Características Del Myo Kinisi - Steeper Myo Kinisi Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Myo Kinisi:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
ES
SU MYO KINISI
El Myo Kinisi es un dispositivo terminal, controlado myoelectrónicamente, diseñado para
proporcionar un control óptimo, respondiendo intuitivamente a la fuerza y la velocidad
de sus contracciones musculares. Esta prótesis de mano está diseñada para adaptarse a
sus necesidades personales, con opciones de modo de muñeca y mano para que resulte
más cómoda y funcional.
La finalidad de este dispositivo es ayudarle en sus Actividades cotidianas (ADl, por sus
siglas en inglés), proporcionando un control sencillo, un agarre de alta velocidad y una
potente fuerza de agarre.
El dispositivo viene con un armazón resistente para proteger el mecanismo interno de
la mano. Puede colocar un guante estético a la prótesis - Steeper recomienda la gama
Elegance Plus de guantes de silicona reforzados. La gama Elegance Plus se ha diseñado
específicamente para Myo Kinisi, con una apariencia estética mejorada y disponible en 19
tonalidades de color TrueFinish
CARACTERÍSTICAS DEL MYO KINISI
Fuerza de agarre mejorada.
Respuesta myoeléctrica intuitiva a la contracción muscular.
Velocidades de apertura y cierre de control independiente.
La velocidad de apertura y cierre se puede adaptar a su prótesis para que un uso óptimo.
La variedad de los modos de control seleccionada por el protésico permite a los usuarios
una gama de habilidades que se benefician del control myoeléctrico de sus prótesis.
Botón de función integrado para encender/apagar la mano.
La función de agarre automático permite al usuario sujetar con confianza
objetos inestables.
El interior del armazón de la mano es de PVC resistente.
Estética y durabilidad mejoradas con una gama de guantes estéticos resistentes
y duraderos.
Función de seguridad mecánica de control independiente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO
El Myo Kinisi solo se debe prescribir y colocar por un protésico cualificado en un
entorno clínico adecuado.
No ajustar, desmontar, intentar arreglar ni modificar el Myo Kinisi o sus
componentes relacionados.
Se trata de un dispositivo médico de clase I que cumple los requisitos generales
de seguridad del reglamento sobre dispositivos médicos MDR 2017/745 anexo I
Si se produce un incidente grave con relación al dispositivo, deben notificarse los
detalles completos al fabricante y a la autoridad competente del estado miembro
en el que se encuentra el usuario o paciente.
Antes de desconectar el Myo Kinisi de la fuente de alimentación, debe comprobar
que está apagado, mantenga apretado el botón de función, como se describe en
«Ubicación del botón de función» y, a continuación, compruebe la funcionalidad
de la mano para asegurarse de que está apagada.
Si su Myo Kinisi se ha puesto con una Muñeca de desconexión rápida, el
dispositivo se debe colocar meticulosamente al realizar acciones de giro para
evitar una desconexión accidental de la mano en la muñeca.
Al conducir, la mano se tiene que apagar y colocar en una posición que evite la
conexión permanente entre el dispositivo y el vehículo. Conducir con el Myo Kinisi
encendido puede provocar el funcionamiento accidental/involuntario de la mano,
con el riesgo de perder el control del vehículo y acabar herido.
Cada usuario tiene la responsabilidad de cumplir con la normativa local antes de
utilizar un vehículo motorizado.
Es importante inspeccionar la mano myoeléctrica regularmente para garantizar
una detección temprana de cualquier problema potencial. Si el dispositivo no
funciona como cree que debería, consulte a su protésico.
El guante estético se debe llevar en todo momento para proteger el armazón de
la mano. Para limpiar el guante estético, utilice un trapo húmedo para eliminar
suavemente las manchas. No use disolventes.
El Myo Kinisi no es resistente al polvo ni impermeable, por lo que no deben
entrar ni humedad ni impurezas en la mano. Si entran impurezas o líquidos en
la mano, no debe utilizarla y deberá regresar a la clínica para que le realicen
comprobaciones de seguridad o reparaciones.
STPPR212_Myo Kinisi_ Multilingual User Guide_June_2021.indd 13
STPPR212_Myo Kinisi_ Multilingual User Guide_June_2021.indd 13
GUÍA DE USO
.
TM
13
01/11/2021 09:52:06
01/11/2021 09:52:06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido