Descargar Imprimir esta página
Dreame DreameBot D10s Plus Manual De Usuario
Dreame DreameBot D10s Plus Manual De Usuario

Dreame DreameBot D10s Plus Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DreameBot D10s Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D10 s
Auto-Empty Robot Vacuum and Mop
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dreame DreameBot D10s Plus

  • Página 1 D10 s Auto-Empty Robot Vacuum and Mop User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Página 2 Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi ‫מדריך למשתמש‬ ‫دليل االستخدام‬...
  • Página 3 Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. · This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons Usage Restrictions with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to...
  • Página 4 Safety Information · Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the Usage Restrictions robots. · To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from the floor and remove cables or power cords along the cleaning path before operating the appliance.
  • Página 5 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS6AD is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 6 Product Overview Accessories Cleaning Tool Side Brush Power Cord Water Tank Mop Pad Dust Collection Bag Auto-Empty Base (replacement)
  • Página 7 Product Overview Robot Spot Cleaning Button · Press briefly to start spot cleaning Power/Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Dock Button ·...
  • Página 8 Product Overview Robot Cliff Sensors Reset Button · Press and hold for 3 seconds to restore the robot to factory Universal Wheel settings Cover Charging Contacts Side Brush Wi-Fi Indicator Main Brush Brush Guard Clips Cleaning Tool Main Wheels Auto-empty Vents Air Outlet/Speaker Robot Sensors Laser Distance Sensor (LDS)
  • Página 9 Product Overview Auto-Empty Base Open the upper cover Upper Cover Status Indicator • White: The base is plugged in • Breathing White: Robot is charging Dust Collection • Blinking Orange: The base has an error Bag Slot Filter Dust Cabinet Signaling Area Charging Contacts Auto-empty Vents...
  • Página 10 Product Overview Dust Bin Mopping Module Bin Clip Water Tank Bin Cover Release Clip Filter Water Tank Release Clip Water Inlet Auto-empty Vents Mop Pad Dust Collection Bag Attaching Area Dust Collection Bag Handle Note: Due to the factory setting, a new dust collection bag has been installed inside already.
  • Página 11 Preparing Your Home Tidy up items such as power cords, cloths, slippers, and toys to Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs improve the efficiency of the robot. and sofa to ensure smooth operation. Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in With the AI visual sensor, the robot can better recognize and its proper place to leave more space.
  • Página 12 Before Use 3. Connect to a power outlet and start charging 1. Remove the protective strips Place the base on level ground against the wall and connect it to a power outlet. Place the robot onto the base to charge. The robot will turn on automatically and begin charging.
  • Página 13 Open the Dreamehome app, tap " " in the upper right, and then scan the QR code above again to add "DreameBot D10s Plus". Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection. Note: If your robot cannot connect to the app successfully, reset the Wi-Fi and add the device again.
  • Página 14 How to Use 1. Fast Mapping 4. Pause/Sleep After configuring the network for the first time, follow the When the robot is running, press any button to pause it. If the instructions on the app to quickly create a map. The robot will robot is paused for more than 10 minutes, it automatically enters start mapping without cleaning.
  • Página 15 How to Use 7. Scheduled Cleaning 2) Fill the tank with water. You can schedule cleaning time in the Dreamehome app. The robot will automatically start cleaning at the designated time and then return to the base to recharge when the cleaning is done. 8.
  • Página 16 Routine Maintenance Parts Clean the Dust Bin and Filter To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the 1. Open the robot cover and press the bin clip to remove the dust bin. following table for routine maintenance. Maintenance Part Replacement Period...
  • Página 17 Routine Maintenance Clean the Mopping Module 4. Remove the filter and tap its basket gently. 1. Slide the two release clips on the side of water tank to remove the mopping module, and then pull the mop pad off the mopping module.
  • Página 18 Routine Maintenance Clean the Main Brush 3. Clean the mop pad with water only and leave it to air dry before re-installing. 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot. 24 hrs Note: ·...
  • Página 19 Routine Maintenance Clean the Side Brush Pull out the side brush and use the included cleaning tool to remove any hair tangled in the brush. Clean the Main Wheel / Universal Wheel Note: Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the universal wheel.
  • Página 20 Routine Maintenance Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and base. Please use dry rags for cleaning. Clean the LDS Laser Clean the AI Visual Sensor Clean the Charging Contacts and Auto-empty Vents Sensor Clean the Cliff Sensor...
  • Página 21 Routine Maintenance Replace the Dust Collection Bag According to the status indicator (blinking orange) and app prompts, replace the dust collection bag with a new one when it is full. 1. Discard the dust collection bag. 3. Install a new dust collection bag. Note: When taking out the collection bag, close the bag handle to avoid dust leaking out.
  • Página 22 Routine Maintenance Clean the Air Duct If the air duct is blocked, please clean it according to the following 3. Reinstall the air duct cover as shown in the diagram. steps. 1. Unscrew mounting screws on the air duct cover and remove the cover plate.
