Krups EA89 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EA89 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

FR
HOTLINE : B : 070 23 31 59 - F : 09 74 50 10 61 - CH : 044 837 18 40
EN
HOTLINE: UK: 0345 330 6460 - ROI: 01 677 4003
DE
HOTLINE: DE: 0212 387 400 - AT: 01 890 3476 - CH: 044 837 18 40
NL
HOTLINE: NL: 0318 58 24 24
DA
KUNDESERVICE: 44 66 31 55
NO
KUNDESERVICE: 815 09 567
SV
KUNDSERVICE: 08 594 213 30
FI
ASIAKASPALVELU: 09 622 94 20
ES
HOTLINE : ES : 902 31 23 00
IT
SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 1 99 207 701 - CH: 044 837 18 40
PT
Centro de Contacto do Consumidor : PT : 808 284 735
EL
ΓΡΑΜΜΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ: 2106371251
CS
HORKÁ LINKA: 731 010 111
SK
ZÁKAZNÍCKA LINKA: 232 199 930
HU
FORRÓDRÓT: 06 1 801 8434
PL
INFOLINIA: 801 300 420
RU
Горячая линия: 495 213 32 28
UK
ГАРЯЧА ЛIНIЯ: 044 300 13 04
RO
C entrul de Asistenţă Clienţi : 0 21 316 87 84
8020005299
www.krups.com
A
FULLY AUTOMATIC
SERIE EA89
B
C
D
I
E
K
L
www.krups.com
G
1
2
M
N
J
O
F
2
G1
G2
H
O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups EA89 Serie

  • Página 1 SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 1 99 207 701 - CH: 044 837 18 40 Centro de Contacto do Consumidor : PT : 808 284 735 ΓΡΑΜΜΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ: 2106371251 HORKÁ LINKA: 731 010 111 ZÁKAZNÍCKA LINKA: 232 199 930 FORRÓDRÓT: 06 1 801 8434 INFOLINIA: 801 300 420 Горячая линия: 495 213 32 28 ГАРЯЧА ЛIНIЯ: 044 300 13 04 C entrul de Asistenţă Clienţi : 0 21 316 87 84 8020005299 www.krups.com www.krups.com...
  • Página 2 600 ml HOW TO CLEAN THE MILK SYSTEM Lorem ipsum 8020005299 MACCHIATO MACCHIATO...
  • Página 3 La plupart des boissons peuvent être réalisées par deux, ce qui apporte gain de temps et convivialité. Grâce à sa technologie KRUPS Quattro force, incluant un thermobloc Compact Thermoblock System avec chambre de percolation intégrée, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre machine vous permettra d’obtenir des ristrettos, espressos, et cafés dès la première tasse avec...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    APPLICATION KRUPS ESPRESSO ........
  • Página 5: Informations Importantes Sur Le Produit Et Le Mode D'emploi

    - Cartouche Claris – Aqua Filter System avec accessoire de vissage - 1 bâtonnet de détermination de la dureté de l’eau Présentation des différentes touches - Mode d’emploi - Répertoire des centres de Service Après-Vente Krups Touche Description/ Fonctions générales - Documents de garantie Allumer et éteindre la machine.
  • Página 6: Application Krups Espresso

    à l’écran. L’objectif des paragraphes qui suivent est de vous donner quelques repères visuels. ne pourrez pas utiliser l’application. Voici les premiers réglages demandés : L’application KRUPS est disponible sur playstore pour la version android et apple store pour la version IOS. Langue Paramétrage du compte Sélectionnez une langue d’affichage en appuyant sur les flèches jusqu’à...
  • Página 7: Avant La Preparation Des Boissons

    Réglez le mois de mise en place de la cartouche (position 1 sur l’illustration, chiffre à gauche dans l’ouverture) en Attention, l’appui sur cette touche entraine une phase de mise à niveau de la machine qui peut durer jusqu’à 30 tournant la bague grise située sur l’extrémité...
  • Página 8: Preparations Thes

    Réalisation d’un Doppio La vapeur sert à faire mousser le lait. Comme la production de vapeur nécessite une température élevée, l’appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire. Sélectionnez DOPPIO et appuyez sur Il s’agit d’une préparation identique au RISTRETTO mais avec un double cycle café. Réalisation d’un Cappuccino ou d’un Macchiato Raccordez le conduit lait côté...
  • Página 9: Rinçage Des Circuits

    Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 L qui doit Les options ci-dessous vous permettent de lancer les programmes sélectionnés. Ensuite, vous devez suivre les être placé sous les sorties café, et d’une pastille de nettoyage KRUPS. Fig 37. Laissez-vous guider par les instructions instructions de l’écran.
  • Página 10: Problemes Et Actions Correctives

    Si le défaut persiste, contactez le Service Consommateurs KRUPS. Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, appelez le service consommateurs KRUPS. La machine ne demande pas de Le cycle de détartrage est demandé à partir d’un nombre important d’utilisations...
  • Página 11 Evitez d’utiliser des cafés huileux, caramélisés ou aromatisés. Vérifiez que le réservoir à grains contient du café et que celui-ci descend correctement. Diminuez le volume de la préparation, augmentez la force de la préparation en Le café est trop clair ou pas utilisant la fonction Dark.
  • Página 12 Most drinks can be prepared in batches of two, which saves time and is more convivial. Thanks to its KRUPS Quattro force technology, including a Compact Thermoblock System with built-in percolation chamber, its 15 bar pump, and because it uses coffee beans which have been freshly ground just before making the coffee, your machine will serve you hot ristrettos, espressos and coffees from the first cup with maximum aroma and a creamy golden-brown froth.
  • Página 13 KRUPS APP ........
  • Página 14: Important Information Concerning The Appliance And Instructions

    Water tank Coffee bean container Read the instructions carefully before using your appliance for the first time and keep them for future reference: KRUPS Coffee grounds collector Grinding fineness adjustment dial may not be held liable in the event of any use that does not comply with the instructions.
  • Página 15: Krups App

    Select a display language by pressing the arrows until the language of your choice appears. Press “OK” to confirm. be able to use the app. The KRUPS app is available on playstore for the Android version and on App store for the IOS version. Measuring unit You can set the unit of measurement for volume to ml or oz.
  • Página 16: Before Preparing Drinks

    DARK function be filled. To do this, follow the instructions provided on the screen. The machine will begin by filling the water circuits, preheating the circuits and then will complete an automatic rinse. The “DARK” function allows you to increase the intensity of the coffee (its strength). The screen will inform you when installation is complete.
  • Página 17: Preparing Teas

    Every time “Cappuccino”or “Macchiato” is run, the machine will remember the last drink prepared, including the launch an additional pre-heating phase. settings that were selected. A menu will allow you to customise the frothing time. You can modify it by pressing buttons .
  • Página 18: General Maintenance

    To run this cleaning program, you will need a container which holds at least 0.6 l, and which should be placed beneath approximately 20 minutes. the coffee outlets and the steam nozzle, and a KRUPS cleaning tablet. Fig. 37. Carefully follow the instructions given on the screen. It is also possible to run a cleaning cycle via the Maintenance menu.
  • Página 19: Troubleshooting

    If the error continues, contact the KRUPS Customer Service team. If one of the problems described in the table persists, contact KRUPS customer service. The machine does not request The descaling cycle is requested after the steam circuit has been used a...
  • Página 20 A problem has been detected during preparation of the drink. The appliance is not producing coffee. The appliance has restarted automatically and is ready for a new cycle. A power failure occurs during a The appliance will automatically restart when the power is switched back on. cycle.
  • Página 21 Die meisten Getränke können Sie in doppelter Ausführung zubereiten. So sparen Sie Zeit und profitieren von der Benutzerfreundlichkeit. Dieser Kaffeevollautomat verfügt über die innovative KRUPS-Technologie Quattro Force, die eine optimale Kaffeeextraktion gewährleistet: Genießen Sie beispielsweise Ristretto, Espresso und Kaffee, von der ersten Tasse an mit einem vollen Aroma und einer goldbraunen Crema.
  • Página 22 Kaffee. • Sie können in der Maschine pasteurisierte Milch oder H-Milch, Magermilch, fettarme Milch oder KRUPS ESPRESSO APP p. 38 Vollmilch aus dem Kühlschrank (7 °C) verwenden. Die Verwendung von Spezialprodukten (mikrofiltrierte, ................
  • Página 23: Wichtige Informationen Über Das Produkt

    Abnehmbares Abtropffach mit Gitter Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie Metallmahlwerk Deckel des Kaffeebohnenbehälters auf: Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt KRUPS keine Haftung und die Garantie erlischt. Abnehmbares One-Touch-Cappuccino-System Bedienfeld Demontage-Schlüssel zur Reinigung ÜBERSICHT ÜBER IN DIESER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE...
  • Página 24: Krups Espresso App

