOVAL INFORMATION INFORMATION OM FJERNELSE INFORMAZIONI SULLA RIMOZIONE INFORMACJE O WYJMOWANIU This product uses a rechargeable battery and AF BATTERIET DELLA BATTERIA AKUMULATORA guidelines must be followed to safely remove the Dette produkt anvender et genopladeligt batteri, Questo prodotto utilizza una batteria ricaricabile. Ten produkt zawiera akumulator i w celu wyjęcia battery for disposal and recycling.

Tabla de contenido