  • Página 23 Troubleshooting Problem Type Solution The battery level is low. Recharge the robot on the base, then try it again. Robot does not turn on The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature between 32 ℉...
  • Página 24 Troubleshooting Problem Type Solution There is something wrong with the Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and download the latest version of the Dreamehome app, then try reconnecting. Location permission may not have been granted. Please ensure the location permission on the Robot cannot connect to Dreamehome app is enabled.
  • Página 25 Troubleshooting Problem Type Solution Robot returns to the base without DND mode prevents the robot from performing auto-empty tasks. performing auto-empty tasks Check whether the dust collection bag is full. If so, replace it with a new one. It is recommended The dust collection bag is full to replace the bag every 8-10 weeks.
  • Página 26 Specifications Robot Auto-Empty Base Model RLS6AD Model RCS2 Charging Time Approx. 6 hours Rated Input 220-240 V 50-60 Hz Rated Voltage 14.4 V Rated Output 19.8 V Rated Power 46 W Rated Power 800 W Operation 2400-2483.5 MHz Frequency Maximum Under normal use of condition, this equipment should be kept a <...
  • Página 27 Battery Disposal and Removal Removal Guide The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, 1. Turn over the robot, use a proper tool to remove the screws on make sure the battery is removed by qualified technicians and the back of the robot, and then remove the cover.
  • Página 28 Sicherheitsinformationen Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. ·Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf dieses Produkt Nutzungseins- nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen chränkungen...
  • Página 29 Sicherheitsinformationen ·Entfernen Sie lose Gegenstände vom Boden und entfernen Sie Kabel oder Netzkabel am Nutzungseins- Reinigungsweg, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um Schäden oder Schäden beim chränkungen Anziehen zu verhindern. ·Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des Roboters fern. ·Bitte halten Sie die Reinigungswerkzeuge für die Bürste von Kindern fern.
  • Página 30 LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER EN 50689:2021 Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS6AD mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 31 Produktübersicht Zubehör Reinigungswerkzeug Seitenbürste Netzkabel Wassertank Wischmopp Staubsammelbeutel Auto-Entleerungsbasis (Ersatz)
  • Página 32 Produktübersicht Roboter Taste für die Punktreinigung · Kurz drücken, um die Punktreinigung zu starten Ein-/Aus- und Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters Schaltfläche zum Andocken ·...
  • Página 33 Produktübersicht Absturz-Sensoren Roboter Reset-Taste · Halten Sie 3 Sekunden lang Universal-Rad gedrückt, um die ursprünglichen Einstellungen wiederherzustellen Ladekontakte Seitenbürste Abdeckung Hauptbürste WLAN-Anzeiger Freigabe Reinigungswerkzeug Hauptbürstenabdeckung Haupträder Automatische Luftauslass/Lautsprecher Lüftungsöffnung Robotersensor Laserdistanzsensor Stoßfänger AI Visueller Sensor...
  • Página 34 Produktübersicht Auto-Entleerungsbasis Öffnen Sie die obere Abdeckung Obere Abdeckung Statusanzeige • Weißes Dauerlicht: Die Auto- Entleerungsbasis wird angeschlossen Stecker des • Weißes Atemlicht: Der Apparat ist ladend Staubsammelbeutels • Leuchtet Orange: Die Basis hat einen Fehler Staubkabine Filter Signalbereich Ladekontakte Unterseite Automatische Lüftungsöffnung Rückseite...
  • Página 35 Produktübersicht Staubbehälter Wischmodul Fregabe Staubbehälter Wassertank Auslösetaste des Behälters Filter Freigabe Wassertankabdeckung Automatische Wasserzufluss Lüftungsöffnung Wischmopp Staubsammelbeutel Befestigungsbereich Griff für Staubbeutel Hinweis: Aufgrund der Werkseinstellung ist bereits ein neuer Staubsammelbeutel im Inneren installiert.
  • Página 36 Ihr Zuhause vorbereiten Ordnen Sie Gegenstände wie Netzkabel, Tücher, Hausschuhe und Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an Spielzeug, um die Effizienz der Reinigung zu verbessern. den Kanten von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten zu ermöglichen. Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Raumes und stellen Sie die Mit dem visuellen KI-Sensor kann der Roboter Hindernisse wie Möbel in die geeignete Position, um mehr Platz zu schaffen.
  • Página 37 Vor der Verwendung 3. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an 1. Die Schutzstreifen entfernen Platzieren Sie die Basis auf ebenem Boden an die Wand und schließen Sie sie an eine Steckdose an. Platzieren Sie den Roboter zum Aufladen auf die Auto-Entleerungsbasis. Der Roboter schaltet sich automatisch ein und beginnt zu laden.
