Indicador / Pantalla - Minebea Intec Signum 3 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Signum 3:
Tabla de contenido

Publicidad

Bedienkonzept

Indicador / pantalla

Anzeige / Display
Bargraph
Bargraph
Messwertzeile
Messwertzeile
Applikative Piktogramme
Applikative Piktogramme
Vorzeichen/
Zählen:
Stillstand
Referenzoptimierung/
Vorzeichen/
Autom. Summieren
Zählen:
Stillstand
Referenzoptimierung/
Autom. Summieren
Existen dos representaciones básicas de
la pantalla:
Es gibt zwei grundsätzliche Display-
– Representación para el funcionamiento
Darstellungen:
normal (régimen de pesaje)
– Darstellung für den normalen Betrieb
– Estado del aparato «Setup»
(Wägebetrieb)
(ajustes previos)�
– Gerätezustand »Setup«
Representación de los valores
(Voreinstellungen).
de pesaje y valores calculados
(indicación principal)
Darstellung der Wägewerte und
verrechnete Werte (Hauptanzeige)
Pictogramas/símbolo de batería:
Dependiendo del programa seleccio-
Piktogramme/Batteriesymbol:
nado aparece un pictograma:
Je nach gewähltem Programm erscheint
p� ej� en la aplicación «Contaje»
Z
ein Piktogramm:
A
impresión activa
P
z.B. bei der Applikation »Zählen«
S
Impresión GMP activa
p
Ausdruck aktiv
T
GMP-Ausdruck aktiv
Gráfico de barras
El gráfico de barras muestra qué por-
Das Batteriesymbol
b
zeigt den Ladezu-
centaje del rango de pesaje de la pla-
stand beim Betrieb mit einem externen
taforma activa está siendo usado por el
Akku an.
peso colocado (gráfico de barras bruto)�
Bargraph
límite inferior de carga
0%
Der Bargraph zeigt an, wie viel Prozent
100% límite superior de carga
des Wägebereichs der aktiven Plattform
durch das aufgelegte Gewicht genutzt
werden (Bruttobargraph).
untere Lastgrenze
0%
100% obere Lastgrenze
12
Drucken
aktiv
Drucken
Wägebereiche
aktiv
der Waage
Tarabelegung
Wägebereiche
der Waage
Tarabelegung
Einheit
Einheit
Speicher
Speicher
Datentransfer
Datentransfer
En el pesaje de control (gráfico de barras
calculado) aparecen los siguientes sím-
bolos:
Im Kontrollwägen (verrechneter
Bargraph) erscheinen folgende Symbole:
Gráfico de barras con gra-
duación por marcas de 10%
Bargraph mit 10%-Marken
Mínimo «Pesaje de
Minimum »Kontrollwägen«
control»
Sollwert »Kontrollwägen«
Valor de consigna
«Pesaje de control»
Maximum »Kontroll
wägen«
Máximo «pesaje de
control»
Vorzeichen
oder
für Wägewert oder verrech-
S
D
Signos
neten Wert,
+
-
o
para el valor de pesaje o el valor
U für Nullstellung oder bei tarierter
calculado,
Wägeplattform (nur bei geeichten
U para la puesta a cero o para plata-
Modellen)
formas de pesaje taradas (solo en mode-
los verificados)
Messwertzeile
Darstellung der Wägewerte oder des ver-
Línea del valor de medición
rechneten Werts durch Ziffern und
Representación de los valores de pesaje
Buchstaben.
o del valor calculado mediante cifras y
letras�
Einheit und Stillstand
Bei Stillstand der Waage werden die
Unidad y estabilización
Gewichtseinheit oder die Einheit für
Con la báscula estabilizada, se muestra
einen verrechneten Wert angezeigt.
la unidad de pesaje o la unidad para un
valor calculado�
Tarabelegung und verrechnete Werte
Asignación de tara y valores calculados
Bedeutung der Symbole:
Significado de los símbolos:
Verrechneter Wert (nicht
a
bei eichpflichtigen
W
Valor calculado (no en aplicacio-
Anwendungen)
nes de metrología)
Nettowert (Bruttogewicht
NET
Valor neto (valor bruto menos
NET
minus Tara)
tara)
Bruttowert (Nettowert plus Tara)
B/G
Valor bruto (valor neto más tara)
B/G
Verrechnete
Werte
Verrechnete
Batterie-
Werte
betrieb
Batterie-
GMP-Protokoll
betrieb
aktiv
GMP-Protokoll
Applikative Referenzen
aktiv
(Nummernanzeige)
Applikative Referenzen
(Nummernanzeige)
Asignación de la memoria de tara,
valores calculados, identificación de la
plataforma de pesaje activa
Taraspeicherbelegung, verrechnete
Indicación relativa a la introducción
p
Werte, Kennzeichnung der aktiven
t
manual de tara en información de
Wägeplattform
tara
Hinweis auf Tara-Handeingabe
p
t
(über Barcodeleser) bei Tara-
PP1 Visualización de la plataforma de
Informationen
pesaje activa en caso de tener dos
plataformas conectadas� El indicador
wp1 Anzeige der aktiven Wägeplattform
parpadea cuando hay requerimientos
bei Anschluss von 2 Wägeplatt-
de ajuste isoCal de la plataforma de
formen. Anzeige blinkt bei isoCal-
pesaje
Justieranforderung der Wägeplatt-
form
Pictogramas aplicativos
Para la introducción y representación de
Applikative Piktogramme
información detallada, p� ej� para la aplica-
Zur Eingabe und Darstellung von Detail-
ción activada�
informationen, z.B. für die aktivierte
Anwendung.
A
Z
Contaje / medición neutra
„Zählen" / Neutrales Messen
B
L
«Pesaje en porcentaje»
„Prozentwägen"
V
«Formación del valor medio»
V
(pesaje de animales)
„Mittelwertbildung" (Tierwägen)
H
O
«Pesaje de control»
„Kontrollwägen"
W
«Clasificación»
„Klassieren"
«Control contra cero»
„Kontrollieren gegen Null"
s
L
«Totalización»
„Summieren"
M
R
«Neto total»
„Netto-Total"
Concepto de manejo
Signum 3 Ex
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

SwxsbbpSiwxsbbsSiwxsdcpSiwxsdcs

Tabla de contenido