    Falls das Problem weiterhin besteht, können Sie sich an den Kundenservice wenden und um Hilfe bei der Installation des Kaffees in der Tasse sicher, da sie Rückstände entfernt. der App bitten. Im Startmenü auf Ihrem Smartphone haben Sie unter der Option „Krups kontaktieren“ Zugriff auf die Daten des Kundenservice.
  • Página 25: Vor Der Zubereitung Von Getränken

    Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes werden Sie gefragt, ob Sie den Filter einsetzen möchten. Wenn Sie dies Einstellung der Kaffeeauslässe wünschen und es die Wasserhärte vor Ort erforderlich macht, wählen Sie „JA“ und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display. Für alle angebotenen Getränke können Sie die Höhe der Kaffeeauslässe in Abhängigkeit von der Größe Ihrer Tassen Einsetzen der Patrone in das Gerät: Schrauben Sie die Filterpatrone mithilfe des mit der Patrone mitgelieferten oder Gläser verstellen.
  • Página 26: Zubereitung Von Milchgetränken One Touch

    ZUBEREITUNG VON MILCHGETRÄNKEN ONE TOUCH Drücken Sie die Taste . Mit den Tasten wählen Sie das gewünschte Getränk aus: Ristretto, Doppio, Americano, aufgeschäumte Milch. Mögliche Einstellungen Zubereitung eines Ristretto Sie können die Kaffeestärke erhöhen, indem Sie auf drücken und/oder einen Espresso hinzufügen, indem Sie auf Wählen Sie RISTRETTO aus und drücken Sie auf drücken.
  • Página 27: Allgemeine Wartung

    Zugang zum Filtermodus, der bei sehr hartem Wasser extrem nützlich ist, um den optimalen Filter Für die Reinigung benötigen Sie ein Gefäß von mindestens 0,6 l Fassungsvermögen sowie die KRUPS- Geschmack und eine lange Lebensdauer der Maschine sicherzustellen. Reinigungsflüssigkeit (Zubehörartikel XS9000).
  • Página 28: Fehlersuche Und -Behebung

    Sie es zwischendurch geleert haben. Ziehen Sie den Netzstecker für 20 Sekunden, entnehmen Sie den Claris-Filtereinsatz Wenn eines der in der Tabelle angeführten Probleme fortbesteht, wenden Sie sich an den KRUPS-Kundendienst. Aqua Filter System, sofern vorhanden, und nehmen Sie die Maschine wieder in...
  • Página 29 Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach rechts, um gröberes Kaffeemehl zu erhalten (je nach verwendeter Kaffeesorte). Führen Sie einen oder mehrere Spülzyklen aus. Der Kaffee fließt zu langsam. Führen Sie eine Reinigung der Maschine durch (siehe „Automatische Reinigungsprogramme für die Maschine“, S.45).
  • Página 30 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Krups Espresso Automatic Serie EA89 . Met deze nieuwe Krups volautomatische espressomachine maakt u meer dan 14 warme dranken: espresso, dubbele espresso, café, dubbele koffie, ristretto, doppio, americano, cappuccino, dubbele cappuccino, latte, dubbele latte, opgeschuimde melk, groene thee, zwarte thee of een infusie.
  • Página 31 (bijv. microgefilterd, rauw, gefermenteerd of verrijkt ...) of plantaardige melk (rijstmelk, amandelmelk enz.) kan minder goede resultaten opleveren, vooral wat de kwaliteit van het APP KRUPS p. 54 ..................
  • Página 32: Belangrijke Informatie Over Het Product En De Handleiding

    Dekselhandgreep waterreservoir Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig: indien het Waterreservoir Koffiebonenreservoir apparaat niet volgens de regels wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van KRUPS. Koffiedik-opvangbak Regelknop maalgraad In de hoogte verstelbare koffie-uitgangen...
  • Página 33: App Krups

    “JA” en volgt u de instructies op het scherm. uw app. In het startmenu op uw smartphone vindt u met de optie “Contact opnemen met Krups” de contactgegevens Plaatsen van het patroon in het apparaat: Schroef het filterpatroon in de bodem van het waterreservoir met het van de klantenservice.
  • Página 34: Voordat U Dranken Bereidt

    ring op het bovenste uiteinde van de filter te draaien. Op de plaats van het cijfertje 2 in de illustratie ziet u de maand kan duren. Deze fase is normaal. waarin de patroon moet worden vervangen. Fig. 5. Wanneer een cyclus is onderbroken, stopt het apparaat niet onmiddellijk. Het beëindigt zijn cyclus, en de bereiding Plaats een bakje van 0,6 L onder de stoomuitgang.
  • Página 35: Theebereidingen

    Bereiding van een Americano Bereiding van een cappuccino of een Macchiato Selecteer AMERICANO en druk op Verbind de rechte kant van het melkslangetje met het blokje “One-Touch-Cappuccino” Fig.13. De bereiding is hetzelfde als voor een DOPPIO, gevolgd door een warm water. Dompel het andere uiteinde (de schuine kant) in een kopje, kan, beker of direct in een fles met melk Fig.14.
  • Página 36: Algemeen Onderhoud

    Reiniging van het blokje “One-Touch-Cappuccino” de functie niet actief. Om dit reinigingsprogramma uit te voeren, hebt u twee bakjes (minimaal 0,6 L) en de KRUPS reinigingsvloeistof nodig. Geeft toegang tot de filtermodus, handig bij zeer hard water om een optimale smaak te...
  • Página 37: Problemen En Oplossingen

    Zet het apparaat 20 seconden uit, verwijder het patroon Claris - Aqua Filter Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als een van de in de tabel genoemde problemen zich blijft Het apparaat vraagt om de System als dat in uw apparaat zit en schakel dan het apparaat weer in.
  • Página 38 Vermijd het gebruik van vette bonen, gekarameliseerde of gearomatiseerde koffiebonen. Controleer of het koffiebonenreservoir nog koffie bevat en of deze correct omlaag wordt gevoerd. Verminder het volume van de bereiding, verhoog de sterkte van de bereiding De koffie is te licht of niet sterk door de functie Dark te gebruiken.
  • Página 39: Kære Kunde

    De fleste drikke kan laves i to kopper samtidig, så du sparer tid og ikke skal afbryde hyggeligt samvær for længe. Maskinen er baseret på KRUPS teknologi Quattro force, der omfatter Compact Thermoblock System med integreret perkolationskammer og en 15 bars pumpe, og da den udelukkende bruger hele kaffebønner, som bliver friskmalet lige inden brygningen, får du fra første kop en ristretto, espresso eller almindelig kaffe med rige aromaer og øverst det...
  • Página 40 (f.eks. ris- eller mandelmælk), kan resultaterne blive mindre tilfredsstillende, navnlig hvad angår skummet. KRUPS APP s. 70 ..................
  • Página 41: Vigtige Oplysninger Om Produktet Og Brugsvejledningen

    Håndtag/låg på vandbeholder Læs brugsvejledningen omhyggeligt, inden maskinen tages i brug, og gem den til senere opslag. Hvis maskinen ikke Vandbeholder Beholder til kaffebønner bruges i overensstemmelse hermed, fralægger KRUPS sig ethvert ansvar. Opsamlingsbeholder til kaffegrums Indstillingsknap for formalingsgrad Kaffeudløb med højdeindstilling Rende til rengøringstabs...
  • Página 42: Krups App

    Måleenhed Android-version være > “4.3” eller IOS-version > “9”. Ellers kan din smartphone ikke bruge appen. Vælg ml eller oz som måleenhed. KRUPS appen er tilgængelig på Playstore i Android-version og Apple Store i IOS-version. Dato og klokkeslæt Kontoindstillinger Indstil klokkeslæt ved at trykke på det ønskede tidsformat (24 timer eller AM/PM).
  • Página 43: Inden Tilberedning Af Drikke

    Indstilling af skylning af kaffekredsløb Drikkeindstillinger  Dark. Derefter vil funktionen være aktiv for alle kaffedrikke: Du kan vælge at aktivere skylning eller ej, når maskinen tændes. Skylning sikrer den færdige kaffes kvalitet, og Den kan deaktiveres på samme måde. kafferester undgås.
  • Página 44: Tilberedning Af Te

    For at opnå optimale resultater anbefales det at rengøre det aftagelige “One Touch Cappuccino”-tilbehør med jævne ANDRE FUNKTIONER mellemrum (se kapitlet Almindelig vedligeholdelse). Hvis du konstaterer, at mælkeskummet har ændret karakter, bør du gentage denne skylning og rengøring, da det kan skyldes, at mælkesystemet ikke er vedligeholdt omhyggeligt nok.
  • Página 45: Almindelig Vedligeholdelse