  • Página 38 Verbinden mit Dreamehome App Dieses Produkt funktioniert mit der Dreamehome App, mit der Sie Ihr Gerät steuern können. 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 3. WLAN zurücksetzen Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter oder suchen Sie Gleichzeitig drücken und halten Sie die Taste bis Sie im App Store nach "Dreamehome"...
  • Página 39 Gebrauchsanleitung 1. Schnelle Kartenerstellung 4. Pause / Schlaf Nachdem Sie das Netzwerk zum ersten Mal konfiguriert haben, Wenn der Roboter läuft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn folgen Sie den Anweisungen in der App, um schnell eine Karte zu zu pausieren.
  • Página 40 Gebrauchsanleitung 7. Geplantes Reinigen 2) Füllen Sie den Tank mit Wasser. Sie können die Reinigungszeit in der Dreamehome-App planen. Der Roboter beginnt automatisch mit der Reinigung zum angegebenen Zeitpunkt und kehrt dann zur Basis zurück, um sich aufzuladen, wenn die Reinigung abgeschlossen ist. 8.
  • Página 41 Regelmäßige Wartung Teile Staubbehälter und Filter reinigen Es wird empfohlen, sich für die routinemäßige Wartung auf die folgende 1. Öffnen Sie die Roboterabdeckung und drücken Sie auf den Tabelle zu beziehen, um den Roboter in gutem Zustand zu halten. Staubbehälterklipp, um den Staubbehälter zu entfernen. Häufigkeit des Teil Häufigkeit der Wartung...
  • Página 42 Regelmäßige Wartung Reinigen Sie das Wischmodul 4. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. 1. Schieben Sie die beiden Freigabeklammern an der Seite des Wassertanks, um den Moppaufsatz zu entfernen, und ziehen Sie dann den Wischmopp vom Moppaufsatz ab. Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit einer Bürste, einem Finger oder scharfen Gegenständen zu reinigen, um Schäden zu vermeiden.
  • Página 43 Regelmäßige Wartung Bürste reinigen 3. Die Wischlappen ausschließlich mit Wasser reinigen und vor Reinstallieren an der Luft trocknen lassen. 1. Drücken Sie den Bürstenschutzclip nach innen, um den Bürstenschutz zu entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. 24 hrs Hinweis: ·...
  • Página 44 Regelmäßige Wartung Seitenbürste reinigen Ziehen Sie die Seitenbürste heraus und entfernen Sie mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug alle in der Bürste verwickelten Haare. Das Hauptrand und das Universal-Rad reinigen Hinweis: Verwenden Sie ein Werkzeug, z. B. einen kleinen Schraubendreher, um die Achse und den Reifen des Universalrads zu trennen.
  • Página 45 Regelmäßige Wartung Hinweis: Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Geschirrtuch, da der Roboter und das innere der Auto-Entleerungsbasis empfi ndliche Komponenten enthalten. Verwenden Sie keine nassen Spültücher, um durch Wasser verursachte Schäden zu vermeiden. Reinigen Sie den LDS Reinigen Sie die Ladekontakte und Automatische Reinigen Sie den AI Lasersensor Lüftungsöffnung...
  • Página 46 Regelmäßige Wartung Wechseln Sie den Staubsammelbeutel Ersetzen Sie den Staubbeutel gemäß der Statusanzeige (orange leuchtet) und den Anweisungen der App, wenn er voll ist. 1. Werfen Sie den Staubbeutel weg. 3. Installieren Sie einen neuen Staubbeutel. Hinweis: wenn Sie den Staubbeutel ausnehmen, machen Sie zuerst ihn zu, um Staub nicht auszuströmen.
  • Página 47 Regelmäßige Wartung Reinigen des Luftkanals Wenn der Luftkanal verstopft ist, räumen Sie ihn nach folgenden 3. Installieren Sie nach dem Bild den Deckel zurück. Schritte auf. 1. Schrauben Sie die Schraube des Deckels vom Luftkanal ab und nehmen Sie den Deckel ab. Roboter neu starten Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder nicht ausgeschaltet werden kann, halten Sie die Taste...
  • Página 48 Problemtyp Lösung Wenn die Batterie ist knapp leer, laden Sie zuerst den Roboter auf der Basis. Probieren Sie danach noch einmal. Roboter lässt sich nicht Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Es wird empfohlen, das Gerät bei einer Temperatur zwischen 0°C einschalten und 40°C in Betrieb zu nehmen.
  • Página 49 Problemtyp Lösung Es besteht ein Problem mit der WLAN-Verbindung. Setzen Sie das WLAN zurück und laden Sie die neuste Version der Dreamehome App herunter. Versuchen Sie dann erneut, eine Verbindung herzustellen. Die Standortberechtigung ist nicht aktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass die Standortberechtigung auf der Dreamehome App geöffnet ist.
  • Página 50 Problemtyp Lösung Roboter kehrt zur Auto-Entleerungsbasis zurück, ohne Staubsammelaufgaben Der Modus "Nicht stören" verhindert, dass der Roboter automatisch Staubsammelaufgaben durchführt. durchzuführen Prüfen Sie, ob der Staubsammelbeutel voll ist. Wenn ja, ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Es wird Der Staubsammelbeutel ist voll empfohlen, den Beutel alle 8-10 Wochen zu ersetzen.
  • Página 51 Spezifikationen Roboter Auto-Entleerungsbasis Modell RLS6AD Modell RCS2 Nenneingang 220-240 V 50-60 Hz Ladedauer Ca. 6 Stunden Nennausgang 19,8 V Nennspannung 14,4 V Bemessungsleistung 800 W Bemessungsleistung 46 W Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.
  • Página 52 Entsorgung und Entfernung von Batterien Anleitung zum Entfernen Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung 1. Drehen Sie den Roboter um, entfernen Sie mit einem geeigneten der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierten Technikern Werkzeug die Schrauben auf der Rückseite des Roboters und entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird.
  • Página 53 Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden. ...
  • Página 54 Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ·Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Página 55 Informations sur la sécurité ·Pour éviter d'endommager l'appareil ou de le traîner, débarrassez le sol de tout objet mobile Restrictions et retirez les câbles ou les cordons d'alimentation qui se trouvent sur le trajet de nettoyage d’utilisation avant d'utiliser l'appareil. ·Maintenez vos cheveux, vos doigts et les autres parties de votre corps éloignés de l’orifice d’aspiration du robot.
  • Página 56 PRODUIT LASER DE CONSOMMATION EN 50689:2021 Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLS6AD è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet : https://global.dreametech.com...
  • Página 57 Présentation du produit Accessoires Outil de nettoyage Brosse latérale Câble d'alimentation Réservoir d'eau Serpillière Sac de collecte des poussières Base auto-videuse (rechange)
  • Página 58 Présentation du produit Robot Nettoyage local · Appuyez brièvement pour commencer le nettoyage local Bouton d’alimentation/nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot · Appuyez brièvement sur cette touche pour lancer le nettoyage après la mise en marche du robot Bouton d'accueil ·...
  • Página 59 Présentation du produit Robot Capteur de chute Roue universelle Bouton de réinitialisation · Appuyez pendant 3 secondes pour rétablir les paramètres d’usine Contacts de charge Couvercle Brosse latérale Indicateur de Wi-Fi Brosse principale Attaches de sécurité de la brosse Outil de nettoyage Roues Ventilateur à...
  • Página 60 Présentation du produit Base auto-videuse Ouvrez le couvercle supérieur Couvercle supérieur Indicateur de statut • Blanc : La base est branchée • Respiration blanche : Le robot se Fente pour sac à charge poussière • Orange clignotant : La base a une erreur Armoire à...
  • Página 61 Présentation du produit Poubelle Module de nettoyage Attache du bac à poussière Réservoir d’eau Clip de déverrouillage du couvercle du collecteur à poussière Filtre Clip de déverrouillage du réservoir d'eau Ventilateur à vidange Arrivée d'eau automatique Serpillière Sac de collecte des poussières Zone de raccordement Poignée de sac à...
  • Página 62 Préparation de votre maison Rangez les objets tels que les cordons d'alimentation, les chiffons, Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones les pantoufles et les jouets pour améliorer l'efficacité du robot. suspendues ou basses avant le nettoyage afin d'assurer la sécurité et le bon fonctionnement du robot.
  • Página 63 Avant l'utilisation 3. Brancher sur une prise de courant 1. Retirez les bandes de protection Placez la base sur un sol plat contre le mur et branchez l'alimentation. Placez le robot sur la base pour le recharger. Le robot va s'allumer alors automatiquement et se rechargera. Il est recommandé...
  • Página 64 à nouveau le code QR ci-dessus pour ajouter Remarque : lorsque votre téléphone ne parvient pas à se connecter au robot, réinitialisez "DreameBot D10s Plus". Veuillez suivre les instructions pour le Wi-Fi et ajoutez à nouveau l'appareil.
  • Página 65 Mode d’utilisation 1. Cartographie rapide 4. Pause / Veille Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur tout bouton pour le instructions de l'application pour créer rapidement une carte, et mettre en pause. Si le robot est mis en pause pendant plus de le robot commencera à...
  • Página 66 Mode d’utilisation 7. Nettoyage programmé 2) Remplissez le réservoir d'eau. Vous pouvez programmer l'heure de nettoyage dans l'APP Dreamehome. Le robot commencera automatiquement le nettoyage à l'heure programmée, puis retournera à la base pour se recharger lorsque le nettoyage sera terminé. 8.
  • Página 67 Maintenance de routine Pièces Nettoyez le bac à poussière et le filtre Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de consulter le 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur l'attache du bac à tableau suivant pour l'entretien courant. poussière pour le retirer.
  • Página 68 Maintenance de routine Nettoyez le module de nettoyage 1. Faites glisser les deux pinces de libération sur le côté du 4. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. réservoir d'eau pour retirer le module de balayage, puis retirez le tampon du module de balayage.
  • Página 69 Maintenance de routine Nettoyez la brosse principale 3. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la protection de la brosse et soulever la brosse pour la sortir du robot. 24 hrs Remarque : ·...
  • Página 70 Maintenance de routine Nettoyer la brosse latérale Sortez la brosse latérale et utilisez l'outil de nettoyage inclus pour enlever les cheveux emmêlés dans la brosse. Nettoyez la roue principale et la roue universelle Remarque : Utilisez un outil tel qu'un petit tournevis pour séparer l'essieu et le pneu de la roue universelle.
  • Página 71 Maintenance de routine Remarque : Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage, l'eau pouvant endommager certains éléments sensibles à l’intérieur du robot et de la base. Nettoyez le capteur laser LDS Nettoyer les contacts de charge et le ventilateur à vidange Nettoyez le capteur visuel AI automatique Nettoyer le capteur de chute...
  • Página 72 Maintenance de routine Remplacer le sac de collecte des poussières Selon l'indicateur d'état (orange clignotant) et les invites de l'application, remplacez-le par un nouveau lorsque le sac de collecte de la poussière est plein. 1. Jetez le sac de collecte des poussières. 3.
  • Página 73 Maintenance de routine Nettoyer le conduit d'air Si le conduit d'air est obstrué, veuillez le nettoyer en suivant les 3. Réinstallez le couvercle du conduit d'air comme indiqué sur le étapes suivantes. schéma. 1. Dévissez les vis de fi xation du couvercle du conduit d'air et retirez la plaque de couverture.
  • Página 74 Type de problème Solution Le niveau de la batterie est faible. Rechargez le robot à la base, puis réessayez. Le robot ne s’allume pas La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil à...
  • Página 75 Type de problème Solution Un problème avec la connexion Wi-Fi est survenu. Réinitialisez le Wi-Fi et téléchargez la dernière version de l’application Dreamehome, puis essayez de vous reconnecter. Le système de localisation n’est pas activé. Veuillez vous assurer que le système de localisation de l’application Dreamehome est activé.
  • Página 76 Type de problème Solution Le robot retourne sur la base Le mode "Ne pas déranger" empêche le robot d'effectuer automatiquement des tâches de sans effectuer de tâches de dépoussiérage. dépoussiérage Vérifiez si le sac de collecte des poussières est plein. Si c'est le cas, remplacez-le par un nouveau sac.
  • Página 77 Spécifications Robot Socle de charge Modèle RLS6AD Modèle RCS2 Temps de Charge Environ 6 heures Entrée nominale 220-240 V 50-60 Hz Sortie nominale 19,8 V 1 A Tension nominale 14,4 V Puissance nominale 800 W Puissance nominale 46 W Fréquence de Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit 2400-2483,5 MHz fonctionnement...
  • Página 78 Mise au rebut et retrait de la batterie Guide de retrait La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre la batterie au 1. Retournez le robot, utilisez un outil approprié pour retirer les vis rebut, assurez-vous qu'elle est retirée par des techniciens qualifiés à...
  • Página 79 Informazioni di sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro. · Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, né Restrizioni per l'utilizzo da persone con deficit fisici, sensoriali, cognitivi, esperienza o conoscenza limitata,...
  • Página 80 Informazioni di sicurezza Restrizioni per dal pavimento e rimuovi cavi o cavi di alimentazione sul percorso di pulizia prima di l'utilizzo usare l'apparecchio. · Tenere lontani capelli, dita e altre parti del corpo dalla boccola di aspirazione del robot. · Tenere lo strumento per la pulizia della spazzola lontano dalla portata dei bambini. ·...
  • Página 81 PRODOTTO LASER DI CONSUMO EN 50689:2021 Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLS6AD est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: https://global.dreametech.com...
  • Página 82 Presentazione del prodotto Accessori Strumento di pulizia Spazzola laterale Cavo di Alimentazione Serbatoio d'acqua Mocio Sacchetto di raccolta Base auto-vuota della polvere (di ricambio)
  • Página 83 Presentazione del prodotto Robot Pulsante di Pulizia delle Macchie · Premi brevemente per avviare la pulizia delle macchie Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o spegnere · Premi brevemente per avviare la pulizia dopo che il robot è...
  • Página 84 Presentazione del prodotto Robot Sensori di Dislivello Ruota Universale Resettare · Tenere premuto per 3 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica Contatti di ricarica Coperchio Spazzola laterale Spazzola principale Spia Wi-Fi Pulsante di sblocco del coperchio della Strumento di pulizia Rotelle spazzola principale principali...
  • Página 85 Presentazione del prodotto Base auto-vuota Aprire la copertura superiore Copertura Superiore Indicatore di Stato • Bianca fissa: La base è collegata • Bianca lampeggia: Il dispositivo è in Presa del ricarica Sacchetto di • Arancione Lampeggiante: La Polvere base ha un errore Filtro Armadio per la Polvere Area di segnalazione...
  • Página 86 Presentazione del prodotto Contenitore Raccoglipolvere Modulo di lavaggio Pulsante di sblocco del Serbatoio raccogli-polvere d'acqua Gancio di Rilascio del Coperchio del Contenitore Filtro Pulsante di sblocco del serbatoio d'acqua Sfiato di Svuotamento Ingresso acqua Automatico Mocio Sacchetto di raccolta della polvere Area di attacco Manico del Sacchetto di Polvere...
  • Página 87 Prepara la Tua Casa Riordina oggetti come cavi di alimentazione, panni, pantofole e Prima della pulizia, utilizzare una barriera fisica sul bordo delle giocattoli per migliorare l'efficienza del robot. scale e del divano per garantire un funzionamento sicuro e regolare del robot. Aprire la porta della zona da pulire e mettere i mobili in posizione Con il sensore visivo AI, il robot può...
  • Página 88 Prima dell'Uso 3. Collegare a una presa di corrente 1. Rimuovi le strisce protettive Posizionare la base sul pavimento a ridosso del muro e collegarla all'alimentazione. Posizionare il robot sulla base. Si accenterà e si ricaricherà automaticamente. Si consiglia di fare una ricarica completa prima del primo utilizzo.
  • Página 89 ·Acceso: Connesso Apri il Dreamehome, tocca " " in alto a destra e scansiona nuovamente il codice QR sopra per aggiungere "DreameBot D10s Plus" . Per favore segui le istruzioni per terminare la connessione Wi-Fi. Nota: Quando il telefono non si connette con successo al robot, fai il reset del Wi-Fi e aggiungi nuovamente il dispositivo.
  • Página 90 Istruzioni utente 1. Mappatura Veloce 4. Pausa / Sonno Dopo aver configurato la rete per la prima volta, segui le istruzioni Quando il robot è in funzione, premi un pulsante qualsiasi per sull'app per creare rapidamente una mappa e il robot inizierà metterlo in pausa.
  • Página 91 Istruzioni utente 7. Pulizia programmata 2) Riempi il serbatoio con acqua. Puoi programmare il tempo di pulizia nell'app Dreamehome. Il robot inizierà la pulizia all'ora designata automaticamente e quindi tornerà alla base per ricaricarsi quando la pulizia è terminata. 8. Più funzioni nell'App Segui le istruzioni sull'interfaccia dell'App per utilizzare più...
  • Página 92 Manutenzione quotidiana Parti Pulizia del raccogli-polvere e del filtro Per mantenere il robot in buone condizioni, si consiglia di fare riferimento 1. Apri il coperchio del robot e premi il gancio del contenitore della alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria. polvere per rimuovere il bidone della polvere.
  • Página 93 Manutenzione quotidiana Pulizia del modulo di lavaggio 4. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. 1. Fai scorrere le due morsetti di rilascio sul lato del serbatoio dell'acqua per rimuovere il modulo di pulizia, quindi estrai il mocio dal modulo di pulizia.
  • Página 94 Manutenzione quotidiana Pulizia della spazzola principale 3. Pulire e far asciugare il panno di lavaggio. 1. Premi i ganci di guardia della spazzola verso l'interno per rimuovere la guardia della spazzola e sollevare la spazzola dal robot. 24 hrs Nota: ·...
  • Página 95 Manutenzione quotidiana Pulizia della spazzola laterale Estrai la spazzola laterale e usa lo strumento di pulizia incluso per rimuovere qualsiasi capello aggrovigliato nella spazzola. Pulizia della rotella principale e della ruota universale Nota: Usa uno strumento come un piccolo cacciavite per separare l'asse e il pneumatico della ruota universale.
  • Página 96 Manutenzione quotidiana Nota: Si prega di usareun panno asciutto per la pulizia, in quanto il dispositivo principale e l'interno della base contengono elementi sensibili. Non usare panni bagnati per evitare l'insorgere di danni causati dall'acqua. Pulire il sensore laser LDS Pulisci i Contatti di Ricarica e gli Sfiati di Svuotamento Pulisci il Sensore Visivo AI Automatico...
  • Página 97 Manutenzione quotidiana Sostituire il Sacchetto di Polvere Secondo l'indicatore di stato (arancione lampeggiante) e le richieste dell'app, sostituirlo con uno nuovo quando il sacchetto di polvere è pieno. 1. Buttare il sacchetto di polvere. 3. Installare un nuovo sacchetto di polvere. Nota: quando si estrae il sacchetto di polvere, la maniglia del sacchetto 4.
  • Página 98 Manutenzione quotidiana Pulire il Condotto dell'Aria Se il condotto dell'aria è ostruito, pulirlo seguendo i passaggi 3. Reinstallare il coperchio del condotto dell'aria come mostrato seguenti. nel diagramma. 1. Svitare le viti sul coperchio del condotto dell'aria e rimuovere il coperchio.
  • Página 99 Problemi comuni Problema Soluzione Il livello della batteria è basso. Ricaricare il robot alla base e poi riavviarlo. Il robot non si accende La temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta. Si consiglia di far funzionare l'apparecchio a una temperatura compresa tra 32 ℉ (0 °C) e 104 ℉ (40 °C). La base non riceve alimentazione.
  • Página 100 Problemi comuni Problema Soluzione La connessione Wi-Fi potrebbe non essere stabile. Resettare il Wi-Fi e scaricare l'ultima versione dell'app Dreamehome, poi provare a riconnetterti. L'accesso alla posizione non è stato autorizzato. Assicurarsi che l'accesso alla posizione sia stato autorizzato sull'app Dreamehome. Il robot non riesce a collegarsi al Wi-Fi Il segnale Wi-Fi è...
  • Página 101 Problemi comuni Problema Soluzione Il robot ritorna alla base senza La modalità Non disturbare impedisce al robot di eseguire automaticamente l'attività di eseguire le attività di raccolta della raccolta della polvere. polvere Verificare se il sacchetto di polvere è pieno. In tal caso, sostituirlo con uno nuovo. Si consiglia di sostituire il sacchetto ogni 8-10 settimane.
  • Página 102 Specifiche tecniche Robot Base auto-vuota Modello RLS6AD Modello RCS2 Tempo di ricarica Circa 6 ore Ingresso nominale 220-240 V 50-60 Hz Uscita nominale 19,8 V Tensione nominale 14,4 V Potenza nominale 800 W Potenza nominale 46 W In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere Frequenza d’...
  • Página 103 Smaltimento e Rimozione della Batteria Guida alla Rimozione La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurati 1. Capovolgi il robot, usa uno strumento adeguato per rimuovere le che la batteria sia rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso viti sul retro del robot, quindi rimuovi il coperchio.
  • Página 104 Información de seguridad Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. · Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas Restricciones de con deficiencias físicas, sensoriales o intelectuales, o experiencia o conocimientos limitados, sin la supervisión de un progenitor o un tutor legal que pueda garantizar...
  • Página 105 Información de Seguridad · Evite que el pelo, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con Restricciones de la zona de  succión del robot. · Mantenga el cepillo de limpieza fuera del alcance de los niños. ·...
  • Página 106 EN 50689:2021 Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLS6AD cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
  • Página 107 Descripción general del producto Accesorios Herramienta de Cepillo lateral Cable de Alimentación limpieza Depósito de agua Mopa Bolsa Recolectora de Polvo Base de vaciado automático (repuesto)
  • Página 108 Descripción general del producto Robot Botón de Limpieza Localizada · Presione brevemente para iniciar la limpieza localizada Botón de encendido/limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Presione brevemente para que el robot comience a limpiar después de encenderse Botón de Atraque ·...
  • Página 109 Descripción general del producto Robot Sensores de Altura Rueda Universal Botón de restablecimiento · Mantener pulsado por 3 segundos para restaurar los ajustes de fábrica Contactos de carga Cubierta Cepillo lateral Cepillo principal Indicador de Wi-Fi Pinzas del protector del cepillo Herramienta de limpieza Ruedas principales...
  • Página 110 Descripción general del producto Base de vaciado automático Abra la cubierta superior Tapa superior Indicador de estado • Blanco: base de vaciado automático está conectada Ranura para bolsa de polvo • Blanco Respirado: el robot se está cargando • Naranja Parpadeante: La base tiene un error Filtro Tanque de Polvo Área de señalización...
  • Página 111 Descripción general del producto Depósito de polvo Módulo de fregado Pinza del depósito de Depósito de basura agua Botón de Liberación de Tapa del Depósito Filtro Clip de liberación del tanque de agua Ventilación de Vaciado Entrada de agua Automático Mopa Bolsa Recolectora de Polvo Área de fijación...
  • Página 112 Preparando Su Hogar Ordene elementos como cables de alimentación, ropa, zapatillas y Antes de que empiece a limpiar,utilice la barrera física juguetes para mejorar la eficiencia del robot. en el borde de las escaleras y el sofá para garantizar un funcionamiento seguro y fluido del aspirador robot.
  • Página 113 Antes de Usar 3. Conéctelo a una toma de corriente 1. Quite las tiras protectoras Coloque la base en un suelo nivelado contra la pared y conecte a la fuente de alimentación. Coloque el robot en la base para recargar la batería. El robot se encenderá automáticamente y la batería comenzará...
