Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

TQSE 1200Q
TQSE 2500Q
DWSE 4000MQ
SE 2500LMQ
DWSE 4000Q
TKSE 2500Q

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee TQSE 1200Q

  • Página 1 TQSE 1200Q TQSE 2500Q DWSE 4000MQ SE 2500LMQ DWSE 4000Q TKSE 2500Q...
  • Página 3 English 2...6 Dansk 7...11 Nederlands 12...17 Suomi 18...22 Français 23...27 Deutsch 28...32 ÅëëçíéêÜ 33...37 Italiano 38...42 Norsk 43...47 Português 48...53 Español 54...58 Svenska 59...62 T¸rkÁe 63...67...
  • Página 4 We, Milwaukee Electric Tool Corp., cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Página 5 Cords For the drywall ramp-off locator assem- bly, start with about 1,5 mm clearance be- ® MILWAUKEE’S exclusive Quik-Lok Cords tween the head of the screw and nose provide instant field replacement or sub- with the clutch disengaged as shown. For stitution.
  • Página 6 Using Forward/Reverse Switch screw or tool. 15 - Forward The TQSE 1200Q Screwdriver has a torque 16 - Reverse setting adjustment collar that may be ad- For forward (clockwise) (15) rotation. justed to one of forty-four settings. The...
  • Página 7 0,45 mm through 0,84 mm-gauge steel studs. MILWAUKEE Screwdrivers Self-drilling and self-tapping screws drill, are ideal for driving these types of drywall tap and fasten in one quick, easy motion screws.
  • Página 8 90% the size of the screw diameter. The Contact a MILWAUKEE service facility depth of the pilot hole should be shorter for ALL repairs. than the length of the screw by at least one screw diameter.
  • Página 9: Specifikationer

    Milwaukee Electric Tool Corp. kan ikke drages til ansvar for konsekvenser ifald man holder sig til deklarationsværdierne i stedet for det aktuelle niveau der bør lægges til grund for faktisk risikobedømmelse på...
  • Página 10 Paler inde i muffen “låser” i den valgte ® Quik-Lok stik dybde. MILWAUKEE’S eksklusive Quik-Lok ® Til vægpladeskruer skal man starte med ledninger er nemme at sætte i og tage ud. ca. 1,5 mm afstand mellem skruehovede ®...
  • Página 11 15 - Frem skruetrækker ikke bliver ødelagt. 16 - Tilbage Momentindstillingskraven på skruetræ- Frem (højre om) (15). kkermodel TQSE 1200Q har 44 trin. Momentet går fra 1 til 15 Nm. Tilbage (venstre om) (16). Selvom maskinen har blokeringsmekanisme, der Momentindstillingskraven på skruetræ- forhindrer vending, mens motoren er i kkermodel TQSE 2500Q har 33 trin.
  • Página 12 Deze bouwplaatschroevendraaiers kunnen på 0,45 – 0,84 mm jernpladelægter. worden gebruikt voor het bevestigen van MILWAUKEE el-skruetrækkere bouwplaten op metalen stijlen van 0,84 tot velegnede til inddrivning af denne type en met 2,5 mm.
  • Página 13 Reparation Der må kun benyttes originale MILWAUKEE reservedele. Indlevér altid maskinen til et autoriseret MILWAUKEE værksted til repa- ration og vedligeholdelse. Dansk...
  • Página 14: Specificaties

    Wij, Milwaukee Electric Tool Corp., kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die overeenkomen met de werkelijke blootstelling, bij een individuele risicoanalyse van werkomstandigheden waarop wij geen invloed hebben.
  • Página 15 ® Met behulp van de unieke Quik-Lok snoeren van MILWAUKEE kunnen de Trek de magnetische bus naar buiten snoeren, ter plaatse, meteen worden en breng een nieuwe bus aan. vervangen.
  • Página 16 Wanneer deze correct is afgesteld, zal de koppeling op een vooraf ingesteld aandraaimoment slippen om beschadiging van de schroef of het gereedschap te voorkomen. De schroevendraaier TQSE 1200Q heeft stelkraag voor aandraaimomentinstelling vierenveertig standen kan worden ingesteld.
  • Página 17 (15) te laten draaien. stijlen van 0,45 mm tot en met 0,84 mm. De schroevendraaiers van MILWAUKEE zijn Om de schroevendraaier achteruit ideaal voor het aanbrengen van dit soort (naar links) (16) te laten draaien.
  • Página 18 Houtschroeven indrijven Inddrivning af selvskærende Wanneer u houtschroeven wilt indrijven, skruer i metallægter wordt een voorboorgat aanbevolen om het med skruetrækkere med nominelt indrijven te vereenvoudigen en om te omdrejningstal på 0 – 2500 voorkomen dat het hout splijt. Als algemene Skruetrækkerne egner sig til at skrue regel moet het voorboorgat een diameter vægplader på...
  • Página 19 Reparaties Gebruik uitsluitend identieke MILWAUKEE vervangingsonderdelen. Breng het appa- raat altijd naar een erkend MILWAUKEE servicecentrum voor reparaties en onderhoud. Nederlands...
  • Página 20 Milwaukee Electric Tool Corp. ei vastaa mahdollisista seurauksista, mikäli ilmoitettuja arvoja käytetään riskin määrittämiseen todellisessa työtilanteessa tapahtuvaa, yksilöllistä altistumista varten olosuhteissa, jotka eivät ole valvonnassamme.
  • Página 21 VAROITUS! syvyyssäätö Tapaturmavaaran vähentämiseksi Ruuvainistukan avulla säädetään kytke virtajohto aina irti työkalusta ruuvaussyvyyttä. MILWAUKEE kipsilevy- ennen lisä-varusteiden kiinnittämistä ruuvinväännin on varustettu yhdellä tai poistamista. Käytä ainoastaan kädellä säädettävällä, irrotettavalla erityisesti suositeltuja lisä-varusteita. ruuvainistukalla. Ruuvaussyvyys voidaan Muut voivat olla vaarallisia. säätää nopeasti ja helposti vääntämällä...
  • Página 22 16 - Taaksepäin työkalu ei pääse vahingoittumaan. Eteenpäin kierto (myötäpäivään) (15). TQSE 1200Q ruuvitaltassa on vääntövoiman asetuskaulus, jossa on 44 eri asetusta. Taaksepäin kierto (vastapäivään) (16). Vääntövoima on säädettävissä 1–15 Nm. Vaikka sisäinen lukitus estääkin pyörimisuunnan muuttamisen moottorin...
  • Página 23 Vaiotyyppiset kipsilevyruuvit on yleensä Pora- ja kierteenmuovaavat ruuvit tarkoitettu puurangoille sekä 0,45–0,84 mm poraavat, kierteyttävät ja kiinnittyvät peitirangoille. MILWAUKEE ruuvinvääntimet yhdellä ainoalla liikkeellä ilman erillistä ovat erinomaisia näiden kipsilevyruuvien porausvaihetta. Niiden ainutlaatuisen kiinnittämiseen. Syvyydensäätö on erittäin muotoilun ansiosta niitä voi käyttää aina 13 tärkeä.
  • Página 24 Älä koskaan pura työkalua osiin tai yritä johdottaa halkaisijasta. Kovapuuhun tehtyjen työkalun sähköjär-jestelmää uudelleen. aloitusreikien tulisi olla noin 90 % ruuvin MILWAUKEE -huoltoon yhteys halkaisijasta. Aloitusreiän tulee olla ainakin KAIKKIA korjauksia varten. ruuvin halkaisijan verran ruuvin pituutta lyhyempi. Tällöin ruuvin kärki puree puuhun Puhdistus paremmin.
  • Página 25: Spécifications Techniques

    La Société, Milwaukee Electric Tool Corp., ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par l’exposition à des niveaux réels plus élevés que les niveaux déclarés, n’ayant elle-même aucun contrôle sur l’utilisation des machines.
  • Página 26 Ensemble butée de profondeur ® cordons Quik-Lok pour cloisons sèches Les cordons Quik-Lok ® de MILWAUKEE ® Ensemble butée de profondeur TEKS sont uniques en leur genre, car ils peuvent L’ensemble butée de profondeur contrôle être remplacés ou substitués instan- la profondeur de vissage de l’outil.
  • Página 27 Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Le tournevis TQSE 1200Q est équipé d’un Pour modifier la vitesse de vissage, collier de réglage de couple permettant augmentez ou diminuez simplement quarante (40) réglages différents. Le la pression sur la gâchette.
  • Página 28 Pour visser dans des tôles minces, de 0,45 à 0,84 mm. Les visseuses procédez de la même façon que pour les MILWAUKEE sont idéales pour poser ces montants en bois. Reportez-vous au Guide types de vis. La profondeur de vissage de Profondeur (H) pour déterminer la...
  • Página 29 S’adresser toujours à un cen- de rétention. tre d’entretien agréé MILWAUKEE pour les réparations et l’entretien. Chambrer la partie supérieure du trou pour dégager la queue située entre la tête de vis et ses filets.
  • Página 30: Technische Daten