    Når det er nødvendigt at udføre et rengøringsprogram, viser maskinen en meddelelse. PROBLEMER OG UDBEDRING Til rengøring skal der bruges en beholder på mindst 0,6 l, som stilles under kaffeudløbene, og en KRUPS rengøringstab. Fig 37. Følg anvisningerne på skærmen. Rengøringsprogrammet kan også startes via menuen Vedligeholdelse.
  • Página 46 Sæt den tilberedte væskemængde ned, eller brug funktionen Dark for at få Kaffen er for tynd eller ikke fyldig sætte det i igen. Hvis fejlen ikke forsvinder, kan du kontakte KRUPS kundeservice. stærkere kaffe. nok. Drej knappen til indstilling af formalingsgrad mod venstre for at få en mere Maskinen beder ikke om Afkalkning er først påkrævet efter et betragteligt antal anvendelser af...
  • Página 47 Appen kan ikke oprette Tjek at maskinens Bluetooth ikke er deaktiveret. forbindelse eller afbrydes meget Stil dig så tæt på maskinen som muligt, når du bruger appen. ofte. Appen registrerer ikke maskinen. Sluk og tænd appen igen. Forekomst af damp under låget til Luk påfyldningshullet til rengøringstabletten, der befinder sig under låget.
  • Página 48 De fleste drikkene kan lages to og to, det er brukervennlig og du sparer tid. Takket være KRUPS Quattro Force-teknologi, inkludert termostykket Compact Thermoblock System med integrert dryppkammer og pumpe på 15 bar, og fordi den jobber med kaffebønner som er nymalt rett før tilberedning, gir maskinen deg ristretto, espresso og kaffe med topp aroma og en sandfarget crema fra første kopp.
  • Página 49 (mikrofiltrert, rå, gjæret, beriket ...) eller vegetabilsk melk (rismelk, mandelmelk etc.) kan gi mindre tilfredsstillende resultater når det gjelder skumkvalitet. KRUPS-APPLIKASJON s. 86 ................
  • Página 50: Tekniske Data

    Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den: Bruk som ikke er i samsvar med anvisningen, Vannbeholder Beholder for kaffebønner fritar KRUPS for alt ansvar. Oppsamlingsbrett for grut Innstillingsknapp for finhetsgrad for maling Kaffeutgang som kan stilles inn i høyden Spor til rengjøringstablett...
  • Página 51: Krups-Applikasjon

    > 7° > 14° > 21° Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundesenteret for å få hjelp til å installere applikasjonen. Se “Kontakt Krups” i velkomstmenyen på smarttelefonen for å finne kontaktinformasjon til et kundesenter. ° e < 3,75° > 5°...
  • Página 52: Før Tilberedning Av Drikker

    Funksjon DARK Fyll et glass med vann, og sett målepinnen i det. Fig. 2. Funksjonen «DARK» gjør det mulig å øke intensiteten (styrken) på kaffen. Les av vannets hardhetsnivå etter 1 minutt. Fig. 3. Du kan aktivere eller deaktivere den på forskjellige måter: Angi antall røde soner ved innstilling av apparatet.
  • Página 53: Tilberedning Av Te

    Vedlikehold etter tilberedning av melkeholdige drikker Du kan stanse tilberedningen når du vil ved å trykke på tast Melkerens Skjermen indikerer «Melkerens?» ved slutten av hver tilberedning. Rensing av «One Touch Cappuccino»-stykket Det er anbefalt å rense hver gang du har brukt melkefunksjonen, for å sikre godt renhold av ekstrautstyr for skumming Vennligst se avsnittet om melkerens i kapittelet ONE TOUCH-TILBEREDNING AV DRIKKER MED MELK og at melken skummer godt.
  • Página 54: Generelt Vedlikehold

    Gir tilgang til å rense maskinens kaffekrets (ved å bruke en rengjøringstablett), noe som sikrer Rengjøring kaffe For å kjøre dette rengjøringsprogrammet, trenger du to beholdere (min. 0,6 l) og flytende rengjøringsmiddel fra KRUPS. best mulig kaffesmak. Du kan gå til rengjøring ved å trykke på knappen Velg så...
  • Página 55 Apparatet har foretatt en automatisk omstart og er klart for en ny syklus. Hvis feilen vedvarer, kontakt KRUPS kundesenter. Det oppsto et strømbrudd under Apparatet starter automatisk opp igjen når strømmen kommer på igjen.
  • Página 56 Hvis du ber om ekstra shot etter Oppsamlingsbrettet for grut er fullt og funksjonen for ekstrashot er ikke oppstart av en drikk, vil maskinen tilgjengelig. Når drikken er klar, er det mulig å starte en ny espresso etter å ha si ifra at dette ikke er mulig.
  • Página 57 De flesta dryckerna kan tillagas två i taget för att spara tid. Tack vare KRUPS Quattro force-teknik och Compact Thermoblock System med integrerad bryggkammare och pump på 15 bar, samt att kaffet görs på bönor som mals precis före bryggningen, ger din Espresso Automatic dig ristretto, espresso och kaffe med full arom från första koppen och med krämig, gyllenbrun yta.
  • Página 58 (7°C). Annan typ av mjölk (mikrofiltrerad, rå, fermenterad, berikad...) eller vegetabilisk mjölk (rismjölk, mandelmjölk, etc) kan ge mindre bra resultat, speciellt med avseende på skummet. KRUPS-APPLIKATIONEN p. 102 ............
  • Página 59: Viktig Information Om Produkten Och Bruksanvisningen

    Frankrike - Patron för ‘Claris – Aqua Filter System’ med tillbehör för åtdragning - 1 sticka för att mäta vattnets hårdhet ÖVERSIKT - Bruksanvisning - Lista över Krups servicecenter Kontrollpanelens knappar Knapp Beskrivning/Allmän funktion - Garantisedel Slå på och av maskinen Tryck en liten stund för att starta maskinen.
  • Página 60: Krups-Applikationen

    Välj det språk som maskinen skall använda genom att trycka på pilarna tills det önskade språket visas. Tryck på “OK” har den här modulen kan du tyvärr inte använda applikationen. för att bekräfta. KRUPS-applikationen finns på Playstore för Android och Apple Store för IOS. Måttenhet Du kan välja ml eller ounze som måttenhet.
  • Página 61: Förberedelser Innan Du Tillagar Dryckerna

    Vattnets hårdhet - Innan du väljer dryck genom att trycka på “DARK”. - Medan drycken tillagas kan du välja DARK tills malningen av bönorna avslutats. Du bör ställa in maskinen efter vilken hårdhet ditt vatten har på en skala från 0 till 4. Följ nedanstående instruktioner: Innan du använder maskinen för första gången, ta reda på...
  • Página 62: Tillagning Te

    Sköljning av “One Touch Cappuccino”-modulen Vi rekommenderar att sköljningen utförs varje gång en mjölkdryck bryggts för att upprätthålla god hygien för tillbehören och fortsatt fint mjölkskum. Se stycket om “Sköljning mjölk” i kapitlet om tillagning av “one touch” mjölkdrycker. Under mjölksköljningen ombeds du ta bort mjölkröret och blandaren och rengöra dem med varmt vatten. Fig. 21 och ANDRA FUNKTIONER För bästa resultat bör också...
  • Página 63: Allmänt Underhåll

    Maskinen informerar dig när du behöver köra ett rengöringsprogram. För rengöringsprogrammet behövs ett kärl som rymmer minst 0,6 liter och som placeras under kaffe- och ångmunstyckena samt en rengöringstablett från KRUPS. Fig. 37. Följ anvisningarna på displayen. Du kan också starta ett rengöringsprogram från menyn Underhåll.
  • Página 64: Problem Och Lösningar

    Avkalkning påbjuds när ångsystemet har använts ett stort antal gånger. avkalkas. Om något av problemen kvarstår efter att du försökt råden här, kan du kontakta KRUPS kundtjänst. En mindre mängd kaffepulver kan hamna i droppbrickan. Maskinen är konstruerad Det finns kaffepulver i så...
  • Página 65 Teet är inte tillräckligt varmt eller Öka eller minska temperaturen på det varma vattnet i menyn Inställningar. för varmt. Du har använt malet kaffe istället Sug upp det malda kaffet i kaffebehållaren med en dammsugare. för kaffebönor. Applikationen kan inte koppla Kontrollera att maskinens Bluetooth inte är avstängd.
  • Página 66 Useimpia juomia voi valmistaa kaksi kerrallaan, mikä tuo ajansäästöä ja parantaa käytettävyyttä. Koska koneessa käytetään KRUPS Quattro force -tekniikkaa, johon sisältyy Compact Thermoblock -järjestelmä, integroitu suodatuskammio ja 15 baarin pumppu, ja koska kone käyttää vasta juuri ennen uuttamista jauhettuja papuja, voidaan ristretot, espressot ja kahvit valmistaa niin, että...
  • Página 67 (esim. riisi- ja mantelimaito) käyttö voi heikentää lopputulosta etenkin vaahdon laadun osalta. KRUPS-SOVELLUS p. 118 ................
  • Página 68: Tärkeää Tietoa Tuotteesta Ja Käyttöohjeesta

    - Turvaohjevihko YLEISKUVAUS - Aqua Filter System -puhdistusjärjestelmän Claris-patruuna ja kiinnityslisätarvike - 1 tikku veden kovuuden määrittämiseen - Käyttöohje Tiedot eri painikkeista - Luettelo Krups-huoltokeskuksista - Takuuasiakirjat Painike Kuvaus / yleiset toiminnot Koneen käynnistäminen ja sammuttaminen. TEKNISET TIEDOT Kone käynnistetään painamalla painiketta pitkään.
  • Página 69: Krups-Sovellus

    > 4.3 tai IOS-versio > 9. Jos älypuhelimessasi ei ole näitä ominaisuuksia, sovellus ei toimi. Voit valita haluamasi tilavuuden mittayksikön vaihtoehdoksi ml tai oz. KRUPS-sovelluksen voi ladata Android-puhelimiin Playstoresta ja IOS-puhelimiin Apple storesta. Päivämäärä ja kellonaika Tilin asetukset Aseta kellonaika painamalla haluamaasi kellonajan esitystapaa (24 h tai AM/PM).
  • Página 70: Ennen Juomien Valmistusta

    Veden kovuus DARK-toiminto DARK-toiminnolla kahvista voi tehdä vahvempaa. Voit säätää koneen veden kovuuden mukaan (arvot 0–4). Toimi seuraavasti: Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä monin eri tavoin: Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, varmista veden kovuus, jotta voit mukauttaa laitteen toiminnan oikeaan - Ennen kuin valitset juoman, paina DARK-painiketta.
  • Página 71: Teen Valmistaminen

    Huolto maitoa sisältävien juomien valmistuksen jälkeen One Touch Cappuccino -yksikön huuhteleminen Maidon huuhtelu Tutustu Maidon huuhtelu -kohtaan luvussa MAITOA SISÄLTÄVIEN JUOMIEN VALMISTUS, ONE TOUCH. Näytöllä näkyy Maidon huuht.? -viesti jokaisen valmistuksen jälkeen. Huuhtelu on suositeltavaa suorittaa aina maidon käytön jälkeen, jotta vaahdotusvälineet pysyvät hygieenisinä ja maito MUUT TOIMINNOT vaahdottuu hyvin.
  • Página 72: Yleishuolto

    Tiedot Poista ensin kansi ja sitten maito- ja kahvisuuttimien kokonaisuus. Liu’uta sitä alaspäin ja vedä itseäsi kohden. Kuva 22. Irrota ”One Touch Cappuccino”-yksikkö vetämällä yksikön yläosasta ja vedä sitten oranssinvärinen puhdistustyökalu Info-valikossa (Tiedot) voit tarkastella tiettyjä koneesi käyttöön ja käyttöiän vaiheisiin liittyviä tietoja. Siellä annetaan ulos.
  • Página 73 Kun laite sammutetaan, kuumaa Tarkista, että yksikkö on koottu oikein (erityisesti maitoputkessa oleva sekoitin). vettä valuu kahvisuuttimista Valmistettavasta juomasta riippuen laite voi tehdä automaattihuuhtelun, kun se Tarkista, että höyrysuutin ei ole tukkeutunut. Jos niin on, katso jäljempänä oleva ja One Touch Cappuccino sammutetaan.
  • Página 74 Kone ilmoittaa, ettei extra Kahvinporoastia on täynnä ja extra shot -toiminto ei ole käytettävissä. Kun shot -toiminnon valitseminen juomasi valmistus on päättynyt, voit halutessasi käynnistää uuden espresson ole mahdollista, kun juoman valmistuksen kahvinporoastian tyhjentämisen jälkeen. valmistus on käynnistetty. Vaara: Vain valtuutettu asentaja saa korjata sähköjohtoa ja suorittaa sähköverkkoon liittyviä toimenpiteitä. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen aiheuttaa sähköstä...
  • Página 75: Estimado/A Cliente

    Gracias a su tecnología KRUPS Quattro, que incluye el sistema de termobloque Compact Thermoblock System con cámara de filtración incorporada, a su bomba de 15 bares y a que funciona con café en grano recién molido justo antes de la extracción, su máquina le permitirá...
  • Página 76 APLICACIÓN KRUPS ........
  • Página 77: Iinformación Importante Sobre El Productoy Las Instrucciones De Uso

    - 1 bastoncillo para determinar la dureza del agua - Instrucciones de uso Encender y apagar la máquina. - Catálogo de los centros de servicio posventa de Krups Se debe mantener pulsada para poner en marcha la máquina. - Documentos de garantía Permite volver a la pantalla anterior o interrumpir la preparación de una bebida.
  • Página 78: Aplicación Krups

    Puede optar por activarlo o no activarlo al encender la máquina. Permite garantizar la calidad del café en la taza para la aplicación. En el menú de inicio del smartphone, la opción «Ponerse en contacto con Krups» le permitirá acceder a evitar la presencia de restos.
  • Página 79: Antes De La Preparación De Bebidas Indicaciones Importantes

    Interrupción de una bebida durante su preparación Instalación del cartucho en el aparato: enrosque el cartucho filtrante en el fondo del depósito de agua utilizando el accesorio suministrado con el cartucho. Fig. 4. Puede detener la preparación en cualquier momento pulsando la tecla volver Ajuste el mes de colocación del cartucho (posición 1 en la fotografía, cifra a la izquierda de la abertura) girando el Atención: Al pulsar esta tecla, la máquina entra en una fase de actualización que puede durar hasta 30 segundos.
  • Página 80: Preparación De Bebidas Con Leche Con Acceso Directo

    Elaboración de un ristretto PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE CON ACCESO DIRECTO Seleccione la opción Ristretto y pulse La máquina molerá el grano, compactará el café molido y, por último, realizará la filtración. Es posible ajustar el Ajustes posibles volumen de café durante la preparación mediante las teclas de navegación Es posible aumentar la intensidad del café...
  • Página 81: Mantenimiento General

    Para activar este programa de limpieza, necesitará un recipiente con una capacidad mínima de 0,6 l, que debe colocarse Las opciones siguientes le permiten ejecutar los programas seleccionados. Luego deberá seguir las instrucciones de bajo las salidas de café, y una pastilla de limpieza KRUPS. Fig. 37. Siga siempre las instrucciones visualizadas en la la pantalla.
  • Página 82: Problemas Y Soluciones

    Para llevar a cabo el programa de descalcificación, necesitará un recipiente que, como mínimo, pueda contener 0,6 Vuelva a colocar el cartucho Claris en el depósito. l y que deberá colocar bajo el bloque One Touch Cappuccino, además de una bolsita de descalcificador KRUPS (40 Sale vapor por la rejilla de la En función del tipo de bebida, es posible que salga vapor de la rejilla de la...
  • Página 83 Después de haber llenado el Compruebe que el depósito está montado correctamente en el aparato. depósito de agua, el mensaje de La boya del fondo del depósito debe desplazarse libremente. Compruebe la aviso continúa mostrándose en boya y desbloquéela si fuera necesario. la pantalla.
  • Página 84 La maggior parte delle bevande può essere preparata per due persone, il che consente di risparmiare tempo e favorisce la convivialità. Grazie alla tecnologia KRUPS Quattro force, che include un blocco termico compatto Thermoblock System con camera di percolazione integrata, alla pompa a 15 bar e all’utilizzo di caffè in grani macinato appena prima dell’estrazione, questa macchina consente di ottenere caffè...
  • Página 85 (latte di riso, di mandorla, ecc.) può dare risultati meno soddisfacenti, in particolare in termini di qualità di schiuma. APPLICAZIONE KRUPS P. 150 ...............
  • Página 86: Informazioni Importanti Sul Prodotto E Istruzioni D'uso

    Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un utilizzo Serbatoio dell’acqua Serbatoio caffè in grani Recipiente di raccolta dei fondi di caffè non conforme solleva KRUPS da qualsiasi responsabilità. Manopola di regolazione della finezza di Ugelli del caffè regolabili in altezza macinazione...
  • Página 87: Applicazione Krups

    Ecco le prime regolazioni richieste: L’applicazione KRUPS è disponibile su Playstore per la versione android e su Apple Store per la versione IOS. Lingua Selezionare la lingua di visualizzazione premendo le frecce fino alla comparsa della lingua desiderata. Premere “OK”...
  • Página 88: Prima Della Preparazione Di Bevande

