Descargar Imprimir esta página

Medivance Arctic Sun ArcticGel Manual Del Usuario página 7

Ocultar thumbs Ver también para Arctic Sun ArcticGel:

Publicidad

• Zorg dat het veld niet door het circulerende water
kan worden besmet wanneer de patiëntlijnen worden
losgekoppeld.
• De A
G
-pads mogen niet met scherpe
rctic
el
voorwerpen worden doorboord. Bij punctie belandt
er lucht in het vloeistoftraject, wat de prestatie zal
verminderen.
• Gebruik indien gepast drukontlastende of
drukreducerende hulpmiddelen onder de patiënt om
deze tegen huidletsel te beschermen.
• De A
G
-pads zijn uitsluitend bestemd voor gebruik
rctic
el
met een A
S
-temperatuurbeheersysteem.
®
rctic
un
• De A
G
-pads zijn uitsluitend bestemd voor
rctic
el
gebruik bij één patiënt. De hoeveelheid water in
de hydrogel is van invloed op de kleefkracht en het
geleidingsvermogen van de pad en daarmee ook op de
werkzaamheid bij het reguleren van de temperatuur
van de patiënt. Controleer periodiek of de pads vochtig
zijn en aan de huid kleven. Vervang de pads wanneer
de hydrogel niet langer gelijkmatig aan de huid blijft
kleven. Het wordt aanbevolen de pads minimaal iedere
5 dagen te vervangen.
• Plaats eventueel vereiste defibrillatiepads tussen de
A
G
-pads en de huid van de patiënt.
rctic
el
• Voer de gebruikte A
G
-pads af volgens de
rctic
el
procedures voor medisch afval van de instelling.
Aanwijzingen voor gebruik
1. De A
G
-pads zijn uitsluitend bestemd
rctic
el
voor gebruik met de controlemodule van het
A
S
-temperatuurbeheersysteem. Zie de
®
rctic
un
bedieningshandleiding voor gedetailleerde instructies
voor gebruik van het systeem.
2. Selecteer het juiste aantal pads en zorg ervoor dat
deze de juiste maat en stijl hebben voor de grootte
van de patiënt en de klinische indicatie. De snelheid
van de temperatuurveranderingen en mogelijk ook
de uiteindelijk verkregen temperatuur zijn echter
afhankelijk van de oppervlakte van de pads, de grootte
van de patiënt, de plaatsing van de pads en het bereik
van de watertemperatuur. Het systeem presteert
optimaal wanneer het maximale aantal pads en de
grootste pads worden gebruikt.
3. De pads kunnen voor groter comfort van de patiënt
worden voorverwarmd met de controlemodus voor
watertemperatuur (handmatig) voordat de pads
worden aangebracht.
4. Plaats de pads uitsluitend op gezonde, schone huid.
Verwijder eventuele crème of lotion van de huid van
de patiënt voordat u de pads aanbrengt. Verwijder de
beschermlaag van iedere pad en breng de pads op
de juiste plek aan. De pads kunnen gedeeltelijk over
elkaar heen worden geplaatst of met de kleeflaag
tegen elkaar worden gevouwen voor de juiste
plaatsing. De pads kunnen indien nodig verwijderd
en weer aangebracht worden. Het oppervlak van de
pad moet contact maken met de huid voor optimale
efficiëntie van de energie-overdracht. Plaats de pads
zo dat een volledige ademhalingsbeweging mogelijk is.
5. Sluit de lijnconnectoren van de pad aan op de
spruitstukken van de patiëntlijn. Start de circulatie
van water door de pads met de controlemodus voor
patiënttemperatuur (automatisch) of de controlemodus
voor watertemperatuur (handmatig). Als het
primen van de pads mislukt of als er een aanzienlijk
aanhoudend luchtlek in de retourlijn van de pad wordt
aangetroffen, controleer dan de verbindingen en
vervang zo nodig de lekkende pad.
6. Controleer na het primen van de pads of de flow die
op het bedieningspaneel wordt weergegeven, hoger
is dan 2,3 liter per minuut. Dit is de minimale flow voor
een volledige padset.
7. Verwijder al het water uit de pads als u klaar bent.
Een lage temperatuur verhoogt de kleefkracht van
de hydrogel. Laat de pads ongeveer 15 minuten bij
de patiënt zitten om de pads op te warmen en het
verwijderen te vergemakkelijken. Verwijder de pads
