Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Dongguan.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Super Flex

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Dongguan.
  • Página 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser ·...
  • Página 3 # 370162115 Turnator – Super Flex Green  =  Ready LED OFF = Charging Vert  = Prêt DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Verde  = Listo #370162115 · 03/2018_A6_V01...
  • Página 4 6,4 V 900 mAh ! 5,76 Wh LiFePO 2x 1.5 V Micro AAA batteries  2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA ALKALINE ALKALINE LED OFF = Charging 6,4 V 900 mAh ! DEL OFF = En charge 5,76 Wh LiFePO LED OFF = Cargando Green  =  Connection OK Green  =  Ready Vert = Connexion OK Vert  = Prêt Verde  = Conexión OK Verde  = Listo 2x 1.5 V Micro AAA batteries  6,4 V 2x Accus 1, 5 V micro AAA 900 mAh ! 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA 5,76 Wh LiFePO...
  • Página 5 20km/h ON-Road 360° OFF-Road...
  • Página 6: Garantiebedingungen

    Sehr geehrter Kunde Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterent- werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten.
  • Página 7: Aufladen Des Akkus

    Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, Bindung von Fahrzeug und Controller müssen bei einer Temperatur von über 35 ° C regelmäßig kurze Ruhe- Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk seitig gebunden. pausen eingelegt werden. 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
  • Página 8: Guarantee Conditions

    Ursache:   D er Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does angehalten. not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, an- Lösung:    D en Empfänger ausschalten. Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minu- tennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treat- ten abkühlen lassen.
  • Página 9: Safety Instructions

    Installing the rechargeable battery The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
  • Página 10: Controller Functions

    When first starting, be very careful when operating the gas pedal. Cause    T he remote control is possibly not correctly frequency bound with Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a the receiver on the model. large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The Solution: ...
  • Página 11: Conditions De Garantie

    être mis en place en respectant la polarité. est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, ATTENTION ! Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uni- boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / quement par des adultes. Ne laissez jamais la batterie se charger sans ...
  • Página 12: Insertion Des Piles

    Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, La DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement. étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement.
  • Página 13: Solutions Aux Problèmes

    Estimado cliente Problème: Le véhicule ne roule pas. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ». fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforza- Remède : Mettre en position «...
  • Página 14: Disposiciones De Seguridad

    No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo. chados, indica que las pilas gastadas, las baterías recarga- Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control bles, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no...
  • Página 15: Funciones Del Controlador

    Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de Causa: Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamen-...
  • Página 16: Gentile Cliente

    ITALIANO AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni.  Gentile cliente Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.  Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzio- prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemen- namento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino,  te all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Con-...
  • Página 17: Carica Della Batteria

    ITALIANO Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pres- Il LED sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente. si di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia. 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
  • Página 18: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen.
  • Página 19 Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan. De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
  • Página 20: Declaração De Conformidade

    Estimado Cliente: Door beide joysticks langzaam en gelijkmatig in tegenovergestelde richting Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC naar boven en beneden te bewegen, zal het voertuig 360° ter plaatse draaien. fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no ON-Road Modus...
  • Página 21: Prescrições De Segurança

    AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes bateria.
  • Página 22: Funções Do Comando

    Causa:  Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa desligam-se automaticamente.
  • Página 23: Bästa Kund

    Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande uteslutande består av sand.
  • Página 24: Isättning Av Batterierna

    Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kun- Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter. na köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. •    V id en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in ...
  • Página 25: Hyvä Asiakas

    • leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa • vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
  • Página 26 Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Sivuosien sijaintipaikasta riippuen muodostuu jännittäviä hahmoyhdistelmiä. Carrera RC-auton johdon pää liitetään akkuun. Akku laitetaan sisään. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä. 2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajo- neuvoa.
  • Página 27 Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w su- chym miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadze-...
  • Página 28 W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu Połączenie pojazdu z kontrolerem przy temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. krótkich przerw. 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą...
  • Página 29 OFF i następnie ponownie do pozycji ON. értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkat- részek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóele- Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły. mek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magas- Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić...
  • Página 30 A becsavart fű, fonal vagy a szőnyeg szálja a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új nem engedi a tengelyt forgatni i és felmelegíti a motort A Carrera RC tipu- és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az sú...
  • Página 31 és a vezérlő között. mal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. Ok: Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC jár- kikapcsolnak. műveknek való versenypályát egy nagy méretű és szabad felületen. A Megoldás: Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő...
  • Página 32: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovori- Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po te tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in iz- zbiralnih mestih.
  • Página 33: Odpravljanje Težav

    Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Glede na lego stranic dosežete zanimive kombinacije oblik. Carrera RC. Konec kabla vozila Carrera RC povežite z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača. Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil.
  • Página 34: Záruční Podmínky

    Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo pod- Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
  • Página 35: Nabíjení Akumulátoru

    V závislosti na poloze bočních částí jsou výsledkem vzrušující kombinace různých figur. Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na koncovku kabelu akumulá- Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 toru. Vložte akumulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
  • Página 36: Záručné Podmienky

    Zo zá- Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním ruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za jazdiť...
  • Página 37 V závislosti na polohe bočných častí sú výsledkom vzrušujúce kombinácie Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla rôznych figúr. Carrera RC. Spojte koniec kábla vozidla Carrera RC s koncom kábla aku- Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne mulátora. Akumulátor vložte. Veko priskrutkujte skrutkovačom.
  • Página 38: Uvjeti Jamstva

    Poštovani kupče ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari đen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proi- uređaji itd.
  • Página 39 Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i vozilo postavite na slobodnu površinu. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF.
  • Página 40 Carrera RC- kjøretøy. • skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje. Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre- Garantikort kan ikke erstattes. tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren,...
  • Página 41 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tom- Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk opp- me bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken varming. under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 mi- brems i svingene. nutter.
  • Página 42 Kære kunde der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer apparater etc.
  • Página 43: Isætning Af Batterier

    Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minut- bane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel ter. med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbrems- Årsag:  Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig op- ning i kurverne.
  • Página 44: Uygunluk Açıklaması

    Emniyet kaideleri tedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı model arabasıdır. Sadece Carrera RC-LiFePO akülerinin kullanılmasına...
  • Página 45 Yan parçaların konumuna göre bağlı figür kombinasyonları elde edilir. Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız. Carrera RC aracının kablo ucunu akünün kablo ucu ile bağlayınız. Aküyü 2,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 16 araca kadar araç birlikte sürü- yerleştiriniz.
  • Página 46 .carrera-rc.com ‫/ 35 /4102 ميكن طلب إقرار املطابقة - األصلي حتت‬EU (RED)D ‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ .‫باستمرار‬ .‫ضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض. ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون‬...
  • Página 47 ‫الربط بني املركبة وجهاز التحكم‬ .‫السبب: بطارية قابلة للشحن ضعيفة / بطاريات ضعيفة في جهاز التحكم أو املوديل‬ .‫ مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‬Carrera RC ‫سيارة‬ .‫احلل: ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة أو بطارية‬ .ON/OFF ‫1. قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر‬...
  • Página 48 DISTRIBUTORS AUSTRIA HUNGARY CYPRUS NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Kft TGW TOYS GAMES WORLD LTD FW Cave Ltd. Vertrieb GmbH Forwarder‘s Plaza 38 Spyrou Kyprianou Street 15 Old North Road Rennbahn Allee 1 Tó Park utca 3 4043 Potamos Germasogias, P.O.

Este manual también es adecuado para:

370162115

Tabla de contenido