    Gegebenheiten des Arbeitsplatzes sowie auf der Belastungszeit und der Kondition des Benutzers. Die Milwaukee Electric Tool Corp. haftet nicht für etwaige Folgen, die entstehen, wenn anstatt der tatsächlichen Werte die in diesem Handbuch genannten Werte für eine individuelle Risikoabschätzung eines Arbeitsplatzes verwendet werden, über dessen Umge- bungsfaktoren das Unternehmen keine Kontrolle hat.
  • Página 31 Den Magnet-Stecksitz herausziehen und durch einen anderen ersetzen. Anbringen und Abnehmen von Den Tiefenanschlag aufstecken und ® Quik-Lok Kabeln einrasten lassen. Die ausschließlich von MILWAUKEE gelieferten Quik-Lok ® Kabel ermöglichen Einstellen des Tiefenanschlags sofortigen Wechsel oder Austausch am für Schnellbauschrauben Einsatzort.
  • Página 32 Anzugsmoment erreicht gewechselt werden kann. wird, um Schäden an der Schraube oder am Werkzeug vorzubeugen. Starten, Stoppen und Der TQSE 1200Q Schraubendreher verfügt Drehzahlregelung über einen Anzugsmoment-Einstellring, mit Zum Starten des Werkzeugs den dem vierundvierzig Einstellungen möglich Abzug drücken.
  • Página 33 Holzträgern und Stahlträgern (mit einer Holzträgern zu befolgen. Die Einschraub- Stärke zwischen 0,45 mm und 0,84 mm) tiefe kann mit Hilfe der Informationen in H ausgelegt. MILWAUKEE -Elektroschrauber ausgewählt werden. eignen sich ideal zur Befestigung dieser Die Schraube kann etwas zögern, nachdem Arten von Schnellbauschrauben.
  • Página 34 Werkzeugs zu erneuern. Wenden Sie Arbeitsfläche ausrichten. sich für SÄMTLICHE Reparaturarbei- Den Abzug drücken und das Werkzeug ten an das MILWAUKEE Kunden- fest andrücken, damit die Kupplung dienstzentrum. eingreift. Durch den Andruck greift die Kupplung ein und die Schraube wird Reinigung eingedreht.
  • Página 35 ó÷åäéáóìü ôïõ ÷þñïõ åñãáóßáò üðùò åðßóçò ôïí ÷ñüíï åêèÝóåùò êáé ôçí öõóéêÞ êáôÜóôáóç ôïõ ÷ñÞóôç. Åìåßò, Milwaukee Electric Tool Corp., äåí åßíáé äõíáôüí íá èåùñçèïýìå õðåýèõíïé ãéá ôéò óõíÝðååéò áðü ôçí ÷ñÞóç ôùí äåäçëùìÝíùí ôéìþí, áíôé áõôþí ðïõ áíôéðñïóùðåýïõí ôçí ðñáãìáôéêÞ Ýêèåóç...
  • Página 36 åöáñìïãÞò ìå ôï Ýíá ÷Ýñé. ¸íá êñÜôçìá óôï Ôá áðïêëåéóôéêÜ êáëþäéá ôýðïõ Quik-Lok ôçò ® åóùôåñéêü ôïõ ðåñéâëÞìáôïò «áóöáëßæåé» ôï MILWAUKEE ðñïóöÝñïõí Üìåóç áëëáãÞ Þ åðéëåãìÝíï âÜèïò. áíôéêáôÜóôáóç óôï ÷þñï åñãáóßáò. Ãéá ôï åîÜñôçìá åöáñìïãÞò ãéá îçñüôïé÷ïõò Ôá êáëþäéá Quik-Lok ®...
  • Página 37 ðñïò áðïöõãÞ æçìéÜò óôç âßäá Þ óôï 15 - Ðñïò ôá åìðñüò åñãáëåßï. 16 - ¼ðéóèåí Ôï êáôóáâßäé TQSE 1200Q äéáèÝôåé Ýíá Ãéá êáíïíéêÞ (15) êßíçóç (ðñïò ôá äåîéÜ). äáêôýëéï ñýèìéóçò äéÜôáîçò ñïðÞò ï ïðïßïò Ãéá áíôßóôñïöç (16) êßíçóç (ðñïò ôá...
  • Página 38 ðñï÷ùñåß êáé èá ðñÝðåé íá åîáóêåßôå óôáèåñÞ 0,84 mm. Ôá åñãáëåßá ôïðïèÝôçóçò âßäùí ðßåóç óôï åñãáëåßï ìÝ÷ñé íá êÜôóåé ç âßäá. MILWAUKEE åßíáé éäáíéêÜ ãé áõôïý ôïõ Ïé âßäåò ìå áõôïäéÜôñçóç ôñõðïýí, âéäþíïõí åßäïõò âßäåò ãéá îçñüôïé÷ïõò. Ç ñýèìéóç êáé óôåñåþíïíôáé ìå ìßá ãñÞãïñç êáé åýêïëç...
  • Página 39 åîáñôÞìáôïò åöáñìïãÞò äå èá áëëÜîåé ôç íá ðñïóðáèÞóåôå íá êÜíåôå áíáóõñìÜôùóç ñýèìéóç âÜèïõò. ôïõ çëåêôñéêïý óõóôÞìáôïò ôïõ åñãáëåßïõ. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï óÝñâéò ôçò MILWAUKEE Âßäùìá îõëüâéäùí ãéá ÏËÅÓ ôéò åðéóêåõÝò. ¼ôáí âéäþíåôå îõëüâéäåò, óõíéóôÜôáé íá áíïßãåôå ìéá ôñýðá ïäçãü ãéá íá...
  • Página 40: Sparachiodi Per Uso Frequente