langzaam van de patiënt en gooi ze weg.
Ernstige incidenten met betrekking tot het hulpmiddel
dienen gemeld te worden aan de fabrikant en de
aangewezen instantie in de lidstaat waar de gebruiker
en/of patiënt woont.
Verklaring van symbolen
De door de FDA vereiste Engelstalige verklaring van
symbolen voor Becton Dickinson (BD) vindt u op
https://www.bd.com/en-us/symbols-glossary.
PORTUGUESE/PORTUGUÊS
Almofadas A
G
- Instruções de utilização
rctic
el
Utilização prevista
As Almofadas A
S
A
G
®
rctic
un
rctic
el
utilizadas com o Sistema de Gestão de Temperatura A
S
, para assegurar a transferência de energia (calor)
®
un
entre o paciente e a água com controlo de temperatura
que circula através das Almofadas A
providenciar a gestão da temperatura-alvo.
Indicações
O Sistema de Gestão de Temperatura A
consiste num sistema de regulação térmica, indicado
para monitorizar e controlar a temperatura de pacientes
adultos e pediátricos de todas as idades.
Contraindicações
• Não se conhecem contraindicações relacionadas com
a utilização de um sistema de termorregulação.
• Não colocar as Almofadas A
rctic
que apresente sinais de ulcerações, queimaduras,
urticária ou erupção.
• Embora não se conheçam casos de alergia aos
materiais de hidrogel, deve ter-se cuidado com
qualquer paciente com antecedentes de alergia ou
sensibilidade cutânea.
Aviso
Não colocar as Almofadas A
G
rctic
el
medicação transdérmica, dado que o aquecimento pode
aumentar a administração de fármacos, o que pode
prejudicar o paciente.
Advertências
• A lei federal limita a venda deste dispositivo a um
médico ou mediante receita médica.
• Este produto destina-se a ser utilizado por
profissionais de saúde com a devida formação e
qualificação ou sob a respetiva supervisão.
• Cabe ao médico determinar se a utilização deste
dispositivo e os parâmetros definíveis pelo utilizador,
incluindo a temperatura da água, se adequam a cada
paciente. Em pacientes pequenos (≤30 kg), recomenda-
se a utilização das seguintes definições: Limite Máximo
da Temperatura da Água ≤40 °C (104 °F); Limite Mínimo
da Temperatura da Água ≥10 °C (50 °F); Estratégia de
Controlo =2. Recomenda-se a utilização das definições
de Alerta de Temperatura Máxima do Paciente e Alerta
de Temperatura Mínima do Paciente.
• Devido a condições médicas ou fisiológicas
subjacentes, alguns pacientes apresentam maior
suscetibilidade de lesões cutâneas por exposição
a pressão e calor ou frio. Os pacientes em risco
incluem os que apresentam perfusão insuficiente dos
tecidos ou integridade cutânea comprometida devido
a diabetes, doença vascular periférica, nutrição
deficiente, ou terapia com esteroides ou com elevadas
doses de vasossupressores. Se estiver acessível,
examinar frequentemente a pele do paciente por
baixo das Almofadas A
G
, especialmente em
rctic
el
pacientes com elevado risco de lesões cutâneas.
• Podem ocorrer lesões cutâneas como resultado
cumulativo de pressão, tempo de exposição e
temperatura. Não colocar encostos ou outros
dispositivos de posicionamento rígidos por baixo
das Almofadas A
G
. Não colocar nenhum
rctic
el
dispositivo de posicionamento por baixo das torneiras
da Almofada ou das linhas do paciente.
• Não permitir a acumulação de urina, soluções
antibacterianas ou outros agentes por baixo das
Almofadas A
G
. O hidrogel das almofadas
rctic
el
pode absorver a urina e os agentes antibacterianos e
causar lesões de ordem química e a perda de adesão
das almofadas. Substituir as almofadas imediatamente
caso estes líquidos entrem em contacto com o
hidrogel.
7
• Não colocar as Almofadas A
sobre um elétrodo de isolamento eletrocirúrgico.
A combinação de fontes de calor pode resultar em
queimaduras na pele.
• Remover cuidadosamente as Almofadas A