    Arresto di una bevanda in fase di preparazione Installazione della cartuccia nell’apparecchio: Avvitare la cartuccia filtrante sul fondo del serbatoio dell’acqua utilizzando l’accessorio fornito con la cartuccia. Fig. 4 È possibile interrompere la preparazione in qualsiasi momento premendo il tasto Regolare il mese di installazione della cartuccia (posizione 1 nell’immagine, numero a sinistra nell’apertura) girando Attenzione: premendo questo tasto si avvia una fase di aggiornamento della macchina che può...
  • Página 89: Preparazione Di Bevande A Base Di Latte Con Accesso Diretto

    Preparazione di un Ristretto PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI LATTE CON ACCESSO DIRETTO Selezionare Ristretto e premere su La macchina macina il caffè, comprime la miscela e infine avvia l’erogazione. È possibile regolare il volume di caffè Impostazioni possibili durante la preparazione utilizzando i tasti di navigazione: È...
  • Página 90: Manutenzione Generale

    Per eseguire il programma di pulizia, occorre un recipiente avente una capienza minima di 0,6 l, che deve essere posizionato sotto gli ugelli del caffè, e di una pastiglia di pulizia KRUPS. Fig 37. Seguire le istruzioni riportate sul display.
  • Página 91: Problemi, Azioni Correttive

    Claris. Riempire il serbatoio con acqua minerale posizionato sotto il blocco One Touch Cappuccino, e una bustina di prodotto anticalcare KRUPS (40 g). Fig. 37 ricca di calcio (>100 mg/L) ed eseguire dei cicli vapore (da 5 a 10) in un Riempire il serbatoio dell’acqua fino al riferimento CALC e poi versare il contenuto della bustina anticalcare.
  • Página 92 Dopo aver riempito il serbatoio Verificare che la vaschetta raccogligocce sia posizionata correttamente. dell’acqua, il messaggio di Verificare che il galleggiante sul fondo del serbatoio si sposti liberamente. avvertenza rimane visualizzato Controllare e se necessario sbloccare il galleggiante. sul display. Manopola di regolazione della finezza di macinazione difficile Modificare la regolazione esclusivamente quando sta avvenendo la macinatura.
  • Página 93 A maior parte das bebidas podem ser realizadas aos pares, para poupar tempo e conviver mais. Graças à tecnologia KRUPS Quattro force, que inclui um termobloco ”Compact System” com câmara de percolação integrada, uma bomba de 15 bares e funcionamento com café em grão acabado de moer mesmo antes da extração, a sua máquina permitir-lhe-á...
  • Página 94: Página De Índice

    (leite de arroz, amêndoa, etc.) pode originar resultados menos satisfatórios, nomeadamente em termos de quantidade e qualidade da espuma. APLICAÇÃO KRUPS p. 166 ................
  • Página 95: Informações Importantes Sobre O Produto

    - Manual de instruções Tecla Descrição / Funções gerais - Lista dos Serviços de Assistência Técnica autorizados Krups - Documentos de garantia Ligar e desligar a máquina. É necessário manter esta tecla premida durante um período prolongado para ligar a máquina.
  • Página 96: Aplicação Krups

    Quando é ligado pela primeira vez, o aparelho pergunta se pretende instalar o filtro. Em caso afirmativo, e se a dureza Se o problema persistir, pode contactar o Centro de Contacto do Consumidor Krups para obter uma ajuda na instalação da da água assim o exigir, selecione «SIM»...
  • Página 97: Antes Da Preparação Das Bebidas

    Dureza da água Função DARK VDeve regular a sua máquina em função da dureza da sua água, entre 0 e 4. Para tal, siga as seguintes indicações: A função «DARK» permite aumentar a intensidade do café (a sua força). Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, determine a dureza da água que vai utilizar de forma a poder adaptar Pode ativá-la ou desativá-la de várias formas: o aparelho à...
  • Página 98: Preparações Chá

    Preparação de uma espuma de leite A preparação começa com a realização da espuma de leite (definição de tempo possível), seguida de fluxo de café (definição de volume possível). A definição do tempo de produção de espuma permitir-lhe-á variar a quantidade de Ligue o tubo de leite do lado direito ao bloco removível «One Touch Cappuccino»...
  • Página 99: Manutenção Geral

    Para executar este programa de limpeza, precisará de um recipiente com, pelo menos, 0,6 l que deve ser colocado debaixo das saídas de café, e de uma pastilha de limpeza KRUPS. Fig 37. Guie-se pelas instruções exibidas no ecrã. Enxaguamento Permite-lhe aceder ao enxaguamento do bloco One Touch Cappuccino da máquina, que é...
  • Página 100: Problemas E Ações Corretivas

    Se a anomalia persistir, contacte o Centro de Contacto do consumidor PROBLEMA ACÇÕES CORRECTIVAS Se um dos problemas indicados na tabela persistir, contacte o serviço de consumidores da KRUPS. KRUPS. A máquina não pede o programa O ciclo de descalcificação é pedido a partir de um número substancial de A máquina indica uma avaria, o...
  • Página 101 Efetue um enxaguamento do circuito de café antes de iniciar a preparação do café. O café espresso ou o café não está suficientemente quente. Aumente a temperatura do café no menu Definições. Aqueça a chávena, passando-a por água quente, antes de iniciar a preparação. Evite utilizar cafés oleosos, caramelizados ou aromatizados.
  • Página 102 Τα περισσότερα ροφήματα μπορούν να παρασκευαστούν ανά δύο, κάτι που προσφέρει εξοικονόμηση χρόνου και άνεση. Χάρη στην τεχνολογία KRUPS Quattro force, που περιλαμβάνει το σύστημα Compact Thermoblock System με ενσωματωμένο θάλαμο φιλτραρίσματος, την αντλία με πίεση 15 bar αλλά και επειδή λειτουργεί με ολόκληρους κόκκους καφέ, τους οποίους...
  • Página 103 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε παστεριωμένο γάλα ή γάλα αποστειρωμένο σε πολύ υψηλή θερμοκρασία (UHT), αποβουτυρωμένο, ημιαποβουτυρωμένο ή πλήρες, κρύο από το ψυγείο (7°C). Η χρήση ειδικών τύπων γάλακτος ΕΦΑΡΜΟΓΗ KRUPS p. 182 ......................
  • Página 104: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ Για Τη Συσκευη Και Οδηγιεσ Χρησησ

    Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας και φυλάξτε τες σε ασφαλές μέρος: Συλλέκτης υπολειμμάτων καφέ Κουμπί ρύθμισης του πάχους άλεσης χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις οδηγίες απαλλάσσει την KRUPS από κάθε ευθύνη. Έξοδοι καφέ με ρυθμιζόμενο ύψος Υποδοχή παστίλιας καθαρισμού...
  • Página 105: Εφαρμογη Krups

    Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, θα σας ζητηθεί να πραγματοποιήσετε διάφορες ρυθμίσεις. Ακολουθήστε τις υποδείξεις Η εφαρμογή KRUPS διατίθεται στο playstore για την έκδοση android και στο apple store για την έκδοση IOS. που εμφανίζονται στην οθόνη. Ο σκοπός των παραγράφων που ακολουθούν είναι η παροχή κάποιων οπτικών ενδείξεων ως...
  • Página 106: Πριν Απο Την Παρασκευη Των Ροφηματων Σημαντικέσ Υποδείξεισ

    Ρυθμίστε το μήνα τοποθέτησης της φύσιγγας (θέση 1 στην εικόνα, αριθμός στα αριστερά στο άνοιγμα) γυρνώντας τον γκρίζο Προσοχή, πατώντας αυτό το πλήκτρο ξεκινά ένα στάδιο ενημέρωσης της συσκευής που μπορεί να διαρκέσει έως 30 δακτύλιο που βρίσκεται στο επάνω άκρο του φίλτρου. Ο μήνας αντικατάστασης του φίλτρου υποδεικνύεται στη θέση 2 της δευτερόλεπτα.
  • Página 107: Αμεση Προσβαση Στην Παρασκευη Ροφηματων Με Γαλα

    Παρασκευή ριστρέτο ΑΜΕΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΜΕ ΓΑΛΑ Επιλέξτε ριστρέτο και πατήστε Η συσκευή πραγματοποιεί την άλεση των κόκκων, τη συμπίεση της σκόνης και τέλος τη διήθηση. Μπορείτε να ρυθμίσετε την Δυνατές ρυθμίσεις ένταση του καφέ που παρασκευάζεται χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα πλοήγησης: και...
  • Página 108: Γενικη Συντηρηση

    Για να πραγματοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα καθαρισμού, θα χρειαστείτε ένα δοχείο χωρητικότητας τουλάχιστον 0,6 L το οποίο πρέπει να τοποθετηθεί κάτω από τις εξόδους καφέ, καθώς και μια ταμπλέτα καθαρισμού KRUPS. Εικ. 37. Ακολουθήστε τις Με τις πιο κάτω επιλογές μπορείτε να ξεκινήσετε τα επιλεγμένα προγράμματα. Στη συνέχεια πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες...
  • Página 109: Προβληματα Και Τροποιαντιμετωπισησ

    Ο κύκλος αφαλάτωσης ζητείται μετά από έναν σημαντικό αριθμό χρήσεων του Η μηχανή δεν ζητά αφαλάτωση. Εάν κάποιο από τα προβλήματα που αναφέρονται στον πίνακα παραμένει, καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της KRUPS. κυκλώματος ατμού. Μια μικρή ποσότητα σκόνης καφέ μπορεί να μείνει στον δίσκο συλλογής υγρών.
  • Página 110 Ανιχνεύτηκε πρόβλημα κατά τη διάρκεια της παρασκευής. Η συσκευή δεν βγάζει καφέ. Η συσκευή κάνει αυτόματα επανεκκίνηση και είναι έτοιμη για έναν νέο κύκλο. Σημειώνεται διακοπή ρεύματος Η συσκευή κάνει αυτόματα επανεκκίνηση μετά την επανασύνδεση στο ρεύμα. κατά τη διάρκεια ενός κύκλου. Το...
  • Página 111 Většinu nápojů lze připravovat po dvou. Ušetříte tak čas, který můžete věnovat přátelům. Díky technologii KRUPS Quattro force se systémem Compact Thermoblock a zabudovanou překapávací komorou, čerpadlem 15 barů a díky k tomu, že presovač připravuje kávu vždy z kávových zrn pomletých těsně před přípravou, s přístrojem pokaždé...
  • Página 112 ......................kvality pěny. APLIKACE KRUPS p. 198 .
  • Página 113: Důležité Informace O Výrobku A Způsobu Použití

    - Kazeta Claris – Aqua Filter System se šroubovacím příslušenstvím Popis jednotlivých tlačítek - 1 tyčinka na určení tvrdosti vody - Návod k použití - Seznam středisek poprodejního servisu Krups Tlačítko Popis / Hlavní funkce - Záruční dokumenty Zapnutí a vypnutí přístroje.
  • Página 114: Aplikace Krups

    4.3 nebo IOS > 9. Pokud smartphone toto vybavení nemá, nelze aplikaci používat. Z jednotek míry si můžete vybrat mezi ml a oz. Aplikace KRUPS je k dispozici v playstore ve verzi pro Android a v apple store pro IOS. Date et heure (Datum a čas) Nastavení...
  • Página 115: Před Přípravou Nápojů

    Nastavení propláchnutí kávového okruhu Funkce EXTRA SHOT Můžete si vybrat, zda chcete funkci při zapínání přístroje aktivovat nebo ne. Zajistíte tak kvalitu připravené kávy, která bude Funkce „extra shot“ umožňuje přidat k vybranému nápoji espresso. bez zbytků sedliny. Můžete ji aktivovat nebo deaktivovat různými způsoby: Instalace filtru - Před výběrem nápoje stiskněte EXTRA SHOT.
  • Página 116: Příprava Čaje

    Proplachování soupravy „One Touch Cappuccino“ PŘÍPRAVA ČAJE Informace najdete v odstavci „Proplachování okruhu mléka“ v sekci PŘÍPRAVA MLÉČNÝCH NÁPOJŮ ONE TOUCH. Možná nastavení DALŠÍ FUNKCE Přístroj nabízí přípravu tří druhů čaje (zelený čaj, černý čaj, ovocný čaj). Objem připravovaného nápoje můžete nastavit dle potřeby.
  • Página 117: Celková Údržba

    Údržba pastilku KRUPS. Obr. 37. Řiďte se pokyny zobrazenými na displeji. Čisticí program je také možné spustit v menu Údržby Tyto možnosti vám umožňují spustit zvolené programy. Poté postupujte dle pokynů na displeji. Důležité: Čisticí program nemusíte provádět ihned poté, co vás k tomu přístroj vyzve, nicméně je potřeba jej provést co Čištění...
  • Página 118: Problémy A Nápravné Akce

    Pokud porucha přetrvává, obraťte se na oddělení péče o zákazníky KRUPS. Přetrvává-li některý z problémů uvedených v tabulce, obraťte se na spotřebitelský servis KRUPS. Stroj nesignalizuje nutnost Cyklus odstranění vodního kamene je požadován až po delším používání parního PROBLÉM...
  • Página 119 Během přípravy byla zjištěna závada. Přístroj nevyrobil žádnou kávu. Přístroj automaticky změnil své počáteční nastavení a je připraven k novému cyklu. Během cyklu došlo k výpadku Přístroj automaticky změní své počáteční nastavení, jakmile jej zapojíte do sítě. elektrické energie. Čaj není dostatečně horký nebo je Zvyšte nebo snižte teplotu horké...
  • Página 120 Väčšinu nápojov je možné vyhotoviť v dvoch dávkach, čo prináša úsporu času a viac spoločne správených chvíľ. Vďaka technológii KRUPS Quattro force s integrovaným termoblokom Compact Thermoblock System a s integrovanou presakovacou komorou s 15-barovým čerpadlom a keďže stroj pracuje s čerstvo namletými kávovými zrnami, ešte pred extrakciou, s týmto strojom si pripravíte ristretto, espresso či kávu od prvej šálky a to s maximom arómy a bohatou svetložltou...
  • Página 121 ..................... pokiaľ ide o kvalitu peny. APLIKÁCIA KRUPS ESPRESSO p. 214 .
  • Página 122: Dôležité Informácie O Výrobku A Návode Na Obsluhu

    - Filtračná vložka Claris – Aqua Filter System s príslušenstvom na zaskrutkovanie Zobrazenie rôznych tlačidiel - 1 tyčinka na určovanie tvrdosti vody - Návod na použitie - Zoznam popredajných servisných stredísk spoločnosti Krups Tlačidlo Opis/všeobecné funkcie - Záručné dokumenty Zapne a vypne zariadenie.
  • Página 123: Aplikácia Krups Espresso

    Jazyk nastavte stláčaním šípok dovtedy, kým sa nezobrazí nápis vo vami vybranom jazyku. Stlačte OK pre potvrdenie. aplikáciu nemôžete používať. Merná jednotka Aplikácia KRUPS je dostupná v Play Store pre verziu Android a v Apple Store pre verziu iOS. Môžete zvoliť jednotku merania objemu podľa svojho želania z ml na oz. Nastavenia účtu Dátum a čas...
  • Página 124: Pred Prípravou Nápojov

    Funkcia DARK Na displeji sa zobrazí ukončenie inštalácie. Funkcia DARK umožňuje zvýšiť intenzitu (silu) kávy. Tvrdosť vody Môžete ju aktivovať alebo deaktivovať rôznymi spôsobmi: Svoj prístroj musíte nastaviť podľa tvrdosti vody, a to medzi 0 a 4. Nastavenie vykonáte pomocou nasledujúceho postupu: - Pred zvolením vybraného nápoja stačí...
  • Página 125: Príprava Čajov

    Údržba po príprave mliečnych nápojov Prípravu môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla Preplach mlieč. sys. Na konci každej prípravy sa na displeji zobrazí otázka „Rinçage lait ?“ (Prepláchnuť mlieč. sys.). Prepláchnutie bloku One Touch Cappuccino Po každom použití funkcie mlieka vám odporúčame vykonať prepláchnutie, aby ste zaistili čistotu príslušenstva na spenenie Prečítajte si odsek Prepláchnutie mliečneho systému v časti PRÍPRAVA MLIEČNYCH NÁPOJOV ONE TOUCH.
  • Página 126: Všeobecná Údržba

    Zariadenie vás upozorní, keď je potrebné spustiť čistiaci program. Na spustenie programu pre čistenie budete potrebovať nádobu s objemom minimálne 0,6 l, ktorú umiestnite pod výstupy kávy, a čistiacu tabletku KRUPS. Obr. 37. Postupujte podľa pokynov zobrazených na displeji. Čistenie je možné vykonať aj cez ponuku „Entretiens“ (Údržby).
  • Página 127: Problémy A Nápravné Opatrenia