    La Milwaukee Electric Tool Corp. non può essere ritenuta responsabile delle conseguenze derivanti dal considerare i livelli dichiarati anziché i reali livelli di esposizione, in singole valutazioni di rischio, nelle situazioni di lavoro su cui non abbiamo alcun controllo.
  • Página 41 Rimozione e collegamento dei di posizionatore a espulsione con registro ® cavi Quik-Lok della profondità ad una sola mano. È I cavi MILWAUKEE Quik-Lok ® sono possibile effettuare la registrazione della rapidamente collegabili o sostituibili sul profondità in modo semplice e rapido posto di lavoro.
  • Página 42 Per avviare l’attrezzo agire sul grilletto. Il cacciavite TQSE 1200Q dispone di un Per fermare l’attrezzo rilasciare il collare per la regolazione dell’impostazione grilletto. di coppia, che può essere regolato da 1 a 44 impostazioni.
  • Página 43 Lo sparachiodi MILWAUKEE è un nella lamina metallica. Questo è normale. attrezzo ideale per queste applicazioni. La Ricordarsi di usare un movimento a strappi registrazione della profondità...
  • Página 44 Riparazioni Usare esclusivamente ricambi originali MILWAUKEE . Per gli interventi di manutenzione e riparazione, rivolgersi sempre ai centri di servizio autorizzati MILWAUKEE . Italiano...
  • Página 45: Spesifikasjoner

