• 垫子打开后请立即使用。请勿将垫子存放在已拆开的袋子中。
• 不要用尖锐物品刺穿 A
G
能量传递垫。刺穿后会导
™
rctic
el
致空气进入液体通道,并可能会降低性能。
• A
G
能量传递垫仅供单个病人使用。水凝胶中的水分
™
rctic
el
含量会影响垫子对皮肤的附着力和导电性,从而影响控制病
人体温的效率。定期检查垫子是否保持湿润和粘附。当水凝
胶不再均匀地粘附于皮肤时,请更换垫子。建议至少每 5 天
更换一次垫子。
• 使用结束后,从病人皮肤上缓慢取下 A
垫。从病人皮肤上用力取下垫子可能会导致皮肤撕破。
• 当管线断开连接时,不要让循环水污染无菌区域。
• 请按照医院的医疗废弃物处理程序来丢弃使用过的 A
能量传递垫。
说明
• A
G
小型通用能量传递垫仅可与 A
™
rctic
el
控制仪配合使用。有关系统使用的详细说明,请参见操作
手册。
• 根据病人的体型和临床适应症选择合适的垫子数量。体温
变化率及可能到达的最终体温受垫子表面积、病人体型、
垫子放置方式及水温范围的影响。使用最大数量的垫子,
可达到最佳系统性能。
• 以下尺寸表可供参考。根据需要调整垫子的数量和位置,
以满足特定的临床需求。
病人体重
2.5 - 5 kg (5.5 - 10 lbs)
5 - 10 kg (10 - 22 lbs)
10 - 16 kg (22 - 35 lbs)
16 - 30 kg (35 - 66 lbs)
• 垫子仅可置于健康、干净的皮肤上。使垫子的边缘远离身
体的关节部位,以避免刺激。放置垫子时应使病人保持充
分的呼吸幅度。
• 垫子表面必须与皮肤接触以达到最佳能量传输效率。小型
通用能量传递垫在水凝胶上配有一块垫布。可连同垫布使
用垫子,也可以取下垫布,露出水凝胶黏胶面。如果使用
衬布,请用魔术贴绑带固定垫子,确保与皮肤保持良好接
触。如有必要,可将垫子取下并重新贴附。
• 由于病人体型较小且体温可能会快速变化
• 建议使用以下设置:
水温上限:≤40°C (104°F)
水温下限:≥10°C (50°F)
调控方案:2
• 建议使用体温偏高和体温偏低警报设置。
• 放置一个核心体温探头,并与 A
rctic
体温 1 连接器连接,以便持续获得病人体温反馈结果。推荐
使用直肠或食道温度探头。
• 将垫子的管线连接器连接到液体输送管线支管上。开始治
疗病人。
• 若垫子无法准备就绪,或观察到回路中有严重的持续漏气
现象,请检查连接情况,如有必要,更换漏气的垫子。
• 一旦所有垫子准备就绪,确保控制面板上显示的稳态流速
适合所连接的垫子数量。
垫子数量
1
最低流速 l/m
0.9
• 完成后,清除垫子上的水。慢慢地从病人身上取下垫子并
丢弃。
任何与设备有关的严重事故均应向制造商以及用户和/或患者
所在成员国的主管部门报告。
符号说明
FDA 要求的 Becton Dickinson (BD) 英文符号说明位于
https://www.bd.com/en-us/symbols-glossary。
Малка универсална подложка ArcticGel
Предназначение
Подложките A
за използване със системата за управление на
температурата A
енергия (топлина) между пациента и температурно
G
能量传递
контролираната вода, циркулираща чрез подложките
™
rctic
el
A
G
™
rctic
el
температурата.
G
™
rctic
el
Показания за употреба
Системата за управление на температурата A
е система за топлинно регулиране, показана за следене
и контролиране на температурата на пациента при
S
体温
®
възрастни и педиатрични пациенти от всички възрасти.
rctic
un
Противопоказания
• Няма известни противопоказания за използването на
терморегулаторната система.
• Не поставяйте подложки A
признаци на разязвяване, изгаряния, копривна треска
или обрив.
• Не поставяйте подложките A
(некератинизирала) кожа или недоносени бебета.
• Макар да няма известни алергии към материалите с
хидрогел, трябва да се внимава при всеки пациент с
垫子数量
история за кожни алергии или чувствителности.
1
2
Предупреждение
Не поставяйте подложки A
3
трансдермални лекарствени пластири, тъй като
使用 A
G
™
rctic
el
затоплянето може да увеличи лекарственото отделяне,
能量传递垫套件
водейки до възможна вреда за пациента.
317-02 (XXS)
Сигнали за внимание
• Федералното право ограничава това изделие за
продажба от или по поръчка на лекар.
• Малките универсални подложки A
само за ползване със системата за управление на
температурата A
• Този продукт трябва да се използва от или под надзора
на обучен, квалифициран медицински персонал.
• Клиницистът отговаря за определяне на необходимостта
от използване на това изделие и параметрите, които
се задават от потребителя, включително температура
на водата, за всеки пациент.
• Поради основните медицински или физиологични
състояния някои пациенти са по-податливи на тъканно
увреждане от натиск и топлина или студ. Пациентите
в риск включват тези със слаба тъканна перфузия
S
®
体温控制仪病人
или недостатъчна цялост на кожата поради едем,
un
диабет, периферна съдова болест, лош хранителен
статус или стероидна или високодозова вазопресорна
терапия. Ако е достъпно, преглеждайте често кожата
на пациента под подложките A
пациентите с по-висок риск от тъканно нараняване.