    Filter System. Potom ho znovu zapnite. z elektrickej siete a opätovné zapojenie do siete. Ak porucha pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis spoločnosti KRUPS. Ak niektorý z problémov uvedených v tabuľke pretrváva, zavolajte spotrebiteľský servis KRUPS. PROBLÉM RIEŠENIA Zariadenie nevyžaduje odstránenie Cyklus odstraňovania vodného kameňa sa vyžaduje v prípade častého používania vodného kameňa.
  • Página 128 Problém sa zistil počas prípravy. Prístroj nevydáva kávu. Prístroj sa automaticky reštartoval a je pripravený na nový cyklus. Počas cyklu došlo k prerušeniu Zariadenie sa reštartujte hneď po jeho opätovnom uvedení pod napätie. prívodu elektrickej energie. Čaj nie je dostatočne teplý alebo je Zvýšte alebo znížte teplotu vody v ponuke Réglages (Nastavenia).
  • Página 129 A legtöbb italból egyszerre két adag is készíthető, így a géppel idő és fáradtság takarítható meg. A beépített kávéfőző egységgel rendelkező „Compact Thermoblock System” rendszert is magában foglaló KRUPS Quattro force technológiának, a 15 bar nyomású szivattyúnak, valamint annak köszönhetően, hogy közvetlenül főzés előtt frissen őrölt szemeskávéval működik, a készülék lehetővé...
  • Página 130 ....................... kielégítő eredményeket nyújthat, többek között a hab minősége szempontjából. KRUPS ALKALMAZÁS p. 230 .
  • Página 131: Fontos Információk A Termékről És Használatáról

    A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el és őrizze meg a használati utasítást: a készülék nem megfelelő használata Őrlési finomságot szabályozó gomb Kávékiömlés magasságát szabályozó kar esetén a KRUPS semmilyen felelősséget nem vállal. Tisztítótabletta bedobónyílás Kivehető cseppgyűjtő rács és tálca Fém daráló...
  • Página 132: Krups Alkalmazás

    Nyelv nem használható. A KRUPS alkalmazás androidos verziója a playstore-ban, IOS-es verziója pedig az apple store-ban szerezhető be. Válassza ki a kijelzőn megjelenő üzenetek nyelvét úgy, hogy addig nyomja a nyíl gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt nyelv. Nyomja meg az OK gombot a jóváhagyáshoz.
  • Página 133: Italok Készítése Előtt

    DARK funkció A kijelzőn megjelenő üzenet tájékoztat a szűrőbetét behelyezésének befejezéséről. A « DARK » funkcióban növelhető a kávé erőssége (ereje). VÍZKEMÉNYSÉG E funkció különböző módokon kapcsolható be és ki: A készüléket a vízkeménység foka alapján 0 és 4 érték közé kell állítani a következők szerint: - A kívánt ital kiválasztása előtt elegendő, ha megnyomja a DARK gombot.
  • Página 134: Teakészítés

    Amerikai kávé készítése Az ezt követő lépések végrehajtása automatikusan végbemegy, majd élvezheti az elkészült italt 17. ábra. A „Cappuccino” vagy « Macchiato » ” program minden indításakor a készülék a közvetlenül megelőzően készített italt beállításait Válassza ki az „AMERICANO”-t, majd nyomja meg az gombot.
  • Página 135: Általános Karbantartás

    Amikor tisztítóprogram végrehajtására van szükség, a készülék figyelmezteti Önt. Karbantartás A tisztítóprogram elvégzéséhez egy a kávékiömlők alá helyezett, legalább 0,6 literes edényre és egy KRUPS tisztítópasztillára lesz szüksége. 37. ábra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Tisztítási művelet a Karbantartás menüből is indítható.
  • Página 136: Problémák És Hoibaelhárítás

    Filter System patront, majd ismét helyezze üzembe a készüléket. újraindítást kér. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a KRUPS vevőszolgálatot. Amennyiben a táblázatban szereplő valamelyik probléma tartós, hívja a KRUPS vevőszolgálatot. PROBLÉMA A HIBA ELHÁRÍTÁSA A gép nem kér vízkőmentesítést.
  • Página 137 Üzemzavar lépett fel kávéfőzés közben. A készülék nem adott ki kávét. A készülék automatikusan ismét kiinduló helyzetbe állt, és új ciklusra készen áll. Ciklus közben áramkimaradás A készülék automatikusan kiinduló helyzetbe áll, miután ismét feszültség alá helyezte. következett be. A „Réglages” (Beállítások) menüben növelje vagy csökkentse a meleg víz A tea nem elég forró...
  • Página 138 Większość napojów można przygotować na dwie osoby, co pozwala zaoszczędzić czas i ułatwia obsługę. Dzięki technologii KRUPS Quattro force, wraz z systemem Compact Thermoblock z wbudowaną komorą zaparzania, 15-barowej pompie oraz możliwości pracy na zmielonej tuż przed zaparzeniem kawie ziarnistej Państwa ekspres umożliwia przygotowanie ristretto, espresso i innych rodzajów kawy, zapewniając wysoką...
  • Página 139 ................. . APLIKACJA KRUPS P.
  • Página 140: Ważne Informacje Dotyczące Produktu Oraz Jego Instrukcji Obsługi

    Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość - użytkowanie Pojemnik na wodę Pojemnik na kawę ziarnistą Pojemnik na fusy urządzenia w sposób niezgodny z zaleceniami instrukcji obsługi zwalnia firmę Krups z wszelkiej odpowiedzialności. Pokrętło do regulacji grubości mielenia ziaren Dysze kawy oraz regulacja wysokości kawy Kratka i wyjmowana tacka ociekowa PRZEWODNIK PO SYMBOLACH ZASTOSOWANYCH W INSTRUKCJI OBSŁUGI...
  • Página 141: Instalacja Urządzenia

    Android > od wersji 4.3 lub IOS od wersji 9. Jeśli smartfon go nie posiada, nie będziesz mógł korzystać z aplikacji. naciskając OK. Aplikacja KRUPS jest dostępna na playstore dla wersji systemu Androida i na apple store dla wersji IOS. Jednostka miary Ustawienie parametrów konta...
  • Página 142: Przed Przyrządzeniem Napojów

    Funkcja DARK Nalać wody do szklanki i włożyć do niej wskaźnik. Rys. 2 Po 1 minucie odczytać poziom twardości wody. Rys. 3 Funkcja „DARK” umożliwia zwiększenie intensywności kawy (jej mocy). Podczas ustawiania urządzenia wskazać liczbę stref czerwonych. Można ją włączyć lub wyłączyć na dwa sposoby: Ustawienie układu parzenia kawy: - Przed wybraniem napoju wystarczy nacisnąć...
  • Página 143: Przygotowanie Herbaty

    objętość). Ustawienie czasu spieniania pozwala na uzyskanie różniej ilości mleka i piany. strony) w pojemniku napełnionym mlekiem. Rys. 14 Poniższe etapy następujące po sobie automatycznie, po czym napój jest gotowy do spożycia Rys. 17. Para służy do spienienia mleka. Ponieważ wytworzenie pary wymaga wysokiej temperatury, urządzenie uruchamia dodatkowy Przy każdym włączeniu funkcji przygotowywania „Cappuccino”...
  • Página 144: Ogólna Konserwacja

    KRUPS. Rys. 37. Należy przestrzegać kolejności operacji podanych na wyświetlaczu. Można również uruchomić czyszczenie z menu „Konserwacja”. Pozwala uzyskać dostęp do płukania bloku one touch cappuccino maszyny, co jest konieczne, aby Płuk.
  • Página 145: Problemy I Ich Rozwiązania

    Jeżeli problem nadal występuje, należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta KRUPS. Jeżeli problem opisany w tabeli utrzymuje się, skontaktować się z punktem obsługi klientów KRUPS. Urządzenie nie wyświetla komunikatów o potrzebie usunięcia Cykl odkamieniania jest wymagany dopiero po bardzo wielu użyciach układu pary.
  • Página 146 Unikać kawy oleistej, skarmelizowanej lub aromatyzowanej. Sprawdzić, czy w pojemniku na kawę jest kawa i czy prawidłowo przesuwa się w dół. Kawa ma zbyt jasny kolor lub nie Zmniejszyć objętość napoju, zwiększyć jego moc korzystając z funkcji Dark. jest dosyć mocna. Przekręcić...
  • Página 147 Большинство напитков могут быть приготовлены по двое для большего удобства и экономии времени. Благодаря технологии KRUPS Quattro force и системе Compact Thermoblock со встроенной фильтрующей камерой, давлению помпы в 15 бар и использованию свежемолотого кофе ваша кофемашина позволит получить максимально...
  • Página 148 или цельное молоко из холодильника (7°C). Использование особого молока (микрофильтрованного, сырого, ферментированного, обогащенного) или растительного молока (рисового, миндального и других) ПРИЛОЖЕНИЕ KRUPS p. 262 ..................... .
  • Página 149: Техническая Информация

    Коллектор кофейной гущи Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием прибора и сохраните ее. Использование, Кнопка для регулировки тонкости помола Регулирующиеся по высоте выпускные противоречащее инструкции, освобождает KRUPS от всякой ответственности. Отверстие для помещения таблетки для чистки отверстия для кофе Металлическая кофемолка...
  • Página 150: Приложение Krups