    Vi, Milwaukee Electric Tool Corp., kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensene ved bruk av oppgitte verdier istedet for faktiske eksponeringsverdier, i en individuell risikovurdering av en arbeidssituasjon utenfor vår kontroll.
  • Página 46 Dybdejusteringer kan Quik-Lok -ledninger gjøres på en enkel og rask måte ved å vri ® MILWAUKEE’S eksklusive Quik-Lok posisjonsgiveren med én hånd. Haker på ledninger kan skiftes ut eller byttes på innsiden av hylsen “låser” den valgte stedet. dybden.
  • Página 47 å 15 - Forover hindre skade på skrue eller verktøy. 16 - Revers TQSE 1200Q skrumaskin har en krage som justerer momentinnstillingen til én av 44 For forover (med urskiven) (15) innstillinger. Momentet er justerbart fra 1 til rotasjon.
  • Página 48 0,45 mm til Disse tørrmurdriverne kan brukes til å feste og med 0,84 mm-gaugestålbeslag. tørrmur til 0,84 mm til og med 2,5 mm-gauge MILWAUKEE skrutrekkere er ideelle til metallnagler. inndriving av disse typer tørrveggskruer. Når det arbeides med lette metallplater Dybdeinnstillingen er meget viktig.
  • Página 49 Bruk bare mild såpe og en fuktig klut for å rengjøre verktøyet. Enkelte rengjøringsmidler og oppløsninger kan skade plast og andre isolerte deler. Reparasjon Bruk kun originale MILWAUKEE -deler. Når det gjelder reparasjon og vedlikehold, må verktøyet alltid leveres til et autorisert MILWAUKEE servicesenter. Norsk...
  • Página 50: Chaves De Parafusos Para Trabalhos Pesados

    Nós, Milwaukee Electric Tool Corp, não poderemos ser responsáveis pelas consequências de uso de valores declarados, em vez dos valores que reflectem a exposição actual, numa avaliação de risco individual numa situação de local de trabalho, sobre a qual não exercemos...
  • Página 51 Quik-Lok O conjunto localizador controla a Os Cabos exclusivos Quik-Lok ® profundidade de aparafusamento da MILWAUKEE podem ser reposicionados ferramenta. Estas chaves de parafusos ou substituídos instantaneamente em vêm equipadas com um conjunto loca- campo. lizador da rampa de declive com ajus- tamento manual da profundidade.
  • Página 52 A aparafusadora TQSE 1200Q está equipada com um anel de ajustamento do momento de aperto, que pode ser regulado desde 1 a 44 valores do momento de aperto. O momento de aperto pode ser regulado desde 1 até...
  • Página 53 0,45 mm a 0,84 mm de espessura. As chaves de parafusos Utilização do Interruptor Avanço/ MILWAUKEE são ideais para aparafusar Inversão estes tipos de parafusos em paredes secas. 15 - Avanço O ajustamento da profundidade é...
  • Página 54 Aperto de Parafusos Auto- Roscantes Metais para Chaves de Parafusos com Velocidades de 0-2500 RPM Estes parafusos auto-roscantes para paredes secas podem ser usados para prender paredes secas a estruturas metálicas com furos de 0,84 mm a 2,5 mm de espessura. Quando se trabalha com chapas metálicas de pequena espessura siga os mesmos procedimentos que para estruturas em...
  • Página 55 Reparações Use apenas peças de substituição idênticas da MILWAUKEE . Para qualquer reparação ou tarefas de manutenção, leve sempre a sua ferramenta a um centro de serviços autorizado pela MILWAUKEE . Português...
  • Página 56: Destornilladores Para Servicio Pesado

    A nosotros, Milwaukee Electric Tool Corp., no se nos puede considerar responsables de las consecuencias de usar los valores declarados, en vez de los valores que reflejen la exposición real, en la evaluación de los riesgos potenciales de un puesto de trabajo sobre...
  • Página 57: Montaje

    Estos ® Los cables Quik-Lok exclusivos de destornilladores incluyen un conjunto MILWAUKEE brindan reemplazo o susti- posicionador amovible con ajuste de tución instantánea en el lugar de trabajo. profundidad de una mano. Los ajustes de profundidad pueden efectuarse rápida y ®...
  • Página 58 Para arrancar la herramienta, oprima el gatillo. El Destornillador TQSE 1200Q incluye un collar de ajuste del parámetro de par que Para detener la herramienta, suelte el puede ser ajustado a uno de cuarenta y gatillo.
  • Página 59: Aplicaciones

    0,45 mm a 0,84 mm. Los destornilladores 13 mm de espesor, proveyendo una MILWAUKEE son ideales para colocar sujeción fuerte y fiable. La punta de broca estos tipos de tornillos para paredes secas.
  • Página 60: Mantenimiento