• Тъканно нараняване може да възникне като
кумулативен резултат от натиск, време и температура.
Възможните тъканни наранявания включват
насиняване, разкъсване, разязвявания на кожата,
образуване на мехури и некроза. Не поставяйте
2
3
торби с полистиролов пълнеж или други твърди
1.7
2.4
позициониращи устройства под подложките
A
G
rctic
el
устройства под колекторите на подложката или
пациентските линии.
• Ако е оправдано, използвайте облекчаващи натиска
или намаляващи натиска изделия под пациента,
за да го защитите от кожно нараняване.
• Не позволявайте урина, антибактериални разтвори
или други препарати да се събират под подложките
A
G
rctic
el
могат да се абсорбират в хидрогела на подложката
и да причинят химическо увреждане и загуба на
прилепването на подложката. Подменете подложките
веднага, ако тези течности влязат в контакт с хидрогела.
• Не поставяйте подложките A
върху електрохирургическа подложка за заземяване.
Комбинацията от топлинни източници може да доведе
до кожни изгаряния.
BULGARIAN/БЪЛГАРСКИ
Инструкции за употреба
S
A
G
са предназначени
®
™
rctic
un
rctic
el
S
с цел прехвърляне на
®
rctic
un
, за да се осигури целево управление на
G
върху кожа с
™
rctic
el
G
върху незряла
™
rctic
el
G
върху
™
rctic
el
G
™
rctic
el
S
.
®
rctic
un
G
, особено
™
rctic
el
. Не поставяйте никакви позициониращи
™
. Урината и антибактериалните препарати
™
G
директно
™
rctic
el
17
• Ако е необходимо, поставете подложки за
дефибрилация между подложките A
–
™
на пациента.
• Подложките A
rctic
само от един пациент. Да не се обработва повторно
или стерилизира. Ако се използват в стерилна среда,
подложките трябва да бъдат поставени съгласно
искането на лекаря преди стерилната подготовка или
стерилните покривки.
• Използвайте подложките веднага след отваряне.
Не съхранявайте подложки в отворена торбичка.
• Подложките A
rctic
с остри предмети. Пробивите ще доведат до
навлизане на въздух във флуида и може да понижат
S
®
производителността.
rctic
un
• Подложките A
rctic
пациент. Водното съдържание на хидрогела
засяга прилепването на подложката към кожата
и проводимостта, а оттам и ефективността при
контролирането на температурата на пациента.
Периодично проверявайте дали подложките остават
влажни и прилепнали. Подменяйте подложките, когато
хидрогелът повече не прилепва равномерно към
кожата. Препоръчва се подмяна на подложките
най-малко на всеки 5 дни.
• Внимателно и бавно сваляйте подложките A
от кожата на пациента след приключване на
използването. Агресивното сваляне на подложката от
кожата на пациента може да доведе до разкъсвания
на кожата.
• Не позволявайте циркулираща вода да замърси
стерилното поле при разкачване на линиите.
• Изхвърляйте използваните подложки A
в съответствие с болничните процедури за медицински
отпадъци.
Указания
• Малките универсални подложки A
само за ползване със системата за управление на
температурата A
rctic
са
на оператора за подробни инструкции относно
използването на системата.
• Изберете правилния брой подложки за размера на
пациента и клиничното показание. Въпреки това
темпът на температурна промяна и потенциално
крайната постижима температура се засягат от
площта на повърхността на подложката, размера
на пациента, поставянето на подложката и
температурния диапазон на водата. Най-добрата
ефективност на системата ще се получи чрез
използване на максималния брой подложки.
• Следната карта за оразмеряване е предоставена
като насока. Променете броя на подложките и
местата според необходимостта, за да отговорите на
конкретните клинични потребности.
Тегло на пациента
2,5 – 5 kg (5,5 – 10 lbs)
5 – 10 kg (10 – 22 lbs)
10 – 16 kg (22 – 35 lbs)
16 – 30 kg (35 – 66 lbs)
• Поставяйте подложките само върху здрава, чиста
кожа. Разположете ръбовете на подложките далеч
от артикулиращите зони на тялото, за да избегнете
дразнене. Поставете подложките, за да позволяват
пълна дихателна екскурзия.
• Повърхността на подложката трябва да контактува
с кожата за оптимална ефективност на преноса
на енергия. Малките универсални подложки
се предоставят с платнен покривен слой върху
хидрогела. Подложките може да се използват с
платнения покривен слой на място или да се свали,
за да се открие адхезива на хидрогела. Ако се използва
платнения покривен слой, фиксирайте подложките
с ленти от велкро, за да осигурите добър контакт с
кожата. Подложките могат да се свалят и поставят
отново, ако е необходимо.
G
и кожата
™
rctic
el
G
са нестерилни за използване
™
el
G
не трябва да се пробиват
™
el
G
са за използване от един
™
el
G
™
rctic
el
G
™
rctic
el
G
са
™
rctic
el
S
. Вижте Ръководството
®
un
Брой подложки
1
2
3
Използвайте комплект
подложки A
G
™
rctic
el
317-02 (XXS)