    которые появляются на экране. Цель следующих пунктов дать вам несколько визуальных ориентиров. соответствующей операционной системой, вы не сможете пользоваться приложением. Вот первые требуемые настройки: Приложение KRUPS можно скачать в Play Store на устройствах Android и в Apple Store на устройствах IOS. Язык Конфигурация аккаунта...
  • Página 151: Важные Замечания

    Поставьте под выход пара емкость 0,6 л. Рис. 6. Когда цикл прерывается, остановка не будет моментальной, аппарат завершит свой цикл, приготовление напитка будет Запуск кофемашины будет произведен вне зависимости от того, установлен фильтр или нет. Всенепременно требуется аннулировано. Функция «Double» заполнить...
  • Página 152: Приготовление Чая

    Приготовление молочной пены Поставьте чашку или чашки под сопло подачи кофе. Рис.15. Нажмите на кнопку “Капучино” Рис.16 или кнопку “Макиато” Рис.18. Все параметры могут быть изменены. Подключите трубку для всасывания молока с правой стороны к блоку “One Touch Cappuccino” Рис.13 Вставьте другой Приготовление...
  • Página 153: Общий Уход

    для обеспечения хорошего качества вспенивания молока. Для проведения процедуры очистки вам необходим сосуд емкостью не менее 0,6 л, который должен быть установлен под выпускные отверстия для кофе, и 1 таблетка для очистки KRUPS . Рис. 37. Следуйте инструкциям, появляющимся на Промывка...
  • Página 154 Запрос на удаление накипи появляется при частом использовании паровой накипи. системы. Если какая-либо из неполадок, перечисленных в таблице, сохраняется, обратитесь в сервисный центр KRUPS. Молотый кофе в небольшом количестве может попасть в лоток для сбора капель. В лотке для сбора капель имеется...
  • Página 155 Не используйте маслянистый, карамелизованный или ароматизированный кофе. Проверьте наличие кофейных зерен в контейнере и не закупорен ли проход. меньшите объем напитка и увеличьте его крепость, используя опцию «Dark». Кофе слишком светлый или недостаточно крепкий. Поверните регулятор степени помола влево для получения более тонкого помола.
  • Página 156 Більшість напоїв можна приготувати для двох осіб, що забезпечує економію часу та зручність використання. Завдяки технології KRUPS Quattro force, що використовує компактний термоблок Compact Thermoblock System із фільтрувальним пристроєм, помпі, яка створює тиск 15 бар, і можливості готувати каву зі свіжозмелених зерен, пристрій...
  • Página 157 цільне молоко з холодильника (7 °C). Використання особливого молока (мікрофільтрованого, сирого, ферментованого, збагаченого тощо) або рослинного молока (рисового, мигдального молока тощо) може ДОДАТОК KRUPS p. 278 ................... . .
  • Página 158: Технічні Дані

    Перед першим застосуванням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та збережіть її, адже використання Отвори подачі кави, що регулюються по висоті Канавка таблетки для очищення без дотримання вказівок з експлуатації звільняє компанію KRUPS від будь-якої відповідальності. Сітка та знімний піддон для крапель Металевий млинок для помелу кави жорнового...
  • Página 159: Додаток Krups

    не зможете використовувати додаток. Мова Додаток KRUPS можна знайти в магазині додатків playstore для версії android та apple store для версії IOS. Виберіть мову дисплея, натискаючи на стрілки доки не з’явиться мова за вашим вибором. Натисніть «OK» для Конфігурація облікового запису...
  • Página 160: Важливі Рекомендації

    Функція «Подвійне приготування» заповнення системи водою. Для цього дотримуйтесь інструкцій, які відображаються на екрані. Пристрій почне працювати з процедур заповнення системи водою та попереднього нагрівання, а потім проведе автоматичне промивання. Пристрій дає змогу приготувати дві чашки одночасно. Функція подвійного приготування доступна всього лише за На...
  • Página 161 Приготування американо Опустіть інший кінець (скошеною стороною) в ємність, заповнену молоком, або прямо в пляшку з молоком Рис. 14. Поставте чашку або чашки під сопла подачі кави/молока. Рис. 15. Виберіть АМЕРИКАНО й натисніть Натисніть кнопку «Капучино» Рис. 16 або кнопку «Макіато» Рис.
  • Página 162: Загальне Обслуговування

    Для виконання цієї програми очищення від накипу вам знадобиться ємність, яка може вмістити не менше 0,6 л і яка повинна Промивання систем бути розташована під блоком «One Touch Cappuccino», а також пакетик засобу для видалення накипу KRUPS (40 г). Рис. 37 Промивання можна здійснити в будь-який час, натиснувши...
  • Página 163: Проблеми Та Способи Вирішення

    очищень, які ви можете виконати. Якщо несправність, зазначена в переліку таблиці, не зникає, зверніться до служби обслуговування споживачів сервісного повним. центру компанії KRUPS. Відключіть прилад, зачекайте 20 секунд, за потреби вийміть картридж Claris Aqua Filter System, потім знову підключіть прилад.
  • Página 164 Не рекомендовано використовувати маслянисті, карамелізовані та ароматизовані кавові зерна. Перевірте наявність кавових зерен у лотку та режим роботи дозатора. Кава занадто світла або Зменште об’єм приготування та збільште міцність напою за допомогою функції недостатньо міцна. Dark. Щоб помел кави був дрібнішим, поверніть регулятор вліво. За...
  • Página 165 Cele mai multe băuturi pot fi realizate câte două odată, pentru mai multă economie de timp și ușurință în utilizare. Datorită tehnologiei sale KRUPS Quattro Force, care include un sistem Thermoblock Compact cu o cameră de infuzare integrată, o pompă de 15 bari, iar datorită faptului că macină proaspăt boabele de cafea înainte de extragere, aparatul vă permite să...
  • Página 166 ....................migdale etc.) pot oferi rezultate mai puțin satisfăcătoare, mai ales în ceea ce privește calitatea spumei. APLICAȚIA KRUPS p. 294 .
  • Página 167: Legenda Simbolurilor Din Instrucțiunile De Utilizare

    - 1 bastonaș pentru a stabili duritatea apei - Manual de utilizare Pornirea și oprirea aparatului. - Registru centre de service post vânzări Krups Pentru a pune în funcțiune aparatul, este necesar o ap sare lung . - Documente de garanție Permite revenirea la ecranul precedent sau oprirea unei rețete în curs.
  • Página 168: Aplicația Krups

    și o versiune Android > de „4.3” sau IOS > „9”. Dacă smartphone-ul nu întrunește aceste condiții, nu veți putea utiliza aplicația. Data și ora Aplicația KRUPS este disponibilă în Playstore pentru versiunea Android și în Apple Sore pentru versiunea IOS. Pentru a seta ora, apăsați pe formatul orar dorit (24H sau AM/PM).
  • Página 169: Înainte De Pregătirea Băuturilor

    Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, stabiliți duritatea apei, pentru a adapta aparatul la duritatea constatată. De - În timpul preparării băuturii și până la finalizarea măcinării: puteți să apăsați pe DARK. asemenea, efectuați această operațiune dacă utilizați aparatul într-un loc în care duritatea apei este diferită sau dacă observați - Alegeți setarea „DARK”...
  • Página 170: Preparate Pe Bază De Ceai

    Întreținerea dup prepararea b uturilor pe baz de lapte Puteți să opriți preparatul în orice moment apăsând pe tasta Cl tire lapte Ecranul indică „Curățare lapte?” la finalul fiecărei preparări. Cl tirea blocului „One Touch Cappuccino” Se recomandă să efectuați această curățare la finalul utilizării funcției de lapte, pentru a asigura o bună igienă a accesoriilor de Consultați paragraful „Clătire lapte”...
  • Página 171: Întreținere Generală

    Vă permite să accesați detartrarea, maximizând durata de viață a aparatului. Atunci când numărul Detartrare Pentru a efectua acest program de curățare, veți avea nevoie de două recipiente (mini 0,6 l) și de lichid de curățare KRUPS. de băuturi nu este suficient pentru un detartraj, funcția nu este activă.
  • Página 172: Probleme Și Măsuri Corective

    System, după caz, apoi puneți-l din nou în funcțiune. Aparatul trebuie să fie deconectat și reconectat. Dacă una dintre problemele enumerate în tabel persistă, contactați serviciul de asistență pentru consumatorii KRUPS. Dacă defecțiunea persistă, contactați departamentul de asistență pentru consumatori KRUPS.
  • Página 173 Urb. da Matinha PORTUGAL 808 284 735 Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa ‫قطر‬ KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST 44600002 Evitați utilizarea boabelor de cafea uleioase, caramelizate sau aromatizate. Asigurați-vă www.krups.com QATAR SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES că...

Tabla de contenido