    Para TODO tipo de todo ello en una fracción de segundo. reparaciones, póngase en contacto Si no mantiene la presión en la con un centro de servicio MILWAUKEE. herramienta después de hacer actuar el embrague, no se asentará debi- damente el tornillo.
  • Página 61 Vi, Milwaukee Electric Tool Corp., kan inte göras ansvariga för konsekvenserna av användningen av deklarerade värden vid individuella riskbedömningar i stället för faktiska värden, eftersom vi inte har någon möjlighet att utöva en fortlöpande kontroll av förhållandena på...
  • Página 62 Byta bit lokaliserare ® med avdrag typ TEKS att förhindra att skruven eller verktyget skadas. 11 - Magnetisk fattning Skruvmejslarna TQSE 1200Q har en krage 12 - Lokaliserare för justering inställningen Koppla ur verktyget. Avlägsna sedan vridmomentet som kan justeras från 1 till lokaliseraren genom att vrida hylsan 44 inställningar.
  • Página 63 Skruvmejslarna TQSE 2500Q har en krage Tillämpningar för justering inställningen vridmomentet som kan justeras från 1 till Ställa in djup 33 inställningar. Efter inställning 33 stannar verktyget innan kopplingen slirar. 17 - Rätt sätt Vridmomentet kan justeras från 1 till 12 Nm. Skruvhuvudet är under ytan men punkterar Vrid justeringskragen i riktningen som vi- ej ytskiktet.
  • Página 64 Om trycket inte bibehålls på verktyget efter det att kopplingen är inlagd, Reparation kommer skruven inte att dras i rätt. Används endast identiska MILWAUKEE - Kopplingen kommer att koppla ifrån reservdelar. Ta alltid verktyget till en automatiskt och bitens rotation kommer att...
  • Página 65 Biz, Milwaukee Electric Tool Corp. olarak, kontrol¸m¸zde olmayan bir i˛ yerindeki herhangi bir risk deerlendirmesinde gerÁekten maruz kal˝nan˝ yans˝tan deerler yerine beyan edilen bu deerlerin kullan˝lmas˝n˝n sonuÁlar˝ndan sorumlu tutulamay˝z.
  • Página 66 Æ «˝kar˝lmas˝ ve Dei˛tirilmesi sabitleyici tertibat˝na sahiptirler. Derinlik ayarlar˝, sabitleyiciyi tek elle dˆnd¸rerek kolayca ve s¸ratle yap˝labilir. Bilezik iÁindeki MILWAUKEEínin ˆzel Quik-Lok Kordonlar˝, Æ tutma mandallar˝, seÁilen derinlii ìkilitlerî. Áal˝˛ma yerinde an˝nda dei˛tirme olana˝ salar.
  • Página 67 Kenetleme mekanizmas˝, motor ayar˝nda kaymaya ba˛layacakt˝r. Áal˝˛˝rken aletin dˆn¸˛ yˆn¸n¸n dei˛tirilmesini engeller; ancak yine TQSE 1200Q Vida S¸r¸c¸s¸n¸n tork de dˆn¸˛ yˆn¸n¸ ters Áevirmek iÁin ayarlama bilezii k˝rk dˆrt ayar noktas˝ndan birine ayarlanabilir. Tork, 1 ile 15 newton- motorun tam olarak durmas˝n˝ bekleyin.
  • Página 68 0,84 mm kal˝nl˝˝ndaki Áelik saplamalara hafifÁe teredd¸t gˆsterebilir. Bu normaldir. sabitle˛tirmek iÁin dizayn edilmi˛lerdir. Sadece viday˝ s¸rmek iÁin ìyumruklamaî MILWAUKEE Vida Yerle˛tiricileri bu tip hareketi yapman˝z gerektiini hat˝rda tutun haz˝r pano duvar vidalar˝n˝n s¸r¸lmesi iÁin ve vida yerine oturtuluncaya kadar alet idealdir.
  • Página 69 Gerektiinde sabun veya balmumu hafif sabun ve nemli bezle temizleyin. kullanarak vida s¸rme i˛lemini kolayla˛t˝rabilirsiniz. Onar˝m Yaln˝z orijinal MILWAUKEE yedek parÁalar˝n˝ kullan˝n. Aletinizi onar˝m ve bak˝m iÁin daima yetkili bir MILWAUKEE servis merkezine gˆt¸r¸n. T¸rkÁe...
  • Página 70 CE Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE We declare under our sole responsibility that these La MILWAUKEE tools dichiara sotto la propria products are in conformity with the following stan- assoluta responsabilità che questi prodotti sono dards or standardized documents. EN 50 144, EN...

Tabla de contenido