da pele do paciente quando a utilização estiver
concluída. A remoção agressiva ou a remoção de
almofadas frias da pele do paciente pode resultar em
lacerações cutâneas.
destinam-se a ser
• As Almofadas A
esterilizadas e destinam-se a utilização num único
rctic
paciente. Não reprocessar nem reesterilizar. Se
utilizadas num ambiente esterilizado, as almofadas
G
para
devem ser colocadas de acordo com a indicação do
rctic
el
médico, antes da preparação estéril ou da aplicação
da proteção do campo esterilizado.
• Utilizar as Almofadas imediatamente após a abertura.
S
Não armazenar almofadas em bolsas abertas.
®
rctic
un
• Não permitir que a água circulante contamine o
campo quando as linhas são desligadas.
• As Almofadas A
com objetos afiados. A perfuração resultará na
penetração de ar no circuito de líquido e pode reduzir
o desempenho.
• Caso se justifique, utilizar dispositivos de alívio de
G
sobre pele
pressão ou de redução da pressão por baixo do
el
paciente de modo a evitar lesões cutâneas.
• As Almofadas A
utilizadas com o Sistema de Gestão de Temperatura
A
rctic
• As Almofadas A
num único paciente. O teor de água do hidrogel afeta
a adesão da almofada à pele e a condutividade e,
como tal, a eficiência do controlo da temperatura do
sobre pensos de
paciente. Verificar periodicamente se as almofadas
continuam húmidas e aderentes. Substituir as
almofadas quando o hidrogel deixar de aderir
uniformemente à pele. Recomenda-se a substituição
das almofadas pelo menos a cada 5 dias.
• Se necessário, colocar elétrodos de desfibrilhação
entre as Almofadas A
• Eliminar as Almofadas A
com os procedimentos relativos a resíduos médicos
em vigor no hospital.
Indicações de utilização
1. As Almofadas A
utilizadas com um Módulo de Controlo do Sistema
de Gestão de Temperatura A
Manual do Operador para obter instruções detalhadas
sobre a utilização do sistema.
2. Selecionar a almofada com o número, tamanho e
estilo adequados para o tamanho do paciente e a
indicação clínica. No entanto, a taxa de variação
de temperatura e, potencialmente, a temperatura
final alcançável são afetadas pela área da
superfície da almofada, pelo tamanho do paciente,
pelo posicionamento da almofada e pela faixa
de temperatura da água. O sistema alcançará o
melhor desempenho utilizando o número máximo de
almofadas com o maior tamanho.
3. Para conforto do paciente, as almofadas podem ser
pré-aquecidas utilizando o Modo de Controlo da
Temperatura da Água (manual) antes da aplicação.
4. Colocar as almofadas apenas sobre pele saudável
e limpa. Remover quaisquer cremes ou loções da
pele do paciente antes da aplicação das almofadas.
Remover o forro antiaderente de cada almofada e
aplicar na área apropriada. As almofadas podem ser
sobrepostas ou dobradas, adesivo contra adesivo,
para obter a colocação adequada. Se necessário,
as almofadas podem ser removidas e aplicadas
novamente. A superfície da almofada tem de estar
em contacto com a pele para a máxima eficiência na
transferência de energia. Colocar as almofadas de
forma a permitir a total excursão respiratória.
5. Ligar os conectores da linha da almofada às torneiras
da linha do paciente. Iniciar a circulação de água
através das almofadas utilizando o Modo de Controlo
da Temperatura do Paciente (automático) ou o Modo
de Controlo da Temperatura da Água (manual). Se as
almofadas não encherem ou caso se observe uma
fuga de ar contínua e significativa na linha de retorno
G
diretamente
rctic
el
G
são fornecidas não
rctic
el
G
não devem ser perfuradas
rctic
el
G
destinam-se apenas a ser
rctic
el
S
.
®
un
G
destinam-se a ser utilizadas
rctic
el
G
e a pele do paciente.
rctic
el
G
usadas de acordo
rctic
el
G
destinam-se apenas a ser
rctic
el
S
. Consultar o
®
rctic
un
G
rctic
el

Publicidad

loading