  • Página 114 Abra Dreamehome, toque " " en la esquina superior derecha y escanee el código QR de arriba nuevamente para agregar "DreameBot D10s Plus". Siga las indicaciones para terminar la conexión Wi-Fi. Nota: Cuando el teléfono no se conecta correctamente al robot, reinicie el Wi-Fi y añada de nuevo el dispositivo.
  • Página 115 Modo de uso 1. Mapeo Rápido 4. Pausa / Dormir Después de configurar la red por primera vez, siga las Cuando el robot esté funcionando, presione cualquier botón para instrucciones de la aplicación para crear rápidamente un mapa y pausarlo. Si el robot se encuentra en pausa durante más de 10 el robot comenzará...
  • Página 116 Modo de uso 7. Limpieza programada 2) Llene el tanque con agua. Puede programar el horario de limpieza en la aplicación Dreamehome. El robot comenzará a limpiar automáticamente a la hora designada y luego regresará a la base para recargarse al terminar la limpieza.
  • Página 117 Mantenimiento rutinario Piezas Contenedor de polvo y filtro Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar la 1. Abra la cubierta del robot y presione la hebilla del depósito de siguiente tabla para conocer el mantenimiento de rutina. basura para retirar el depósito.
  • Página 118 Mantenimiento rutinario Limpiar el módulo de limpieza 4. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. 1. Deslice las dos hebillas de liberación en el costado del tanque de agua para quitar el módulo de trapeado y luego saque la mopa del módulo de trapeado.
  • Página 119 Mantenimiento rutinario Limpiar el cepillo principal 3. Limpie la mopa sólo con agua y deje secar al aire antes de volver a instalar. 1. Presione las hebillas del protector del cepillo hacia adentro para quitar el protector del cepillo y sacar el cepillo del robot. 24 hrs Nota: ·...
  • Página 120 Mantenimiento rutinario Limpiar el cepillo lateral Saque el cepillo lateral y utilice la herramienta de limpieza incluida para quitar los pelos enredados en el cepillo. Limpiar la rueda principal y la rueda universal Nota: Utilice una herramienta como un destornillador pequeño para separar el eje y el neumático de la rueda universal.
  • Página 121 Mantenimiento rutinario Nota: Use un paño de cocina seco para realizar la limpieza, ya que el robot y la base interna tienen elementos sensibles. No use un paño húmedo para evitar que el agua provoque daños. Limpiar el sensor Limpiar el Sensor Limpiar los contactos de carga y conductos de vaciado láser LDS Visual de IA...
  • Página 122 Mantenimiento rutinario Reemplace la bolsa recolectora de polvo De acuerdo con el indicador de estado (naranja parpadeante) y las indicaciones de la aplicación, reemplace la bolsa recolectora de bolsa por una nueva cuando esté llena. 1. Deseche la bolsa recolectora de polvo. 3.
  • Página 123 Mantenimiento rutinario Limpie el conducto de aire Si el conducto de aire está bloqueado, límpielo de acuerdo con 3. Vuelva a instalar la cubierta del conducto de aire como se los siguientes pasos. muestra en el diagrama. 1. Desatornille los tornillos de montaje de la cubierta del conducto de aire y retire la placa de cubierta.
  • Página 124 Preguntas más frecuentes Tipo de problema Solución La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. El robot no se enciende La temperatura de la batería está demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a una temperatura entre 32 ℉...
  • Página 125 Preguntas más frecuentes Tipo de problema Solución Hay algún problema con la conexión Wi-Fi. Reinicie el Wi-Fi, descargue la última versión de Dreamehome App, e intente conectarlo de nuevo. El permiso de ubicación no está activado. Asegúrese de activar el permiso de ubicación en la aplicación Dreamehome.
  • Página 126 Preguntas más frecuentes Tipo de problema Solución El robot regresa a la base sin El modo No molestar también impide que el robot realice automáticamente tareas de realizar tareas de recolección de recolección de polvo. polvo Compruebe si la bolsa recolectora de polvo está llena. Si lo está, reemplácelo por una nueva. La bolsa recolectora de polvo está...
  • Página 127 Especificaciones Robot Base de vaciado automático Modelo RLS6AD Modelo RCS2 Entrada nominal 220-240 V 50-60 Hz Tiempo de carga Aprox.6 horas Salida nominal 19,8 V Tensión nominal 14,4 V Potencia nominal 800 W Potencia nominal 46 W Frecuencia de En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a 2400-2483,5 MHz operación una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del...
  • Página 128 Extracción y Eliminación de Batería Guía de Extracción La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la 1. Voltee el robot, utilice una herramienta adecuada para quitar los batería, asegúrese de sean retiradas por técnicos calificados y tornillos en la parte posterior del robot y luego quite la tapa.

Este manual también es adecuado para:

Rls6ad